INFICON CO Check Carbon Monoxide Meter User Manual

Page 2

Advertising
background image

CO Check-kolmonoxidmätaren mäter förekomst av kolmonoxid (CO), och anger gashalten i
atmosfären mellan gränsvärdena 1 - 999 delar per miljon.

BRUKSANVISNING

1. Avlägsna batterifackets lucka och stick in det alkaliska 9 V-batteriet.
2. Slå ”PÅ” detektorn genom att tryck på knappen till höger. Mätaren piper momentant för att

ange att strömmen har slagits ”PÅ”.

3. Det tar 30 sekunder medan CO Check-mätaren utför ett självtest och värms upp. Under denna

period visas på skärmen den tid som återstår innan mätaren are redo för drift.

4. CO Check-mätaren bör slås ”PÅ” på ett område som inte är kontaminerat med kolmonoxid.

Mätaren bestämmer automatiskt en nollpunkt när den slås på. Om emellertid kolmonoxidhalten
i luften är högre än 3 ppm under nollställningsprocessen, nollställs inte mätaren och anger
kolmonoxidhalten i luften.

SKÄRMFUNKTIONER

Digital visning av koncentrationen i delar per miljon i inkrement på 1 ppm.

Batteriurladdningsindikator (visas batteriet enheten har ca 1-timmes laddningstid kvar).

"MAX"-indikator när mätaren är i max. skärmläge.

Koncentrationsindikatorer enligt följande tabell:
2 - 9 ppm. . . . . . . . . . . . . . . Gul
10 - 34 ppm . . . . . . . . . . . . Orange
35 ppm eller högre . . . . . . . Röd

LJUDSIGNALER

Kort pip när CO Check slås ”PÅ”.

Två korta pip när mätaren värms upp och är redo för bruk.

Ett geigermätarliknande tickande när CO-halten är mellan 35 - 200 ppm (frekvensen ökar med
ökande CO-koncentration).

Konstant larm är koncentrationen stiger till över 200 ppm.

Två korta pip när mätaren slås av efter 20-minuters bruk.

Två korta pip när enheten slås av på grund av urladdat batteri.

MAX. AVLÄSNINGSLÄGE

I max. avläsningsläge, visar CO Check-mätaren det maximala avläsningsvärdet. Tryck på "MAX"-
knappen till vänster och mätaren visar den högsta kolmonoxid kolmonoxidhalten som uppmätts
efter det mätare sattes i max. läge. "MAX" visas på CO Checks display när den är i max. läge. Alla
skärm- och ljudfunktioner är ännu aktiva i max. läge.
AUTOMATISKT AVSLAGNING

CO Check slås av automatiskt efter 20 minuter. När du slår på enheten efter automatisk avslagning,
blinkar det koncentrationsvärde som mätaren visade när den slogs av i 5 sekunder innan mätaren
återgår till realtidsavläsning av halten.
SPECIFIKATIONER

Användning . . . . . . . . . . . . inomhus eller utomhus, Föroreningsgrad . . . . . . . . .2
Luftfuktighet . . . . . . . . . . . . 90 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande max.,
Överspänningskategori . . . . 2
Batteri: . . . . . . . . . . . . . . . . Ett 9-volts, alkaliskt, Altitud. . . . . . . . . . . . . . . . . .2000 m
Batterilivslängd. . . . . . . . . . 200 timmar,

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g

Driftstemperatur . . . . . . . . . 0 - 43 °C,

Förvaringstemperatur . . . . . .-10 - 050 °C

Koncentrationsområde . . . . 0 till 999 ppm CO,

Noggrannhet . . . . . . . . . . . . .1 ppm ±3 % av det

avlästa värdet

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi intygar härmed att denna utrustning, som är konstruerad och tillverkad av INFICON Inc.,
Two Technology Place, East Syracuse, NY 13057 USA, uppfyller den Europeiska Unionens
väsentliga säkerhetskrav och lanseras på marknaden i enlighet med dessa krav. Anordningen har
konstruerats i enlighet med god ingenjörssed avseende säkerhetsregler som gäller inom
gemenskapen och utgör inte säkerhetsfara för personer, husdjur eller egendom, när den installeras
och underhålls på avsett sätt och används för de tillämpningar för vilka den konstruerats.
Beskrivning av utrustningen . . . . . CO Check-kolmonoxidmätare
Tillämpliga direktiv . . . . . . . . . . . 73/23/EEG med ändring 93/68/EEG

