Manual de instrucciones – Black & Decker CG100 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las
herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo.

Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta.

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

Servicio
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

Normas de seguridad específicas

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en

que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto

con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden
originar un choque al operador.

Mantenga las manos alejadas del área del pistón y la varilla de la pistola para masilla.

Puede pellizcar sus dedos entre el soporte del tubo y el pistón.

Cuando maneje la pistola para masilla por sobre la cabeza, no coloque el pistón en

dirección a la cabeza o a los ojos. La varilla del pistón puede resbalarse en dirección al
usuario. Cuando use la pistola para masilla, utilice siempre protección para los ojos.

Siempre trabaje en un área bien ventilada y use protección respiratoria adecuada si

es necesario. Los vapores de algunas masillas y adhesivos pueden ser nocivos.

Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante que aparecen en el tubo de

masilla o adhesivo. El incumplimiento de esta instrucción podría provocar daños
personales.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................terminales de

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o

reciprocaciones porminuto

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

(FIGURA A)

1. Disparador

2. Compartimiento para la batería

3. Cordón de seguridad

4. Varilla del pistón

5. Interruptor de encendido/

apagado de dos velocidades

6. Carro para masilla

7. Obturador de sello (el otro lado)

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (5)
esté en la posición de apagado moviendo el interruptor a
la posición “O”. Abra la cubierta del compartimiento para la
batería (2). Coloque 4 baterías AA nuevas de 1,5 voltios
como se muestra en la figura B, asegurándose de que los
terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento de las baterías.

ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o

tener pérdidas y pueden provocar lesiones o
incendios.
Para disminuir este riesgo:

• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase

de la batería.

• Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la

batería y en el equipo.

• No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías

nuevas de la misma marca y tipo.

• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos

locales.

• No arroje las baterías al fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.

“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramien-
tas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de
mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto,
cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería
están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito”.

Ensamblaje

PREPARACIÓN DEL TUBO DE ADHESIVO O MASILLA
• Siga las recomendaciones del fabricante para realizar la

tarea. Corte la boquilla del tubo en ángulo. Cuanto más
cerca del extremo de la boquilla realice el corte, más
angosto será el orificio de abertura. Cuanto más pequeña
la abertura, más pequeña será la moldura de la masilla.

• El obturador de sello (7) se puede quitar (o permanecer

conectado al carro para masilla), como se muestra en el
figura C, y se puede utilizar para agujerear el sello
interno del tubo. Asegúrese de que el sello esté
perforado. De no estarlo, el material se puede escapar
por la parte trasera de la pistola. Cuando use un tubo
parcialmente vacío, inserte primero el obturador de sello
(7) para eliminar todo resto de material endurecido en el interior.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo

puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Área de trabajo
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta

eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar incendio.

Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse

únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda

adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra
batería.

Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

Seguridad personal
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado

o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de desatención

mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de

las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio.

La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la

herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

Uso y cuidados de la herramienta
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en

una plataforma estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y

puede originar la pérdida de control.

No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta

. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la

herramienta se encienda accidentalmente.

P

P

P

P

ii

ii

ss

ss

tt

tt

o

o

o

o

ll

ll

a

a

a

a

p

p

p

p

a

a

a

a

rr

rr

a

a

a

a

m

m

m

m

a

a

a

a

ss

ss

ii

ii

ll

ll

ll

ll

a

a

a

a

ii

ii

n

n

n

n

a

a

a

a

ll

ll

б

б

б

б

m

m

m

m

b

b

b

b

rr

rr

ii

ii

cc

cc

a

a

a

a

--

--

C

C

C

C

G

G

G

G

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN

LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU

OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

¡G

¡G

RACIAS

RACIAS

POR

POR

ELEGIR

ELEGIR

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

A

A

Y

Y

A

A

A

A

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

P

P

ARA

ARA

REGISTRAR

REGISTRAR

SU

SU

NUEVO

NUEVO

PRODUCT

PRODUCT

O

O

.

.

A

1

2

4

6

7

5

3

B

C

7

Advertising