Importante seguridad instrucciones, Peligro, Advertencia – Philips QG3360-42 User Manual

Page 2: Conserve estas instrucciones, Garantía de devolución de dinero de 45 días

Advertising
background image

SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de

corte que ha utilizado para poder volver a crear el

mismo estilo de corte en futuras ocasiones.

Modelado sin el peine de recorte para

el cabello

w

Use la afeitadora sin un peine para recortar

el cabello al ras (3/64 pulgadas/1 mm) o para

modelar el área de la nuca y el contorno de las

orejas.

1

Pulse el selector de longitud de corte (1) y

deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo.

Extráigalo de la unidad (figura 9).

Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin el peine,

porque la afeitadora cortará todo el cabello que

toque.

2

Antes de modelar la zona alrededor de las

orejas, peine las puntas del cabello sobre las

orejas.

3

Cuando modele el contorno de las orejas,

incline la afeitadora para que solo un borde

de las cuchillas de corte toque las puntas del

cabello (figura 10).

Tenga cuidado de no recortar demasiado. La línea

del cabello debe quedar cerca de la oreja.

4

Para modelar la nuca o las patillas, gire la

afeitadora y muévala hacia abajo (figura 11).

5

Mueva la unidad de forma lenta y suave,

siguiendo la línea de nacimiento natural del

cabello.

Recorte de la barba y el bigote

con el peine para barba y bigote

1

Coloque el recortador en el mango de la

afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2)

(figura 3).

2

Deslice el peine para barba y bigote por las

ranuras de guía situadas a ambos lados del

mango (figura 12).

3

Presione el selector de longitud de corte (1)

y deslice el peine hacia el ajuste de longitud

deseado (2) (figura 13).

El peine para barba y bigote corta a un largo de

3/64-23/32 pulgadas/1-18 mm.

w

Si es la primera vez que recorta, use el peine

en la longitud de corte máxima (23/32 pulga-

das/18 mm) para evitar recortar demasiado

accidentalmente. Una vez que se familiarice con

los ajustes, configure el selector de longitud

de corte según el largo deseado. Oirá un clic

cuando el selector se acomode en la posición

correspondiente a cada ajuste.

4

Encienda la afeitadora en la posición ON

(figura 8).

5

Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-

dad en sentido contrario a la dirección de

crecimiento del vello. La superficie del peine

debe estar siempre en contacto con la piel.

NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma

dirección, puede probar diferentes posiciones de

recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en

diagonal). La práctica es la mejor manera para

obtener buenos resultados.

w

Si se acumula mucho vello en el peine, retire

el peine y sóplelo o sacúdalo para eliminarlo o

utilice el cepillo de limpieza suministrado.

w

RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste

del selector de longitud de corte cada vez que

reemplace el peine de la unidad.

w

La longitud del vello después del corte corre-

sponde a la distancia mínima que existe entre la

cuchilla de corte y el sector en el que el peine

está en contacto con la piel.

Recorte para mirada de 'rastrojos'

1

Deslice el peine de rastrojo en las ranuras

guia a ambos lados de la afeitado.

El peine para rastrojo corta a un largo de 3/64 –

15/32 pulgados/ 1-12mm.

Recorte de barba sin el

peine para barba y bigote

Retire el peine para:

w

Modelar las líneas

w

Recortar el área de la nuca

w

Quitar el vello aislado no deseado

1

Verifique que la cortadora está en la posición

de apagado (OFF).

2

Pulse el selector de longitud de corte (1) y

deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo.

Extráigalo de la unidad.

3

Presione el botón de encendido/apagado

a la posición de encendido para empezar el

corte.

4

Apague la unidad y desenchúfelo.

Funcionamiento sin cable

1

Cargue la unidad según las instrucciones.

Desenchúfela de la toma y retire el conector.

2

Presione el botón de encendido/apagado en

la posición de encendido (“ON”) para

comenzar a afeitarse.

3

Si la batería se descarga (cuando quedan

aproxidamente 10 minutos de funciona-

miento) el indicado de estado de bateria

se encendera en naranja para indicar que la

afeitadora se debe (re)cargar.

4

Enchufe el conector en la unidad. Una

carga rápida de 5 minutos alcanza para 5

minutos de uso.

5

Si la batería se agota mientras está utilizando

el aparato, simplemente conecte el cable que

se suministra la unidad y la corriente y siga

utilizándolo.

Corte del cabello

w

Utilice este sistema integral de afeitado corpo-

ral para el uso que se describe en este manual.

w

Verifique que la unidad esté completamente

cargada antes de comenzar a cortar el cabello.

La unidad no funciona si el cable está conecta-

do a la toma eléctrica.

w

Si recorta el cabello de otra persona, asegúrese

de que la cabeza quede al mismo nivel que su

pecho para que todas las zonas sean clara-

mente visibles y se encuentren dentro de su

alcance.

w

Asegúrese de que el cabello esté seco y limpio.

w

Antes de comenzar, peine el cabello según el

sentido de crecimiento (figura 2).

w

Para obtener resultados óptimos en el corte,

siempre mueva el artefacto lentamente por la

cabeza, en sentido contrario al crecimiento del

cabello.

Tómese su tiempo y no mueva la afeitadora

demasiado rápido. Haga movimientos suaves y

lentos.

Corte con el peine de recorte para

el cabello

1

Coloque el recortador en el mango de la

afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2)

(figura 3).

2

Deslice el peine de recorte para el cabello en

las muescas guía a ambos lados del mango de

la afeitadora (figura 4).

3

Presione el selector de longitud de corte (1)

y deslice el peine hacia el ajuste de longitud

deseado (2) (figura 5).

El peine de recorte para el cabello corta a una

longitud de 1/8 pulgadas - 25/32 pulgadas / 3-20

mm.

4

El largo seleccionado aparecerá en la parte

posterior de la unidad.

Si es la primera vez que corta, comience con la

máxima longitud de corte (25/32 pulgadas/20

mm) para familiarizarse con el artefacto y evitar

cortar demasiado accidentalmente. Una vez que

se familiarice con los ajustes, configure el selector

de longitud de corte según el largo deseado.

Oirá un clic cuando el selector se acomode en la

posición correspondiente a cada ajuste.

5

Encienda la afeitadora en la posición ON

(figura 6).

6

La parte plana del peine siempre debe estar

en pleno contacto con el cuero cabelludo

para obtener un resultado uniforme

(figura 7).

7

Mueva la unidad lentamente desde la coro-

nilla en diferentes direcciones para obtener

un resultado parejo (figura 8).

8

Siempre mueva el aparato en dirección con-

traria al crecimiento del cabello.

9

Vuelva a pasar la afeitadora por las zonas ya

recortadas para asegurarse de cortar todo el

pelo que desea.

10

Apague la afeitadora y extraiga el peine de

recorte para el cabello a menudo para soplar

o sacudir el cabello acumulado.

w

RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste

del selector de longitud de corte cada vez que

reemplace el peine de recorte para el cabello.

3

Encienda la afeitadora en la posición ON

(figura 8).

4

Realice movimientos controlados, toque el

vello y la piel suavemente con la afeitadora.

Modelado y perfilado con el recortador

de precisión

w

Use el recortador de precisión para dar forma

a la barba o al cabello.

w

Utilice el recortador de precisión cuidadosa-

mente, ya que elimina todo el vello con el que

entra en contacto.

1

Coloque el recortador de precisión en el

mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la

derecha (2) (figura 3).

2

Mueva el recortador de precisión con cui-

dado y de forma controlada.

3

Para obtener mejores resultados, mueva el

recortador de precisión en sentido contrario

a la dirección de crecimiento del vello y

verifique que siempre esté en contacto pleno

con la piel (figura 16).

SUGERENCIA: para obtener un acabado perfecto,

use la afeitadora de precisión para suavizar los

bordes y líneas de la barba (figura 17).

Afeitado con la miniafeitadora

Use la miniafeitadora angosta para afeitar los

contornos, eliminar la barba y lograr una línea de

barba más pareja y definida.

w

Antes de usar la miniafeitadora, verifique su

estado. Si está dañada o desgastada no la utilice

hasta reemplazar las piezas. De esta forma evi-

tará accidentes.

1

Recorte los contornos previamente con el

recortador o recortador de precisión sin el

peine.

2

Coloque la miniafeitadora en el mango de la

unidad.

3

Presione suavemente la miniafeitadora contra

la piel y afeite los contornos para eliminar la

barba. No ejerza demasiada presión

(figura 17).

Recorte de vello de nariz y orejas

1

Verifique que la cortadora está en la posición

de apagado (OFF).

2

Retire el recortador girándolo hacia la izqui-

erda y tirándolo para extraerlo del mango de

la unidad.

3

Coloque el recortador para nariz y orejas

en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la

derecha (2) (figura 18).

Recorte del vello de la nariz

w

Asegúrese de que las fosas nasales estén lim-

pias.

1

Coloque el recortador para nariz y orejas

en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la

derecha (2) (figura 18).

2

Encienda la afeitadora en la posición ON e

introduzca la punta del recortador en la fosa

nasal (figura 19).

PRECAUCIÓN: no introduzca la punta del

recortador más de 3/16 pulgadas / 5 mm

en la fosa nasal.

3

Para eliminar el vello no deseado, mueva

lentamente la punta del recortador hacia

dentro y hacia fuera realizando movimientos

circulares. Para obtener mejores resultados,

presione el costado de la punta del recorta-

dor contra la piel. De esta forma, reducirá el

cosquilleo durante el recorte del vello nasal.

4

Apague la unidad. Enjuague los accesorios

después de cada uso.

Recorte del vello de las orejas

w

Limpie el área externa de la oreja y el canal

auditivo para eliminar todos los restos de cera.

w

Coloque el recortador para nariz y orejas en la

unidad.

1

Encienda la afeitadora y mueva la punta

suavemente sobre los bordes de la oreja para

eliminar el vello que sobresale (figura 20).

2

Introduzca suavemente la punta del recorta-

dor en la parte externa del canal auditivo

(figura 21).

IMPORTANTE

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES

Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre

tome medidas de seguridad básicas, entre las que

se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este

producto.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga

eléctrica:
1. No toque una afeitadora conectada que haya

caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.

2. El conector y los accesorios conectados a él

no deben sumergirse ni usarse en la ducha.

3. No utilice el artefacto con un cable de

extensión.

4. No coloque ni guarde una afeitadora en

un lugar del puede caerse al piso ni en una

ducha o fregadero. No arroje ne exponga una

afeitadora al agua ni otros liquidos.

5. Desenchufe siempre la afeitadora de la toma

eléctrica inmediatamente después de usarla,

excepto durante la recarga.

6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el

cable de alimentación de la afeitadora.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras,

incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando

el artefacto es utilizado por personas con

discapacidad y por niños o cerca de ellos.

2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico

al cual está destinada según se describe en

este manual. No use accesorios no recomen-

dados por Philips Electronics North America

Corporation.

3. Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el

conector están dañados, si no funciona cor-

rectamente, si se cayó o está dañada o si se

sumergió en agua mientras estaba conectada.

Para solicitar asistencia, comuníquese al

1-800-243-3050.

4. Mantenga la afeitadora, el cable, el conector y

todos los accesorios lejos de superficies que

irradien calor.

5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en

las aberturas.

6. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad

al aire libre o en lugares donde se utilicen

aerosoles (spray) o se administre oxígeno.

7. Siempre verifique el estado de la hoja, las

cuchillas, la unidad de corte, los peines y los

recortadores antes de usar la unidad. Para

evitar lesiones, no utilice el sistema si alguno

de estos elementos se encuentra dañado.

8. Enchufe siempre el conector primero a la

afeitadora y después a una toma de corri-

ente. Para desconectar, coloque la afeitadora

en la posición de apagado y retire el enchufe

de la toma de corriente.

9. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrol-

le alrededor de la afeitadora.

10. Nunca exponga la afeitadora a la luz solar

directa ni la guarde en lugares con temper-

aturas superiores a 60°C.

11. Esta afeitadora solo es apta para uso en seres

humanos. No lo utilice para otros

fines.

12. Utilice únicamente el conector de aliment-

ación y los accesorios suministrados con el

artefacto.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: el conector de alimen-

tación contiene un transformador. Para

evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya

por otro.

IMPORTANTE: SU AFEITADORA

CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES

DE NÍQUEL METAL HIDRURO.

Consulte las Instrucciones para quitar la batería

para obtener información sobre la eliminación de

baterías.

PRECAUCIÓN: no inserte la punta más

de 3/16 pulgadas / 5 mm en la oreja para

evitar dañar el tímpano.

3

Apague la unidad. Enjuague los accesorios

después de cada uso.

Limpieza

w

Enjuague los accesorios después de cada uso.

w

Siempre apague la afeitadora y desenchufe el

cable de alimentación de la afeitadora y de la

toma eléctrica antes de limpiarla.

w

No utilice aire comprimido, productos de limp-

ieza abrasivos o que rayen ni líquidos agresivos

como alcohol, benceno, blanqueadores o ace-

tona para limpiar la unidad y los accesorios.

w

Nunca limpie, reemplace ni extraiga los acceso-

rios de la unidad si está encendida.

w

No ejerza presión sobre las cuchillas.

w

No toque las cuchillas con objetos duros, ya

que podría dañarlas.

Durante el uso:

w

Para extraer el cabello recortado que se acu-

mula en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el

cepillo de limpieza suministrado. Recuerde aju-

star el largo de recorte a la posición deseada

cuando reemplace el peine de la unidad.

Después de cada uso:

1

Asegúrese de que la unidad esté apagada en

la posición “OFF” y desenchufada de la toma

eléctrica.

2

Retire todos los accesorios y peines.

Enjuague con agua tibia y deje se seque

completamente al aire,

3

Sople o sacuda los cabellos que puedan

haberse acumulado en el peine o los acceso-

rios.

4

Limpie los peines, accesorios y la unidad con

el peine de limpieza suministrado o con un

paño seco y suave.

5

Vuelva a colocar el accesorio nuevamente en

el mango de la unidad.

Limpieza de la miniafeitadora

1

Separe la parte superior de la miniafeitadora

del cuerpo (figura 22).

2

Sople o sacuda cualquier exceso de cabello

que pueda haberse acumulado en la minia-

feitadora (figura 23).

3

Limpie la parte superior de la miniafeitadora

en agua tibia corriente (figura 24).

w

La hoja de afeitado es muy delicada y no debe

manipularse.

w

Si la hoja de afeitado se daña, deje de usar la

miniafeitadora. No presione la hoja de afeitado.

w

No limpie la hoja de afeitado con el cepillo

suministrado, ya que puede dañarla.

4

Elimine el exceso de agua de la miniafeitadora

y déjela secar completamente.

No use toallas para secar la miniafeitadora, de esta

forma evitará dañar la hoja de afeitado.

Este producto no contiene ninguna otra pieza que

pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar

asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.

Almacenamiento

w

La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el

cable del tomacorriente y de la afeitadora antes

de guardarla en un lugar seguro y seco, donde

no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.

w

Guarde la afeitadora y los accesorios en la

funda para evitar daños.

w

No enrolle el cable alrededor de la unidad o la

base de carga.

w

Guarde el cable en un lugar seguro donde no

sufra cortes ni daños.

w

No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar

donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el

agua o en otro tipo de líquidos mientras está

enchufada.

Ayuda

Para obtener asistencia, ingrese a nuestro sitio

web:

www.philips.com/support

o llame al número gratuito:

1-800-243-3050

La información en línea se encuentra disponible las

24 horas del día, los 7 días de la semana.

A Miniafeitadora

B Recortador para nariz y orejas

C Recortador de precisión

D Recortador con borde metálico

de tamaño completo

E Mango

F Botón de encendido/apagado

G Botón Turbo

H Indicador de estado de Turbo

I Indicador de estado de la batería

J Funda para guardar

K Conector pequeño de aparato

L Adaptador

M Cepillo de limpieza

N El peine de rastrojo

O Peine para barba y bigote

P Peine de recorte para el cabello

Garantía total por 2 años

Garantía de devolución del importe

de 45 días

Este símbolo indica que la

afeitadora se puede utilizar

en el baño o en la ducha.

Registro

Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su

compra.

Para acceder a los servicios de asistencia técnica

de Philips, registre su producto en

www.norelco.com/register

Compruébelo usted misma

Como muchos productos nuevos, su Kit de

afeitadora profesional Multigroom Philips requiere

de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la

primera vez que utiliza una afeitadora eléctrica o si

ha estado utilizando una de otra marca, tómese su

tiempo para familiarizarse con su Kit de afeitadora.

Con el Kit de afeitadora profesional Multigroom

podrá dar estilo de pies a cabeza, gracias a una

afeitadora corporal, una potente batería y todos

los accesorios que necesita para recortar sin

problemas el vello facial y el cabello.

Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevo

Kit de afeitadora profesional Multigroom. Le

aseguramos resultados precisos y profesionales, de

lo contrario, Philips le devolverá su dinero si recibe

la solicitud dentro de los 45 días posteriores a la

compra.

