Klein Tools 56240 – 240 Steel Fish Tape Refill User Manual

Steel fish tape refill instructions

Advertising
background image

Printed in U.S.A. 13969IT 07/12 Rev. B

1-800-KLEIN76 • www.kleintools.com

© 2012 KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069

56065 – 65' Steel Fish Tape Refill

56125 – 125' Steel Fish Tape Refill

56240 – 240' Steel Fish Tape Refill

Assembled in the USA of US and imported parts.

Comment remplacer un ruban de tirage en acier plat dans un étui de

ruban de tirage:

1. Faites sortir le ruban de tirage existant de son étui

Faites sortir tout le ruban de tirage existant de son étui en tenant la poignée d’une main et en tirant sur le ruban de tirage de l’autre
main. AVERTISSEMENT: NE RETIREZ JAMAIS LES VIS TANT QUE LE RUBAN DE TIRAGE EST ENROULÉ À L’INTÉRIEUR DE LA BOBINE.

2. Démontez l’étui et retirez le ruban de tirage existant


Après que tout le ruban de tirage aura été retiré de son étui, placez ce dernier sur une surface plate comme un établi, ou sur le sol.
Desserrez toutes les vis jusqu’au moment où les deux moitiés de l’étui pourront être séparées. (Remarque : NE desserrez PAS
complètement les vis afin qu’elles soient toujours attachées à l’étui. Appliquez une force modérée sur l’étui pendant que vous
desserrez les vis). Ouvrez l’étui et faites simplement glisser le ruban pour le faire sortir par la fente ouverte dans la poignée en le
détachant de la bosse d’ancrage de l’étui.

3. Préparez le nouveau ruban de tirage et installez-le à l’intérieur de l’étui

Tout en tenant solidement le ruban de tirage dans une main, coupez seulement les trois attaches noires en nylon comme illustré à la
Figure 1. AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS ENCORE TOUTES LES ATTACHES EN NYLON PARCE QU’UN DÉBOBINAGE RAPIDE DU
RUBAN DE TIRAGE SOUS TENSION POURRAIT CAUSER UNE BLESSURE
. Faites tourner, faites glisser et ajustez les positions de la
poignée, de l’étui et des attaches en nylon si nécessaire. Placez le ruban de remplacement dans la moitié inférieure de l’étui et faites
passer la boucle d’ancrage par-dessus la bosse d’ancrage. Puis faites glisser la poignée autour pour aligner la fente sur le bout libre
du ruban de tirage. REMARQUE : Les deux attaches en nylon restantes doivent être alignées sur les deux trous d’observation de
l’étui comme illustré à la Figure 2.

4. Installez la moitié supérieure de l’étui

Alignez et placez soigneusement l’autre moitié de l’étui au-dessus de la moitié inférieure de l’étui après avoir mis le nouveau ruban
à l’intérieur. Les bouts des deux attaches en nylon doivent pénétrer dans les trous d’observation comme illustré à la Figure 3.
REMARQUE : L’étui ne peut être remonté que d’une seule façon. Alignez les trous d’observation des deux moitiés et assurez-vous
que les chevilles d’ancrage ne sont PAS au-dessus l’une de l’autre.

5. Remontez et terminez

Serrez toutes les vis tout en appliquant une pression modérée sur l’étui (Remarque : Ne serrez PAS excessivement les vis, car cela
risquerait d’endommager l’étui en plastique). Coupez les attaches en nylon et faites-les sortir par les trous d’observation de l’étui
comme illustré à la Figure 3. Faites sortir environ 1,20 mètre de ruban de tirage de l’étui et rembobinez-le pour vous assurer que
le ruban n’accroche pas.

FRANÇAIS

Figure 1

Figure 2

Figure 3

STEEL FISH TAPE REFILL

INSTRUCTIONS

Warranty: See retailer

or visit www.kleintools.com for details.

WARNINGS:

• Use approved eye protection when feeding, pulling or

rewinding fish tape.

• Do NOT use fish tape on or near any live circuits.

• Never remove screws while fish tape is coiled inside reel.

• Use a safe work position to avoid loss of balance when

using fish tape.

Garantie: Consultez un détaillant

ou visitez www.kleintools.com pour plus de détails.

AVERTISSEMENTS:

• Utilisez un dispositif de protection des yeux agréé chaque fois que vous

faites avancer, que vous tirez ou que vous rembobinez le ruban de tirage.

• N’utilisez PAS le ruban de tirage sur des circuits électriques sous

tension ou à proximité de ceux-ci.

• Ne retirez jamais les vis tant que le ruban de tirage est enroulé à

l’intérieur de la bobine.

• Utilisez une position de travail sans danger pour éviter de perdre votre

équilibre quand vous utilisez le ruban de tirage.

Garantía: Vea al minorista

o visite www.kleintools.com para obtener detalles.

ADVERTENCIAS:

• Utilice protección ocular adecuada cuando avance, jale

o rebobine cinta pasadora.

• NO use la cinta pasadora en circuitos con corriente ni

cerca de ellos.

• No quite nunca los tornillos mientras la cinta pasadora

esté enrollada dentro del carrete.

• Utilice una posición de trabajo segura para evitar la

pérdida de equilibrio cuando utilice una cinta pasadora.

Patents / Patentes / Brevets: D574,277; 8,212,178; 8,168,921; 8,164,025.

Other patents pending / Otras patentes pendientes / Autres brevets en attente.

WARNING

: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

Advertising
This manual is related to the following products:
Table of contents