Guide d’utilisat i o n, Mode d’emploi, Consignes de sécurité – Black & Decker 618898-00 User Manual

Page 2: Nº de catalogue bdl200s

Advertising
background image

MISE EN GARDE : Faire très attention au moment de percer, découper ou planter des

clous dans un mur ou un plafond qui pourrait contenir des câbles ou fils électriques. To u j o u r s
couper le courant avant de commencer à travailler à proximité de fils électriques.

MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des réglages ou de suivre

des procédures autres que celles décrites aux présentes pourrait entraîner des risques
d’exposition aux rayonnements.

Premiers soins relatifs au contenu des bulles

En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les
yeux, rincer abondamment à l’eau claire. En cas d’ingestion, voir un médecin.
Pour obtenir la fiche toxicologique de ce produit (Material Safety Data Sheet – MSDS), téléphoner au
1-800-544-6986.

L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V ………………….volts

MW ………………milliwatts

nm……………….. longueur d’onde

IIIa……………….. Laser de classe IIIa

exprimée en nanomètres

Installation de la pile

S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt du laser est bien enclenché en position d’arrêt.

Retirer le couvercle du compartiment de la pile (E). Insérer 2 piles A A neuves en s’assurant
d’aligner les symboles des bornes positives (« + ») et négatives (« - »); remettre le couvercle

en place.

AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de

blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques :

• Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur

l’étiquette ou l’emballage des piles.

• Lors de leur installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite

sur les piles et le matériel.

• Ne pas court-circuiter les bornes.

• Ne pas recharger les piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les

remplacer toutes en même temps avec des piles de la même marque
ou du même type.

• Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire conformément

à la réglementation locale.

• Ne pas jeter de piles au feu.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.

• Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Mode d’emploi

Plaque murale expansible

La plaque murale expansible (A) convient à la plupart des matériaux utilisés pour la
construction d’un mur, à l’exception des cloisons sèches. Dans ce dernier cas, on doit

utiliser la tige prévue à cette fin (B) décrite ci-dessous.
Introduire les pattes expansibles de la plaque murale dans un trou de 4 à 8 mm de diamètre

percé à l’avance dans le mur. S’assurer que les pattes sont complètement fermées avant de
les introduire dans le mur et que l’anneau fixe (n o i r) est bien ancré contre la surface du mur.

Saisir fermement l’anneau fixe et tourner l’anneau rotatif (o r a n g e) vers la droite (en suivant la
flèche indiquée sur l’anneau) afin de bien fixer la plaque au mur. Pour retirer l’anneau rotatif

du mur, saisir fermement l’anneau fixe et tourner l’anneau rotatif dans le sens opposé pour le
d e s s e r r e r.

MISE EN GARDE : Toujours s’assurer que la plaque expansible est dans une position de

sécurité lorsqu’on ne l’utilise pas.

Tige à cloison sèche

MISE EN GARDE :La tige à cloison sèche est pointue et doit être manipulée prudemment.

REMARQUE : La tige (B) ne peut être utilisée que sur une cloison sèche (et NON pas sur
toute autre surface comme le plâtre). Pour enfoncer la tige dans la cloison sèche, on doit

d’abord la mettre en vue en tournant la base à partir du côté opposé. Maintenir une pression
sur la base de la tige, puis insérer cette dernière droit dans le mur en s’assurant de bien

l’ancrer contre la surface, tel qu’illustré à la figure 2. La tige doit être insérée à la main et non
au moyen d’un marteau. Pour la retirer, tirer sur celle-ci en la maintenant bien droite.

MISE EN GARDE :Toujours s’assurer que la tige est fermée lorsqu’on ne l’utilise pas.

L a s e r

Le laser peut être orienté dans plusieurs sens. La figure 3 illustre l’utilisation type du niveau
laser fixé au mur.
NIVELLEMENT : 1) Fixation sur la plaque murale expansible ou sur la tige à cloison
s è c h e .
Toujours s’assurer que la plaque murale expansible ou la tige à cloison sèche est

fixée solidement au mur. Appuyer vers le bas sur l’interrupteur marche-arrêt du laser (C )
pour actionner le trait laser. Fixer la base magnétique (E) du laser sur la plaque expansible

ou la tige, puis tourner le laser afin de centrer les niveaux horizontal (F) ou vertical (G).
S’assurer que le laser est fermement fixé sur la plaque ou sur la tige avant de retirer le

support. 2) Utilisation à main levée du laser. Le laser comporte deux indicateurs
d’alignement (H), un de chaque de l’unité. Appuyer vers le bas sur l’interrupteur marche-arrêt

du laser ( C) pour actionner le trait laser puis, en tenant fermement le laser contre le mur,
aligner l’indicateur approprié avec les repères appropriés indiqués sur la surface de travail.

Tourner le laser afin de centrer les niveaux horizontal (F) et vertical (G).
PROJECTION LINÉAIRE : Utilisation à main levée du laser sur une surface plane. Faire

glisser l’interrupteur du laser jusqu’à la position de marche pour actionner le trait laser. Te n i r
fermement le laser contre une surface plane, puis projeter le trait laser à travers les repères

appropriés (cette méthode est couramment utilisée lors de la pose de tuiles).

DANGER : Rayonnements laser. Éviter les risques d’exposition oculaire.

Conseils pratiques

• Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque le bouton est en position

de marche, vérifier ou remplacer la pile.

• Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu

contre une surface verticale. Si, comme lorsqu’on projette des lignes droites sur un

plancher ou sur un mur; les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas

nécessairement de niveau.

• On ne doit jamais utiliser l’unité laser comme niveau à bulle d’air. Le niveau indiqué par les

traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale.

• Les traits laser ne sont de niveau que lorsque l’appareil repose ou est suspendu contre une

surface verticale.

• S’assurer que le laser est aussi perpendiculaire que possible par rapport à la surface plane

afin d’assurer qu’il projette la ligne correctement.

R a n g e m e n t

Le niveau laser doit être rangé à l’intérieur, dans son étui de protection.

E n t re t i e n

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser

de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
I M P O RTA N T : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les

opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes)
doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne

doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

A c c e s s o i re s

AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

L a s e r

The laser can be used in many orientations. Figure 3 illustrates a typical application for the
Laser Level when it is wall mounted.
LEVELING: 1.) Wall mounting to expanding wall plug or drywall pin: Always make sure

the expanding wall plug or the drywall pin are securely attached to the wall. Push down on the
laser on/off switch (C) to activate the laser line. Attach the magnetic base (E) of the laser to

either the expanding wall plug or the drywall pin. Rotate the laser to center the horizontal (F)
or vertical (G) levels. Be sure the laser is firmly attached to either the plug or the pin before

removing support. 2.) Free hand operation of the laser: The laser is designed with
alignment indicators (H), one on each side of the unit. Push down on the laser on/off switch

(C) to activate the laser line. Hold the laser firmly against the wall, align the appropriate laser
indicator with the appropriate marks on your work surface, rotate the laser to center the

horizontal (F) or vertical (G) levels.
STRAIGHT LINE PROJECTION: Free hand operation on any flat surface: Slide the laser

switch to the on position to activate the laser line. Hold the laser firmly against a flat surface,
project laser line through the appropriate marks (common use is laying tile).

DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure .

Helpful Hints

• If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on position

check or change the battery.

• The laser lines are only level on the wall against which the unit is held or hung. The short

line visible on any adjacent wall is not level. The same is true for straight line projection on

a floor or wall, the short line on any adjacent wall is not level.

• The laser unit should never be used as a spirit (bubble) level. The levels are only calibrated

to the laser line when held or hung against a vertical surface.

• The laser unit only generates level lines when held or hung against a vertical surface.
• Make sure laser is as square as possible to flat surface to ensure proper line projection.

S t o r a g e

Always store the laser level indoors and in its protective case.

M a i n t e n a n c e

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;

never immerse any part of the tool into a liquid.
I M P O R TA N T: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and

adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service

centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

A c c e s s o r i e s

WA R N I N G :

The use of any accessory not recommended for use with this tool could be

h a z a r d o u s .

S e rvice Inform a t i o n

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or

genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www. b l a c k a n d d e c k e r. c o m

Full Tw o - Year Home Use Wa rranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of

two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom

it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the

sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or

authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "To o l s -

Electric" in the yellow pages of the phone directory and available on our website
w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,

contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL R E P L A C E M E N T: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-

d e s s o u s, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessure grave.

C O N S E RVER CES DIRECTIVES

Consignes de sécurité

DANGER : Radiation laser ; éviter tout contact direct avec les yeux ; des lésions

oculaires sérieuses pourraient en résulter.

• Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de

passage, pour examiner le faisceau laser.

• Installer le laser de sorte que tout contact involontaire avec les yeux soit

évité.

• Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à

utiliser le laser.

• Ne pas démonter. Le fait de modifier l’appareil de quelque façon que ce

soit augmente les risques de radiation laser.

AVERTISSEMENT : Le fait d’utiliser des commandes, d’effectuer des réglages ou de

suivre des procédures autres que celles décrites dans les présentes pourrait entraîner des
risques d’exposition aux rayonnements.

• Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liquide, de gaz ou

de poussière inflammable.

• N’utiliser que des piles spécialement conçues à cet effet; l’usage de tout autre type de pile

pourrait entraîner des risques d’incendie.

• Lorsqu’on n’utilise pas le produit, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes

non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.

• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; un

accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un
a u t r e .

• La réparation et l’entretien DOIVENT être effectués dans un centre de service autorisé ou

par du personnel qualifié; toute opération d’entretien ou de réparation effectuée par une

personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.

• Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes

augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser.

• Usage intérieur seulement.
• Ce produit a été conçu pour être utilisé à des températures ambiantes variant de 5°C (41°F)

à 40°C (104°F).

C A R A C T É R I S T I Q U E S

A.) Plaque murale expansible

B.) Tige à cloison sèche

C.) Bouton marc h e - a rrêt du laser

D.) Compartiment de la pile

E.) Monture magnétique

F.) Fiole à bulle d’air horizontale

G.) Fiole à bulle d’air vert i c a l e

H.) Indicateurs de niveau

I.) Trait laser

GUIDE D’UTILISAT I O N

Nº de catalogue BDL200S

Advertising