89/336/EEG med ändring 93/68 EEG

Tillämpliga standarder . . . . . . . . . EN 61010-1: 1993 EN 61326: 2000-11, EMC Cl A,

immunitetskriterier B

CE-implementeringsdatum . . . . . . januari 2005
Auktoriserad representant. . . . . . . Gary W. Lewis, vice verkställande direktör för

Kvalitetskontroll, INFICON Inc. Alla frågor angående detta
direktiv eller om INFICON-produkters säkerhet bör ställas
skriftligen och adresseras till kvalitetskontrollavdelningen på
ovanstående adress

GARANTI

INFICON garanterar att CO Check-mätare är fri från defekter i material och utförande under en 2-
års period från inköpsdatum. INFICON:s garanti omfattar inte artiklar som förslits under normalt
bruk, inklusive batterier. Dessutom garanterar INFICON inte något instrument som har utsatts för
missbruk, vanvård eller olycka, eller som har reparerats eller ändrats av någon annan part än
INFICON. Denna garanti är en utbytesgaranti för en 2-års period. INFICON reparerar ingen enhet
under garantiperioden. Efter garantitidens utgång kan enheten repareras genom att du returnerar
den till en lokal distributör.

VAR FÖRSIKTIG
Använd inte CO Check-enheten som en personlig säkerhetsmonitor
CO Check-mätaren bör omkalibreras årligen.

Das Kohlenmonoxid-Messgerät CO Check misst die Anwesenheit von Kohlenmonoxid (CO) und
zeigt die Konzentration des Gases in der Atmosphäre im Wertebereich zwischen 1 und 999 ppm an.

BETRIEBSANLEITUNG

1. Nehmen Sie die Batterieklappe ab und legen Sie die 9-Volt-Alkalibatterie ein.
2. Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der rechten Taste EIN. Das Messgerät gibt zur

Anzeige, dass es eingeschaltet ist, einen kurzen Signalton aus.

3. Das CO Check durchläuft etwa 30 Sekunden lang eine Selbsttest- und Aufwärmphase.

Während dieser Zeit erscheint auf dem Display die bis zur Betriebsbereitschaft des Messgeräts
verbleibende Zeit.

4. Das CO Check sollte in einem Bereich eingeschaltet werden, der bekanntermaßen keine

Kohlenmonoxidkontamination aufweist. Das Messgerät bestimmt beim Start automatisch einen
Messsystem-Nullpunkt. Wenn die Konzentration von Kohlenmonoxid in der Umgebung
während des Nullpunkt-Feststellungsprozesses jedoch über 3 ppm beträgt, setzt das Gerät den
Nullpunkt nicht zurück und zeigt statt dessen die Kohlenmonoxidkonzentration an.

ANZEIGEFUNKTIONEN

Digitalanzeige der Teilchen-pro-Million- (ppm-) Konzentrationen in Schritten von je 1 ppm.

Batterie-Niedrigstandanzeige (erscheint, wenn ca. 1 Stunde Nutzungsdauer verbleibt).

„MAX“-Anzeige, wenn das Messgerät im maximalen Anzeigemodus arbeitet.

Konzentrationsanzeigen gemäß der folgenden Tabelle:
2 - 9 ppm. . . . . . . . . . . . . . . Gelb
10 - 34 ppm . . . . . . . . . . . . Orange
35 ppm oder höher . . . . . . . Rot

AKUSTISCHE AUSGABEN

Kurzer Signalton, wenn das CO Check eingeschaltet wird.

