Warning, Advertencia, Caution(precaución) – MBW MM121 User Manual

Page 5: Push to stop

Advertising
background image

- 2 -

Before Towing:

1. Check running gear and tow bar.
2. Lock drum in tow position.
3. Check tow pin for proper instal-lation

and good condition.

4. USE SAFETY CHAINS when towing.
MAXIMUM TOW SPEED: 50 mph

Improper towing can lead to

damage or injury.

CAUTION(PRECAUCIÓN)

15072

Un remolque incorrecto

puede provocar daños

materiales o lesiones.

Antes del remolque:

1. Revise el funcionamiento de los

engranajes y de la barra de remolque.

2. Bloquee el tambor en la posición de

remolque.

3. Verifique que el pasador de remolque

esté bien instalado y en buen estado.

4. USE CADENAS DE SEGURIDAD al

remolcar la máquina.

MÁX. VELOCIDAD DE REMOLQUE:

80 KPH

STOP

CAUTION(PRECAUCIÓN)

15070

Failure to comply could result in serious bodily injury

El no cumplir con estas instrucciones puede producir como resultado lesiones corporales graves.

Read the operating instructions before operating this piece of equipment.
Lea las Instrucciones Operativas antes de hacer funcionar esta parte del equipo.

Keep unauthorized, inexperienced, untrained people away from this equipment.
Mantenga a las personas no autorizadas y sin entrenamiento alejadas de este equipo.

ROTATING AND MOVING PARTS! Make sure all guards and safety devices are in
place.
¡HAY PIEZAS ROTATIVAS Y MÓVILES! Asegúrese de que todas las guardas y
dispositivos de seguridad estén colocados en sus lugares.

DO NOT RUN this machine in an exnclosed area. The engine produces carbon
monoxide, a POISONOUS gas.
NO HAGA FUNCIONAR esta máquina en una zona encerrada. El motor produce
monóxido de carbono, un GAS VENENOSO.

SHUT OFF the engine before servicing, cleaning or adding fuel to engine or machine.
APAQUE el motor antes de hacerle el servicio, limiarlo o agregarle combustible.

01554

WARNING

LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN IMPACTAR Y CORTAR

¡MANTENGA ALEJADAS SUS MANOS!

APAGUE EL MOTOR ANTES DEL SERVICIO.

15069

MOVING PARTS CAN CRUSH AND CUT

KEEP HANDS CLEAR!

SHUT OFF ENGINE OR MOTOR

BEFORE SERVICING.

ADVERTENCIA

WARNING

ENGINE EXHAUST IS HAZARDOUS IF INHALED

USE ONLY IN A WELL VENTILATED AREA

15076

EL GAS DEL ESCAPE DEL MOTOR ES

PELIGROSO SI SE INHALA

USE LA MÁQUINA SÓLO EN UNA ZONA BIEN

VENTILADA

ADVERTENCIA

MIXER(MEZCLADORA)

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Check oil in engine crankcase.
2. MAKE SURE grid is CLOSED before starting and during operation.
3. Place engage lever in “IDLE” position before starting engine.
4. Open fuel valve.
5. Close choke on engine. A warm engine may not need to be choked.
6. Open throttle to “FAST” position.
7. Pull starter rope.
8. After starting, turn choke off, let engine warm up at idle.
9. Open throttle to “FAST” position, CLOSE SHROUD! Place

engagement lever in “MIX” position, charge mixer.

10. TO STOP: Place engagement lever in “IDLE” position, return throttle

to idle, close fuel valve, press stop button.

11. Before towing, check that drum is locked in towing position, and tow

pin is properly installed and in good condition.

MAXIMUM TOW SPEED: 50 MPH

MÁX. VELOCIDAD DE REMOLQUE: 80 KPH

15071

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Revise el aceite en el cárter del motor.
2. CERCIÓRESE de que la rejilla esté CERRADA antes del arranque y durante la

operación.

3. Coloque la palanca de engranaje en la posición de “RALENT͔ antes de arrancar

el motor.

4. Abra la válvula de combustible.
5. Cierre el estrangulador del motor. Si el motor está tibio, puede que no requiera

estrangulamiento.

6. Abra el acelerador a la posición “RÁPIDA”.
7. Tire de la cuerda de arranque.
8. Tras el arranque, apague el estrangulador y deje que el motor se caliente en

ralentí.

9. Abra el acelerador y póngalo en la posición “RÁPIDA”, ¡CIERRE LA CUBIERTA!

Coloque la palanca de engranaje en la posición de “MEZCLA”, cargue la
mezcladora.

10. PARA DETENERLA: Coloque la palanca de engranaje en la posición “RALENT͔,

vuelva el acelerador a ralentí, cierre la válvula de combustible y pulse el botón de
parada.

11. Antes del remolque, verifique que el tambor esté bloqueado en la posición de

remolque, y que el perno esté correctamente instalado y en buen estado.

386+

38//

6723

5(9(56(

0,;

5(7851

'803

386+

38//

6723



PUSH

TO

STOP

16546

PULSE PARA

DETENER

19791

WARNING

OPERATION OF THIS EQUIPMENT MAY
CREATE SPARKS THAT CAN START FIRES
AROUND DRY VEGETATION. A SPARK
ARRESTER MAY BE REQUIRED. THE
OPERATOR SHOULD CONTACT LOCAL FIRE
AGENCIES FOR LAWS OR REGULATIONS
RELATING TO FIRE PREVENTION

Safety Decals (Decal Set #15074)

01554

15070

01554

Not included

with decal set

15072

15071

15076

15069

16546

17588

Not included

with decal set

01554

Not included

with decal set

12500

19791

Advertising
This manual is related to the following products: