Säkerhetsanvisningar – IKA ROLLER 10 digital User Manual

Page 33

Advertising
background image

33

Originalspråk: tyska

SV

Säkerhetsanvisningar

• Varvtalet skall reduceras om

- medium sprutar ut ur provröret på grund av för högt rotati
onshastighet,
- apparaten går ojämnt,
- utrustningen och/eller provrören börjar förflytta sig p.g.a.
dynamiska krafter.

• Apparaten är inte avsedd för manuell drift.
• Observera riskerna med

- eldfarliga material,
- glasskärvor på grund av mekanisk skakenergi.

• Under drift kan apparaten upphettas.
• Bearbeta endast medier som tål den energitillförsel som bear-

betningen innebär. Detta gäller också energitillförsel i annan
form, t.ex. ljusinstrålning.

• Sjukdomsframkallande ämnen får endast bearbetas i slutna kärl

under ett lämpligt utsug. Vänd er till IKA

®

om ni har frågor.

• Apparaten får inte användas i explosionsfarlig atmosfär och hel

ler inte med farliga ämnen eller under vatten.

• Säkra arbetsförhållanden kan endast garanteras med de tillbe-

hör som beskrivs i kapitlet ”Tillbehör”.

• Nätkabeln skall vara utdragen när tillbehören monteras.
• Koppla ifrån apparaten från strömförsörjningen innan locket för

att justera skakbordets lutningsvinkel tas bort från apparaten.

• Kör aldrig apparaten med öppnat lock.
• Apparaten kopplas inte bort från elnätet förrän nätkabeln lossas.
• Vägguttaget för nätkabeln måste vara lätt tillgängligt.
• Efter ett strömavbrott startas IKA

®

Roller 6/10 basic inte om

automatiskt. IKA

®

Roller 6/10 digital startar inte automatiskt

om efter ett strömavbrott i läge A.

Skydda dig själv

Läs hela bruksanvisningen innan du börjar

använda apparaten och observera säker-

hetsbestämmelserna.

• Bruksanvisningen skall förvaras så att den är till-
gänglig för alla.

• Se till att endast utbildad personal arbetar med apparaten.
• Observera gällande säkerhetsbestämmelser och direktiv samt

föreskrifterna för arbetsskydd och olycksförebyggande.

• Personlig skyddsutrustning skall bäras motsvarande riskklassen

för det medium som skall bearbetas. Det finns annars risk för:
- vätskestänk
- att fragment kan kastas ut
- att kroppsdelar, hår, klädesplagg eller smycken fastnar.

• Apparaten skall stå fritt på ett jämnt, stabilt, rent, halksäkert,

torrt och icke brännbart underlag.

• Apparatens fötter måste vara rena och oskadade.
• Kontrollera före varje användning att apparat och tillbehör inte

är skadade. Använd aldrig skadade delar.

Obs! Klämrisk mellan rörliga delar och höljet.

• Placera provrören säkert mellan valsarna.
• Fäst tillbehörsdelarna väl, eftersom provrören annars kan ska-

das eller kastas ut.

• Lasta endast apparaten jämnt med prover.
• Lastvikten får inte överskrida 2 kg. Följ maximalt tillåten skak-

ningsvikt.

• Flytta eller transportera inte enheten när den är i bruk eller

ansluten till elnätet.

muovere dall'apparecchio il coperchio per la regolazione

dell'angolo di inclinazione della tavola di scuotimento.

• Non far funzionare l'apparecchio con il coperchio aperto.
• La separazione dell’apparecchio dalla rete di alimentazi-

one elettrica avviene solo estraendo la spina dalla rete o
dall’apparecchio.

• La presa per la linea di allacciamento alla rete deve essere facil-

mente raggiungibile e accessibile.

• Dopo un'interruzione dell'alimentazione, IKA

®

Roller 6/10

basic non si riavvia automaticamente. Dopo un'interruzione

dell'alimentazione, IKA

®

Roller 6/10 digital non si riavvia au-

tomaticamente nella modalità A.

Per la sicurezza dell’apparecchio
• L'apparecchio deve essere aperto esclusivamente da personale

qualificato.

• Il valore di tensione indicato sulla targhetta del modello e quel-

lo di rete devono coincidere.

• Per evitare l'intrusione di corpi estranei, liquidi ecc., si raccomanda

di riposizionare sull'apparecchio eventuali componenti amovibili.

• Evitare urti e colpi violenti all’apparecchio o agli accessori.
• L'apparecchio deve essere azionato esclusivamente con l'ali-

mentatore ad innesto originale.

• Ridurre il numero di giri se

- a causa della velocità troppo elevata il mezzo spruzza fuori dalla
provetta,
- il movimento diventa irregolare
- l'apparecchio e/o la provetta comincia a spostarsi a causa delle
forze dinamiche.

• L’apparecchio non è idoneo al funzionamento in modalità manuale.
• Eventuali rischi possono insorgere a seguito di

- materiali infiammabili
- rottura di vetri a seguito di forze meccaniche di oscillazione.

• Durante il funzionamento l’apparecchio può scaldarsi.
• Trattare soltanto i mezzi il cui apporto energetico è irrilevante

nel processo di lavorazione. Ciò vale anche per altre tipologie di
apporto energetico, ad esempio mediante irradiazione luminosa.

• Trattare materiali patogeni esclusivamente in recipienti chiusi

sotto un apposito sfiatatoio. Per eventuali domande rivolgersi
a IKA

®

.

Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere esplosive, unitamen-

te a sostanze pericolose né immerso nell’acqua.

• Il funzionamento sicuro dell’apparecchio è garantito soltanto

con gli accessori descritti nel capitolo ”Accessori”.

• Staccare la spina di corrente prima di effettuare il montaggio

degli accessori.

• Staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di ri-

Advertising
This manual is related to the following products: