Bowers & Wilkins CDM 2 SE User Manual

Page 8

Advertising
background image

6

I

I N T R O D U Z I O N E

Grazie per aver scelto B&W.

Vi preghiamo di leggere questo manuale prima
di sballare e istallare il prodotto. Questo vi
aiuterà ad ottenere le migliori pre s t a z i o n i .

B&W ha una rete di distributori in più di 60
paesi che saranno in grado di assistervi nel
caso in cui aveste dei problemi che il vostro
r i v e n d i t o re non può risolvere .

S B A L L A G G I O

(figura 1)

•Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete

la scatola e il contenuto.

•Sollevate la scatola vuota.

•Togliete l’imballaggio interno dal pro d o t t o .

Vi consigliamo di conserv a re la scatola
d’imballaggio per un utilizzo futuro .

C o n t rollate che nel cartone vi siano:

•2 tappi in spugna.

P O S I Z I O N A M E N T O

(figura 2a)

Istallate i diffusori su appositi stand la cui
altezza posizioni il tweeter appro s s i m a t i v a m e n t e
all’altezza dell’orecchio. Il posizionamento a
s c a ffale è possibile ma consente minori
o p p o rtunità di ottimizzare il suono. Lo stand o lo
s c a ffale utilizzato può condizionare la re s a
sonora. Chiedete al vostro rivenditore il modello
più adeguato alle vostre esigenze.

Come guida iniziale:

•Collocate gli altoparlanti in modo che con il

c e n t ro della zona d’ascolto formino gli angoli
di un triangolo equilatero .

•La distanza tra i diffusori deve essere di

1,5 m al fine di ottenere una corretta
separazione stere o .

•Collocate i diffusori alla distanza di almeno

0,5 m dalle pare t i .

Campi magnetici dispersi

Le unità altoparlanti creano campi magnetici
dispersi che si estendono al di là del cabinet.
Vi raccomandiamo di tenere lontani i pro d o t t i
sensibili ai campi magnetici (televisori, scherm i
per computer, dischi per computer, tessere
magnetiche, nastri audio e video e simili),
almeno a 0,5 m dal diff u s o re .

C O L L E G A M E N T I

(figura 3)

Tutti i collegamenti dovre b b e ro essere fatti a
impianto spento.

Ci sono due coppie di terminali sulla part e
p o s t e r i o re di ogni diff u s o re, che consentono il bi-
wiring nel caso si volesse eff e t t u a re. Alla
consegna, entrambe le coppie dei terminali sono
collegate insieme da ponticelli di alta qualità per
un utilizzo con singolo cavo bipolare. Per il
collegamento a cavo singolo, lasciate i ponticelli
ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul
d i ff u s o re .

Assicuratevi che il terminale positivo sul diff u s o re
( m a rcato + e colorato in rosso) sia collegato al
t e rminale di uscita positivo dell’amplificatore e il
negativo (marcato - e colorato in nero) al
negativo. Un collegamento errato può dar luogo
ad un’immagine scadente e una perdita di
b a s s i .

Per eff e t t u a re il bi-wiring allentate semplicemente
i cappellotti dei terminali e rimuovete i ponticelli
e utilizzate un cavo bipolare separato che
colleghi i terminali dell’amplificatore a ogni
coppia dei terminali del diff u s o re. L’uso di cavi
separati può migliorare la riproduzione dei
minimi dettagli. Osservate la corretta polarità
come prima. Durante il bi-wiring, un
collegamento errato può anche alterare la
risposta in fre q u e n z a .

Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla
scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza
totale sia inferiore a quella massima
raccomandata nelle caratteristiche e utilizzate
un cavo a bassa induttanza per evitare
l’attenuazione delle frequenze più alte.

MESSA A PUNTO

Prima di mettere a punto l’istallazione contro l l a t e
nuovamente la polarità e i collegamenti.

Spostando ulteriormente i diffusori dalle pareti si
r i d u rrà il livello complessivo dei bassi. Lo spazio
d i e t ro ai diffusori contribuisce a dare un senso di
p rofondità. Al contrario, spostando i diffusori più
vicini alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.

Se desiderate ridurre il livello delle basse
f requenze senza spostare ulteriormente i diff u s o r i
dalle pareti, inserite i tappi di spugna nei tubi di
a c c o rdo (figura 4).

Se il basso è irre g o l a re con la frequenza ciт и
generalmente dovuto alla stimolazione dei modi
di risonanza nella stanza. Anche piccoli
cambiamenti nella posizione dei diffusori o
d e l l ’ a s c o l t a t o re possono avere grande influenza
sul modo in cui queste risonanze alterano il
suono. Provate a montare i diffusori su una
p a rete diversa. Anche lo spostamento di grandi
mobili può dare dei risultati.

Se l’immagine centrale è scadente, cercate di
s p o s t a re i diffusori più vicini l’uno all’altro
o p p u re posizionateli in modo che siano orientati
verso l’area di ascolto o di fronte ad essa
(figura 2b).

Se il suono è troppo aspro, aumentate
l ’ a rredamento in tessuto della stanza (per
esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),
o p p u re riducetelo se il suono è opaco e spento.

C o n t rollate l’effetto eco battendo le mani e
p restando ascolto alle ripetizioni in rapida
successione. Riducetele facendo uso di superf i c i
i rregolari come scaff a l a t u re per libri e grandi
m o b i l i .

Assicuratevi che i diffusori poggino solidamente
sul pavimento. Se avete un tappeto, utilizzate le
punte perforanti e sistematele in modo da
a p p i a n a re qualsiasi dislivello nel pavimento.

M A N U T E N Z I O N E

La superficie del cabinet generalmente ha solo
bisogno di essere spolverata. Se volete utilizzare
un prodotto spray per pulire, rimuovete prima la
griglia delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi
d i rettamente sul panno e non sul mobile. La tela
della griglia può essere pulita con una norm a l e
spazzola per abiti dopo averla rimossa dal
m o b i l e .

Evitate di toccare le unità altoparlanti, in
p a rt i c o l a re il tweeter, perché può essere
d a n n e g g i a t o .

Advertising