Zwei kurze Signaltöne, wenn das Messgerät seine Betriebstemperatur erreicht hat und
messbereit ist.

Einem Geigerzähler ähnliche, rasch aufeinander folgende Tickgeräusche, wenn die
Konzentration 35 – 200 ppm beträgt (wobei die Frequenz mit steigenden CO-Konzentrationen
zunimmt).

Daueralarmtom, wenn die Konzentration über 200 ppm liegt.

Zwei kurze Signaltöne, wenn sich das Messgerät nach einer Betriebsdauer von 20 Minuten
abschaltet.

Zwei kurze Signaltöne, wenn es sich wegen eines Batterieausfalls abschaltet.

MAXIMALER ANZEIGEMODUS

Im maximalen Messmodus zeigt das CO Check die gemessenen Maximalmesswerte an. Durch
Drücken der linken Taste „MAX“ zeigt das Messgerät die maximale Kohlenmonoxidkonzentration
an, die gemessen wurde, nachdem das Messgerät in den Maximalmodus versetzt wurde. Wenn das
CO Check im Maximalmodus arbeitet, erscheint „MAX“ auf dem Display. Alle Anzeige- und
Akustikfunktionen sind auch im Maximalmodus aktiv.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Das CO Check schaltet sich nach 20 Minuten automatisch aus. Beim Start des Messgeräts nach
einer automatischen Abschaltung blinkt 5 Sekunden lang der Konzentrationswert, den das Gerät
beim Abschalten angezeigt hatte. Anschließend wird wieder die Konzentration in Echtzeit
angezeigt.
TECHNISCHE DATEN

Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . In Gebäuden oder im Freien Verschmutzungsgrad . .2
Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . max. 90% rel. LF,

Überspannungskategorie . . .2

Batterie: . . . . . . . . . . . . . . . eine 9-V-Alkalibatterie, Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000 m
Batterie-Lebensdauer . . . . . 200 Stunden,

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . .250 g

Betriebstemperatur . . . . . . . 0 – 43,3 °C,

Lagertemperatur . . . . . . . . .-10 – 50 °C

Konzentrationsbereich . . . . 0 bis 999 ppm CO,

Genauigkeit . . . . . . . . . . . . .1 ppm ± 3 % des

Messwerts

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit wird bestätigt, dass dieses von INFICON Inc., Two Technology Place, East Syracuse, NY
13057, USA, konstruierte und hergestellte Gerät die wesentlichen Sicherheitsanforderungen der
Europäischen Union erfüllt und unter deren Beachtung auf dem Markt vertrieben wird. Das Gerät
wurde in Übereinstimmung mit guten technischen Praktiken hinsichtlich der Sicherheit gebaut, die
in der Europäischen Union in Kraft sind, und gefährdet die Sicherheit von Personen, Haustieren
oder Gegenständen nicht, wenn es ordnungsgemäß installiert und gewartet wird und in
Anwendungen eingesetzt wird, für die es vorgesehen ist.
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . Kohlenmonoxid-Messgerät CO Check
Anwendbare Richtlinien . . . . . . . . 73/23/EEC in der Fassung von 93/68/EEC

89/336/EEC in der Fassung von 93/68/EEC

Anwendbare Normen . . . . . . . . . . EN 61010-1: 1993 EN 61326: 2000-11, EMC Cl A,

Störsicherheitskriterien B

CE-Implementierungsdatum. . . . . Januar 2005
Bevollmächtigter Vertreter . . . . . . Gary W. Lewis, Vice President für Qualitätssicherung,

INFICON Inc. Alle Fragen in Zusammenhang mit dieser
Erklärung oder der Sicherheit von INFICON-Produkten sind
schriftlich an die Abteilung für Qualitätssicherung (Quality
Assurance Department) unter der obigen Adresse zu richten.

GARANTIE

INFICON garantiert, dass Ihr CO Check für die Dauer von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum frei
von Material- oder Herstellungsfehlern ist. INFICON übernimmt keine Garantie für Teile, die bei
normaler Verwendung verschleißen, wie z. B. Batterien. INFICON übernimmt keine Garantie für
Geräte, die unsachgemäß oder fahrlässig verwendet wurden, einem Unfall ausgesetzt waren oder
von jemandem anders als INFICON repariert oder geändert wurden. Diese Garantie ist eine
Ersatzgarantie für zwei Jahre. INFICON repariert während des Garantiezeitraums kein Gerät.
Reparaturen, die nicht unter die Garantie fallen, können veranlasst werden, indem Sie das Gerät
zum örtlichen Distributor bringen.

VORSICHT
Verwenden Sie das CO Check nicht als Personal Monitor.
Das CO Check sollte jährlich neu kalibriert werden.

Le détecteur de monoxyde de carbone CO Check mesure la présence de monoxyde de carbone
(CO), indiquant la concentration du gaz dans l'atmosphère entre les valeurs de 1 et 999 parties par
million.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Retirez la porte d'accès au compartiment des piles et installez la pile alcaline de 9 volts.
2. Mettez le détecteur en marche en appuyant sur le bouton de droite. Le détecteur émettra un

court bip pour indiquer qu'il est sous tension.

3. Le CO Check prendra 30 secondes pour exécuter une procédure de vérification interne et

atteindre sa température de fonctionnement. Pendant cette période, l'écran indiquera le temps
restant avant que le détecteur soit opérationnel.

4. Le CO Check devrait être mis en marche dans une zone où il n'y a pas de contamination par le

monoxyde de carbone. Le détecteur établira automatiquement un point zéro au moment de la
mise en route. Cependant, si la concentration ambiante de monoxyde de carbone est supérieure
à 3 ppm pendant la procédure de définition du zéro, le détecteur ne réinitialisera pas le point
zéro et indiquera la concentration de monoxyde de carbone.

CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE

Affichage numériques des concentrations, en parties par million, par incréments de 1 ppm.

Indicateur de décharge de la pile (apparaît lorsqu'il reste environ 1 heure de fonctionnement de
la pile).

Témoin « MAX » lorsque le détecteur est en mode d'affichage maximum.

Voyants de concentration selon le tableau suivant :
2 - 9 ppm. . . . . . . . . . . . . . . Jaune
10 -34 ppm . . . . . . . . . . . . . Orange
35 ppm ou plus . . . . . . . . . . Rouge

SIGNAUX SONORES

Court bip lorsque le CO Check est mis en marche.

Deux courts bips une fois que le détecteur a atteint sa température de fonctionnement et est prêt
à prendre des mesures.

Cliquetis semblable à celui d'un compteur Geiger lorsque la concentration de CO se trouve
entre 35 et 200 ppm (la fréquence augmente en fonction de la concentration de CO).

Alarme constante lorsque la concentration dépasse 200 ppm.

Deux courts bips lorsque le détecteur s'arrête après 20 minutes de fonctionnement.

Deux courts bips lorsqu'il s'arrête parce que la pile est déchargée.

MODE DE LECTURE MAXIMUM

Lorsqu'il est en mode de lecture maximum, le CO Check affiche la valeur maximale qu'il mesure.
Appuyez sur le bouton « MAX » de gauche pour que le détecteur affiche la concentration maximale
de monoxyde de carbone mesurée depuis la mise en mode maximum du détecteur. « MAX »
s'affiche à l'écran du CO Check lorsqu'il est en mode maximum. Toutes les fonctions d'affichage et
sonores restent actives en mode maximum.
ARRÊT AUTOMATIQUE

Le CO Check s'éteint automatiquement après 20 minutes. Lors d'une remise en route après un arrêt
automatique, la valeur de concentration que le détecteur affichait au moment de l'arrêt clignote
pendant 5 secondes avant que le détecteur se remette à afficher la concentration en temps réel.
CARACTÉRISTIQUES

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . Intérieur ou extérieur, Degré de pollution . . . . . . . .2
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . 90 % Humidité relative sans condensation max.,

Catégorie de surtension . . . 2
Pile : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Une alcaline de 9 volts, Altitude . . . . . . . . . . . . . . . .2000 m
Durée de vie de la pile . . . . 200 heures,

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g

Température de fonctionnement0 - 43 °C,

Température de stockage . . .-10 - 50 °C

Plage de concentration . . . . 0 à 999 ppm CO,

Précision . . . . . . . . . . . . . . .1 ppm ± 3 % de la

mesure

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Ceci certifie que cet appareil, conçu et fabriqué par INFICON, Inc.,
Two Technology Place, East Syracuse, NY 13057 États-Unis, répond aux normes essentielles de
sécurité de l'Union européenne et est mis sur le marché en conséquence. Il a été construit
conformément aux pratiques d'ingénierie en vigueur au sein de la Communauté en matière de
sécurité et ne présente aucun danger pour la sécurité des personnes, des animaux domestiques ou
des biens matériels lorsqu'il est correctement installé, entretenu et utilisé dans le cadre des
applications pour lesquelles il a été conçu.
Description de l'appareil . . . . . . . . Détecteur de monoxyde de carbone CO Check
Directives applicables. . . . . . . . . . 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE, 89/336/CEE, amendée

par 93/68/CEE

Normes applicables. . . . . . . . . . . . EN 61010-1 : 1993 EN 61326 : 2000-11, EMC Cl A, Critères

d'immunité B

Date de mise en œuvre CE . . . . . . Janvier 2005
Représentant agréé . . . . . . . . . . . . Gary W. Lewis, Vice-président de l'Assurance qualité,

INFICON Inc. Toute question relative à cette déclaration ou à la
sécurité des produits INFICON devrait être adressée au service
d'assurance de qualité, par écrit, à l'adresse ci-dessus.

GARANTIE

INFICON garantit votre CO Check pièces et main-d'œuvre pendant deux (2) ans à compter de la
date d'achat. INFICON ne garantit pas les articles qui se détériorent lors d'une utilisation normale, y
compris les piles. INFICON ne garantit aucun instrument qui a été soumis à un traitement abusif,
une négligence ou un accident, ou qui a été réparé ou modifié par quelqu'un d'autre que INFICON.
Cette garantie est une garantie de remplacement pour une durée de deux ans. INFICON ne réparera
pas une unité pendant la période de garantie. Une réparation hors garantie peut être organisée en
renvoyant l'unité à votre distributeur local.

PRUDENCE
N'utilisez pas le CO Check en tant que dispositif de contrôle de sécurité
personnelle.
Le CO Check doit être réétalonné une fois par an.

Il rilevatore di monossido di carbonio CO Check misura la concentrazione del CO nell’atmosfera
(portata: 1 - 999 parti per milione).

ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO

1. Aprire lo sportello del vano batteria e inserire una batteria alcalina da 9 V.
2. Accendere il rilevatore premendo il pulsante destro; l’apparecchio emette un bip, ad indicare

che è acceso.

3. Viene avviata una sequenza di autodiagnostica e riscaldamento che dura 30 secondi, durante la

quale il display indica il tempo che rimane al termine della sequenza.

4. L’apparecchio va acceso in un’area che si sa per certo che è esente da monossido di carbonio.

Durante la fase iniziale di avvio viene determinato il “punto 0”; tuttavia, se durante questa fase
la concentrazione di monossido di carbonio è superiore a 3 ppm, l’apparecchio non si resetta sul
valore 0, indicando invece il livello di CO misurato.

FUNZIONI DEL DISPLAY

Lettura digitale della concentrazione in parti per milione (ppm), con incrementi di 1 ppm.

Indicatore di batteria scarica (appare quando rimane ca. 1 ora di autonomia).

Indicatore MAX quando l’apparecchio è nella modalità di visualizzazione “valore massimo”.

Indicatori di concentrazione:
2 - 9 ppm. . . . . . . . . . . . . . . Giallo
10 - 34 ppm . . . . . . . . . . . . Arancio
35 ppm e oltre. . . . . . . . . . . Rosso

SEGNALAZIONI ACUSTICHE

Bip all’accensione dell’apparecchio.

2 bip dopo la fase di riscaldamento, quando è pronto per la misurazione.

Ticchettio tipo contatore Geiger in presenza di CO a 35 - 200 ppm (la frequenza aumenta
proporzionalmente con il valore di CO).

Suono continuo quando la concentrazione supera 200 ppm.

2 bip quando l’apparecchio si spegne, dopo 20 minuti di funzionamento.

2 bip quando si spegne perché la batteria è scarica.

MODALITÀ DI LETTURA MASSIMA

In questa modalità, l’apparecchio visualizza il valore massimo rilevato. Premere il pulsante MAX
(a sinistra) per ottenere il valore massimo di CO misurato dopo l’abilitazione di questa modalità
operativa (indicata dalla scritta “MAX” sul display). In questa modalità il display e gli allarmi
continuano a funzionare normalmente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 20 minuti. Quando l’apparecchio viene riacceso
dopo uno spegnimento automatico, sul display lampeggia per 5 secondi il valore che era
visualizzato al momento dello spegnimento, dopodiché l’apparecchio inizia a visualizzare i valori
attuali.
SPECIFICHE TECNICHE

Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . Aperto / coperto

Grado di inquinamento . . . .2

Umidità . . . . . . . . . . . . . . . . 90% max di umidità relCategoria di sovratensione .2
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 1 alcalina da 9 V

Altitudine. . . . . . . . . . . . . . .2000 m

Durata batteria . . . . . . . . . . 200 ore

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g

Temperatura di servizio . . . 0 - 43 °C,

Temp. di magazzinaggio . . .-10 - +50 °C

Portata concentrazione . . . . 0 - 999 ppm di CO

Precisione . . . . . . . . . . . . . .1 ppm ±3% del

valore misurato

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Si certifica che la presente apparecchiatura, progettata e prodotta da INFICON Inc., Technology
Place, East Syracuse, NY 13057 USA, è conforme ai requisiti fondamentali per la sicurezza validi
nella UE e come tale viene immessa sul mercato. È stata realizzata conformemente alle direttive
comunitarie riguardanti la sicurezza delle macchine e non mette a repentaglio la sicurezza di
persone, animali domestici o cose se adeguatamente installata, manutenuta e usata per l’impiego
cui è destinata e per cui è stata costruita.
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rilevatore di monossido di carbonio “CO Check”
Direttive pertinenti . . . . . . . . . . . . 73/23/CEE, così come modificata da 93/68/CEE; 89/336/CEE,

così come modificata da 93/68/CEE

Norme applicabili . . . . . . . . . . . . . EN 61010-1: 1993, EN 61326: 2000-11, ECM classe A,

Requisiti prove immunità B

Data rilascio marcatura CE. . . . . . Gennaio 2005
Mandatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gary W. Lewis, Vice President of Quality Assurance, INFICON

Inc. Eventuali quesiti relativi alla presente Dichiarazione di
conformità o alla sicurezza dei prodotti INFICON vanno inviati
per iscritto all’ufficio Quality Assurance all’indirizzo sopra
indicato.

GARANZIA

INFICON garantisce che l’apparecchio “CO Check” è esente da difetti dei materiali e di
lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia non copre le parti soggette
ad usura in condizioni normali d’uso, comprese le batterie. La garanzia non copre lo strumento se
usato in modo improprio o negligente, se ha subito incidenti o è stato riparato o modificato da terzi.
La presente garanzia prevede la sostituzione del prodotto per 2 anni, ovvero durante i 2 anni di
garanzia INFICON non ripara l’unità ma la sostituisce. Dopo il termine della garanzia, l’unità potrà
essere riparata facendola pervenire al distributore locale.

ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio come monitor personale.
L’apparecchio va tarato ogni anno.

Advertising