Black & Decker SSL20 User Manual

Page 16

Advertising
background image

31

30

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del

enchufe en lugar del cable.

Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él

y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de

un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable

adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos).

Cuanto más pequeño sea

el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre
16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para
lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del
conductor.

Tamaño mínimo recomendado del conductor

para los cables de extensión

Longitud total del cable
25 pies

50 pies

75 pies

100 pies

125 pies

150 pies

175 pies

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

Tamaño AWG del conductor
18 18 16

16 14

14

12

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en

una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un
calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier
fuente de calor.

El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior

de la cubierta.

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna

superficie.

El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y

estable (p. ej., un banco o una mesa).

No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha

dañado de cualquier otra manera.

Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando

se requiera mantenimiento o una reparación.

El armado incorrecto puede implicar un

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo

de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar

(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

ADVERTENCIA:

Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de

instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de
utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a
continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está

completamente desgastado.

El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando

se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que

hay líquidos, gases o polvo inflamables.

Insertar o retirar la batería del cargador puede

encender el polvo o los vapores.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de

inmediato con agua y jabón suave.

Si el líquido de la batería entra en contacto con los

SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..................volts

A ................amperes

Hz ................hertz

W ..............watts

min ..............minutos

..............corriente alterna

..............corriente directa

no ..............velocidad sin carga

................construcción clase II

..............terminales de conexión a tierre

................símbolo de alerta

.../min ........revoluciones o minuto seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE
BATERÍAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:

Este manual contiene instrucciones de seguridad

importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,

en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.

No permita que ningún líquido entre

en el cargador.

PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras.

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue

solamente baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar

daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN:

En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el

tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el
cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños
de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no
constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando
no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la

marca. Los cargadores y los paquetes de baterías

están diseñados específicamente

para trabajar juntos.

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías

recargables Black & Decker designadas.

Otros usos pueden provocar riesgo de

incendio, descarga eléctrica o electrocución.

DESCRIPCIÓN DE LAS
FUNCIONES

1. Interruptor de velocidad variable
2. Interruptor deslizable de avance y

reversa

3. Selector de rendimiento óptimo

(embrague)

4. Portabrocas
5. Batería
6. Cargador de la batería
7. Botón de liberación de la batería
8. Sujetador para puntas de

destornillador

1

3

2

4

5

7

8

6

90565382 SSL16 SSL20 NEW Smart Select.qxd:??????-00 BDL500 laser 6/3/10 1:40 PM Page 30

Advertising
This manual is related to the following products: