Instandhaltung, Légende du tableau, Entretien courant – Snorkel SB60 User Manual

Page 20: Batteriewartung, Reifen, Auftanken benzin, Dieselkraftstoff, Hydrauliköl, Schmierung, Ériodicité

Advertising
background image

20

ÉLÉMENT

VÉRIFICATION OU ENTRETIEN À EFFECTUER

PÉRIODICITÉ O N R

Dispositif

Vérifier si la structure présente des fissures

Quot.

d’élévation

Vérifier l’usure des pièces aux points d’articulation

30

J

Vérifier le serrage des boulons de fixation

des axes d’articulation

30

J

Vérifier si les organes sont déformés

Quot.

Châssis

Vérifier si les tuyaux présentent des signes

de pincement ou d’usure par frottement

Quot.

Vérifier le serrage des pièces de fixation
des éléments constitutifs

6

M

Vérifier le boulon d’appui d’oscillation

(serrer à 123 Nm [90 lb.pi])

6

M

Vérifier si les soudures sont fissurées

Quot.

Revolver

Vérifier l’état de graissage et d’usure de

la couronne du train

Quot.

Vérifier le niveau d’huile du planétaire

150

H

/3

M

Lubrifier la couronne du train (graisse au MoS

2

)

150

H

/3

M

Moyeux

Vérifier s’il y a des fuites

Quot.

d'entraînement Vérifier le niveau de l’huile

250

H

/6

M

Changer l’huile après la période de rodage

50

H

/30

J

Changer l’huile (huile pour engrenages SAE 90 wt.)

2000

H

/2a

Serrer la boulonnerie de montage de moyeu à

123 Nm (90 lb.pi)

6

M

Vérins

Vérifier l’usure de la tige de vérin

30

J

d’élévation

Vérifier le serrage des boulons de fixation

30

J

des axes d’articulation
Vérifier s’il y a des fuites aux joints

30

J

Vérifier l’usure des pièces aux points d’articulation

30

J

Vérifier le serrage des raccordements

30

J

Ensemble de Vérifier s’il y a des signes d’endommagement

Quot.

la machine

dы а des chocs; réparer au besoin
Vérifier le serrage des pièces de fixation

3

M

Vérifier s’il y a signes de corrosion; décaper

et peindre au besoin

3

M

Lubrifier

30

J

Étiquettes

Vérifier le bon état et la lisibilité des étiquettes

en s’assurant qu’aucune ne manque;

Quot.

remplacer au besoin

ÉLÉMENT

VÉRIFICATION OU ENTRETIEN À EFFECTUER

PÉRIODICITÉ O N R

Huile moteur

Vérifier le niveau et l’état

Quot.

Vérifier s’il y a des fuites

Quot.

Changer huile et filtre (modèles à 2 combustibles)

200

H

Changer huile et filtre (modèles diesel)

500

H

Circuit

Vérifier le niveau de carburant

Quot.

carburant

Vérifier s’il y a des fuites

Quot.

Remplacer le filtre à carburant

6

M

Vérifier le filtre à air

Quot.

Batteries

Vérifier le niveau d’électrolyte

Quot.

Nettoyer l’extérieur

3

M

Nettoyer les bornes

3

M

Liquide de re- Vérifier le niveau (moteur froid)

Quot.

froidissement Remplacer le liquide de refroidissement

2

A

Huile

Vérifier le niveau

Quot.

hydraulique

Changer le filtre

6

M

(*voir Nota)

Remplacer par huile hydraul. compatible ISO 462

A

Circuit

Vérifier s’il y a des fuites

Quot.

hydraulique

Vérifier le raccordement des tuyaux flexibles

30

J

Vérifier l’usure extérieure des tuyaux flexibles

30

J

Syst. hydraul. Vérifier le fonctionnement du bloc

Quot.

de secours

d’alimentation prioritaire d’abaissement d’urgence

Boîtier de

Vérifier le bon fonctionnement de toutes

commande

les commandes

Quot.

Câble de

Vérifier si l’extérieur du câble présente des signes

commande

de coincement, de grippage ou d’usure

Quot.

Plancher et

Vérifier le serrage des pièces de fixation

Quot.

rampes

de la plate-forme
Vérifier si les soudures sont fissurées

Quot.

Vérifier l’état de la plate-forme

Quot.

Vérifier l’état des points de fixation

Quot.

Vérifier l’état du Guide de l’opérateur

Quot.

Pneus

Vérifier le bon état

Quot.

Vérifier la pression d’air (sauf pour les pneus de type

remplis de mousse) (5,5 bar [80 lb/po

2

])

Quot.

Vérifier le serrage des écrous (à 123 Nm [90 lb.pi])

30

J

Pompe

Bien essuyer

30

J

hydraulique

Vérifier s’il y a des fuites aux surfaces de contact

30

J

Vérifier s’il y a des fuites aux raccordements

Quot.

Vérifier le serrage des boulons de fixation

30

J

Système

Vérifier le fonctionnement du moteur

hydraulique

d’entraînement hydraulique

Quot.

d’entraînement Vérifier s’il y a des fuites aux tuyaux, aux

raccords et au distributeur

Quot.

Commande

Vérifier le serrage des raccords

6

M

de direction

Vérifier s’il y a des fuites au vérin de direction

30

J

Vérifier si la timonerie présente des zones usées

30

J

Vérifier si des dispositifs de retenue ont

du jeu ou manquent

Quot.

Légende du tableau

P

ériodicité

Quot.= chaque quart de travail (quotidiennement) ou

toutes les 8 heures

30

J

= tous les mois (30 jours) ou toutes les 50 heures

3

M

= tous les 3 mois ou toutes les 125 heures

6

M

= tous les 6 mois ou toutes les 250 heures

1

A

= chaque année ou toutes les 500 heures

2

A

= tous les 2 ans ou toutes les 1 000 heures

O = oui / acceptable

N = non / inacceptable

R = réparé / acceptable

Tableau d’entretien courant

ENTRETIEN COURANT

Le tableau ci-après sert de guide pour l’entretien courant.

Seules les personnes formées qui connaissent les

opérations mécaniques et électriques doivent réaliser

la vérification de contrôle et l’entretien de la machine.

Les consignes d’entretien se trouvent dans le Manuel

d’entretien.
Au moment de vérifier la machine, reproduire cette page et

utiliser le tableau qui s’y trouve comme liste de vérification.

Fiche d’entretien

Date :
Propriétaire :
N

o

de modèle :

N

o

de série :

Nom du technicien :
Périodicité d’entretien :

*Mobil DTE 15M, grade ISO 46, pour plage de température de 4,4

o

C à 43,3

o

C

(40

o

F à 110

o

F).

*Sous les climats plus froids :
Mobil DTE 13M, grade ISO 32, pour plage de température de -12,2

o

C à 18,3

o

C

(10

o

F à 65

o

F).

29

BATTERIEWARTUNG

Gefahr durch explosives Gasgemisch. Funken,

Flammen und Rauchwaren sind von den

Batterien fernzuhalten.
Beim Umgang mit Batterien ist stets eine

Schutzbrille zu tragen.
Batterieflüssigkeit ist stark ätzend. Vergossene

Flüssigkeit gründlich mit sauberem Wasser

beseitigen.

Flüssigkeitsstand der Batterie täglich kontrollieren,

insbesondere, wenn die Arbeitsbühne in einem warmen,

trockenen Klima eingesetzt wird.
Liegt der Elektrolytstand weniger als 10 mm (

3

/

8

Zoll) über

der Plattenoberkante, wird nur destilliertes Wasser

hinzugegeben. KEIN Leitungswasser verwenden, da

dadurch die Lebensdauer der Batterie verkürzt wird.
Batterieklemmen und Oberfläche der Batterie sauberhalten.

REIFEN

Die Auswahl der Reifen kann die Stabilität der Maschine

beeinträchtigen. Verwenden Sie nur Reifen, die von UpRight

angeboten werden (15-19,5 NHS schlauchlos 14 PR), oder

solche, die vom Hersteller schriftlich genehmigt sind. Bei

Ausrüstung mit Luftreifen den Reifendruck täglich prüfen:

5,5 bar (80 psi).

AUFTANKEN
Benzin

1. Den linken Deckel am Drehgestell öffnen, dann die

Kappe des Einfüllstutzens öffnen (siehe Abbildung 11).

2. Vollständig auffüllen, nur bleifreien Motorkraftstoff

verwenden.

3. Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks beträgt

159 Liter (42 US-Gallonen).

Dieselkraftstoff

1. Den linken Deckel am Drehgestell öffnen, dann die

Kappe des Einfüllstutzens öffnen (siehe Abbildung 11).

2. Vollständig nur mit Dieselkraftstoff auffüllen. Nur

Destillatöl benutzen, kein Rückstandsöl oder

Mischkraftstoff verwenden.

3. Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks beträgt

159 Liter (42 US-Gallonen).

HYDRAULIKÖL

1. Den linken Deckel des Drehgestells öffnen und den

Ölstand am Schauglas ablesen, wobei der Ausleger

in Ausgangsstellung und eingefahren sein muß. Der

Motor kann dabei laufen oder stehen (siehe

Abbildung 12).

2. Bei Bedarf mit sauberem, kompatiblem Hydrauliköl

gemäß ISO 46 vollständig auffüllen. Siehe auch die

Tabelle für planmä

ß

ige Wartung, auf Seite 30.

3. Vor dem Öffnen der Kappe ist die Umgebung

derselben zu reinigen.

4. Zum Nachfüllen von Hydrauliköl die Einfüllstutzen-

bzw. Entlüftungskappe öffnen.

5. Kappe wiederaufsetzen.
6.

Altes Hydrauliköl vorschriftsmäßig entsorgen.

SCHMIERUNG

Bezüglich Abschmiertabelle und Richtlinien siehe

Wartungshandbuch.

Instandhaltung

Abbildung 12: Hydrauliköltank

Hydraulikölstands-Anzeige

Hydrauliköl-Einfüllstutzen / Entlüftungskappe

Abbildung 11: Kraftstofftank

Kraftstoff-

Tankkappe

Advertising