P

O

N

M

L

K

A

B

C

D

E

F

G
H

J

3

/

64

-

15

/

32

in

1-12mm

3

/

64

-

23

/

32

in

1-18mm

1

/

8

-

25

/

32

in

3-20mm

I

Características

ESPAÑOL

1

2

1

2

3

3 - 20

4

2

3 - 20

1

5

6

7

8

3 - 20

1

3

2

9

10

11

12

1

2

13

14

1

2

15

16

1

2

18

17

19

20

21

22

23

24

25

Carga y recarga

w

Cargue totalmente la afeitadora antes de usarla

por primera vez o si no la ha utilizado durante

un largo período.

w

La carga, la recarga o el uso de la afeitadora en

zonas con temperaturas inferiores a los 4,5°C

o superiores a los 35°C afecta negativamente

el período de vida útil de la batería.

w

Si la afeitadora queda expuesta a un cambio

radical de temperatura, presión o humedad,

espere 30 minutos antes de utilizarla.

1

Verifique que la afeitadora esté apagada.

2

Enchufe el conector pequeño a la afeitadora

y el adaptador a cualquier tomacorriente de

120 V CA (figura 1). Use únicamente el cable

proporcionado.

w

En algunos países puede ser necesario el uso

de un adaptador para el cable de alimentación.

Utilice un adaptador apropiado para el tipo de

tomacorriente.

3

La unidad tarda aproximadamente 1 hora en

cargarse por completo y ofrece un tiempo

de uso sin cable de 50 minutos.

4

El indicador de estado de batería destellará

en verde para indicar que se está cargando.

5

Desconecte el cable y desenchúfelo del

tomacorriente.

Potencia turbo

w

Simplemente presione el botón Turbo para

obtener una potencia turbo, que le ofrece

resultados más rápidos, y el indicador Turbo se

encenderá en verde. La función de memoria

recordará la última configuración utilizada.

Corte enchufado a la red

w

La unidad no se recarga durante el corte de

pelo con el aparato enchufado a la red.

1

Conecte el cable suministrado la unidad

y enchufe la unidad a la toma de

corriente eléctrica.

2

Si la batería está completamente descargada,

espere unos minutos antes de encender

la unidad.

Extracción de las baterías

w

Esta afeitadora Philips contiene baterías recar-

gables de níquel metal hidruro que deben ser

desechadas correctamente (figura 25).

w

Sólo extraiga las baterías al desechar la unidad.

w

Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web:

www.philips.com/support o

llame al número gratuito: 1-800-243-3050.

1

Desenchufe el conector de la toma eléctrica

y de la unidad antes de abrir la unidad.

2

Deje que las baterías de la unidad se agoten

por completo. Apague la unidad.

3

Retire todos los peines y accesorios.

4

Compruebe si hay tornillos en la parte

posterior o frontal del artefacto. Si es así,

quítelos.

5

Retire la parte posterior o el panel frontal

de la unidad con un destornillador. Si es

necesario, quite también los tornillos o piezas

adicionales hasta que vea el circuito impreso

con las baterías recargables.

6

De ser necesario, corte los cables para

separar el circuito impreso y las baterías

recargables del artefacto.

7

No intente cambiar las baterías. Aísle los

extremos de la batería cubriéndolos con cinta

aislante o coloque la batería en una bolsa de

plástico pequeña. Deseche la afeitadora.

8

Para obtener información sobre los lugar-

es apropiados para desechar la batería,

comuníquese con las autoridades locales,

llame al 1-800-8-BATTERY o visite el sitio

web www.rbrc.com.

GARANTÍA DE

DEVOLUCIÓN DE

DINERO DE 45 DÍAS

Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora

Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos

el importe que pagó.

La afeitadora se debe enviar prepagada por

medio de correo certificado, prepago de seguros,

con el recibo de venta original, indicando el

precio de compra y la fecha de compra y el

formulario adjunto de autorización de reembolso

garantizado del dinero. No nos hacemos

responsables por correo extraviado.

La fecha de envío de la afeitadora no debe

superar los 45 días posteriores a la compra.

Philips se reserva el derecho de verificar el precio

de compra del producto y limitar los reembolsos

para que no superen el precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de

garantía de devolución del importe, comuníquese

al 1-800-243-3050.

La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6

a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.

Garantía total durante dos años

Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo

producto Philips modelo QG3360 (excepto las cuchillas, peines y hoja de

corte) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período

de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o

sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por

accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable,

uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas

o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de

piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.

PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION

NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN

SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ

AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES

REPARACIONES.

LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.

Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.

com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su

protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y

seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el

envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza

ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos

legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos

que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la

exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las

limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.

*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle

Una división de Philips Electronics North America Corporation

P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904

Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que

está registrado en Underwriters’ Laboratories, Inc.

Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics

North America Corporation.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.

© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los

derechos reservados

12_QG3360.indd 2

11/7/12 10:11 AM

Advertising