IDEX Health & Science REGLO--ZS Digital User Manual

Page 30

Advertising
background image

REGLO-Z /-ZS Digital/ISMATEC SA/29.01.07/CB/GP

30

Anzahl Dosierzyklen

Beim Dosieren in Intervallen
(nach Zeit bzw. Volumen) kann
die Anzahl Dosierzyklen vorge-
geben werden.

Siehe Grundeinstellungen auf
Seite 14.

k

Während den Pausen zeigt

das Display die noch verbleibende
Anzahl Dosierungen an.

k

Bei langen Pausen kann mittels

CAL/MAX-Taste die verbleibende
Pausenzeit abgefragt werden und
mittels

56

Tasten verändert wer-

den.

k

Die Intervall-Dosierung kann

mittels RUN/STOP-Taste jederzeit
unterbrochen werden; bei Neu-
start wird mit der verbleibenden
Zahl Dosierzyklen weitergefahren.

Number of dispensing cycles

The number of dispensing
cycles can be entered when
dispensing at intervals (by time
and volume).

See basic settings on page 14.

k

During the pauses the display

shows the remaining number of
dispensing cycles.

k

During long pauses, the remai-

ning interval time can be checked
with the CAL/MAX key and adjus-
ted by using the

56

keys.

k

At any time, the dispensing

process can be interrupted by
pushing the RUN/STOP-key. When
resuming the process, the pump
continues with the remaining
number of dispensing cycles.

Nombre de cycles de dosage

Lors du dosage par intervalles
(selon le temps, resp. le volume),
il est possible de définir le nomb-
re de cycles de dosage.

Voir réglages de base (page 14).

k

Pendant les pauses, l’affichage

indique le nombre de dosages de-
vant encore être effectués.

k

Pendant de longues pauses, le

temps de pause restant peut être
contrôlé avec la touche CAL/MAX.
et modifié avec les touches

56

.

k

Le dosage par intervalles peut

être interrompu en tout temps
avec la touche RUN/STOP; lors de
la reprise du processus, la pompe
continue avec le nombre restant
de cycles de dosage.

Hinweis

k

Hochpräzise Dosierungen werden mit

dem Ventil erreicht.

Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort-
geführt werden.

Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.

Please note

k

Use a check value for highly

accurate dispensing.

With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.

With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.

Remarque

k

Utiliser une soupape anti-retour pour

une distribution de haute précision.

RUN/STOP permet d’interrompre la dis-
tribution avant de la reprendre ensuite.

RESET permet de cesser définitivement
une distribution.

Advertising
This manual is related to the following products: