Español, Português, Français – Klein Tools VDV427-822 User Manual

Page 2: Cu t

Advertising
background image

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

FRANÇAIS

Dwg Name:

VDV427-821-139782 Dwg No: 139782

ECO No:

016620 Pkg Dwg Ref: 1662 Rev: B

Color Reference:

N/A

CÓMO INSERTAR LA CUCHILLA
1. Alinear la ranura del centro de la cuchilla de la ponchadora con el pasador ubicado

en la parte interior del cilindro de la herramienta para ponchadora e insertar la

cuchilla (Fig. 1).

2. Rotar la cuchilla 1/4 de vuelta en el sentido de las aguas del reloj (Fig. 2).

Nota: Cuando la cuchilla esté asentada y bloqueada en su lugar, el chuchillo de

corte debe estar alineado con el lado amarillo de la herramienta; observe que está

impresa la palabra en inglés "CUT" (corte) en dicho lado.

INSERÇÃO DA LÂMINA
1. Alinhe a fenda no centro da lâmina de impacto com o pino localizado na parte

interna do tambor da ferramenta de impacto e insira a lâmina (Fig. 1).

2. Gire a lâmina ¼ de volta no sentido horário (Fig. 2).

Observação: Quando a lâmina estiver totalmente posicionada e travada, a faca de

corte deve estar alinhada com a parte amarela da ferramenta; observe que está

impresso "CUT" ("corte") na parte amarela da ferramenta.

INSERTION DE LA LAME
1. Alignez la fente au centre de la lame avec l'ergot situé à l'intérieur du baril de l'outil

d'insertion et insérez la lame (Fig. 1).

2. Tournez la lame d'un quart (¼) de tour en sens horaire (Fig. 2).
Remarque: Une fois la lame bien positionnée et verrouillée, la lame de coupe devrait

s'aligner avec le côté jaune de l'outil; notez le mot « CUT » imprimé sur le côté jaune

de l'outil.

CÓMO AJUSTAR LA FUERZA DE PONCHADO
Nota:
La flécha ubicada en el dial de“Impacto” se alinea con el ajuste de fuerza

seleccionado.
1. Para ajustar de LO (bajo) a HI (Alto), rote la perilla hacia la derecha (Fig. 3).
2. Para ajustar de HI (Alto) a LO (Bajo), rote la perilla hacia la izquierda (Fig. 4).
Nota: Consulte la tabla a continuación para obtener los ajustes de fuerza recomendados.

AJUSTE DA FORÇA DE IMPACTO
Observação:
A seta no botão “Impact” se alinha à configuração de força selecionada.
1. Para ajustar de LO (BAIXO) para HI (ALTO), gire o botão para a direita (Fig. 3).
2. Para ajustar de HI (ALTO) para LO (BAIXO), gire o botão para a esquerda (Fig. 4).
Observação: Consulte a tabela abaixo para saber quais são as configurações

recomendadas de força.

Ajuste de

impacto

(fuerza)

66 Panel/Bloque/Terminal Paneles 110 de conexiones

cruzadas/bloques/conectores

keystone

LO (BAJO)

Conductores de calibre

24 – 26

Todos

HI (ALTO)

Conectores de calibre 23

y superiores

NO RECOMENDADO

Configuração

de impacto

(força)

66 Painel/Bloco/Terminal 110 Painéis de conexão

cruzada/Blocos/Tomadas

Keystone

LO

Condutores de bitola 24-26

Todos

HI

Conectores de bitola 23 e

maiores

NÃO RECOMENDADO

RÉGLAGE DE LA FORCE D'IMPACT
Remarque :
La flèche du cadran « IMPACT » s'aligne avec le réglage choisi.
1. Pour régler de Faible (LO) vers Fort (HI), tournez le cadran vers la droite (Fig. 3).
2. Pour régler de Fort (HI) vers Faible (LO), tournez le cadran vers la gauche (Fig. 4).
Remarque: Voir le tableau ci-dessous pour les réglages recommandés.

Réglage

force

d'impact

66 - Panneau/Bloc/Borne 110 - Panneaux interconnectés/

Blocs d'interconnexion/Prises

trapézoïdales

Faible

Conducteurs de calibre 24 à 26 Tous

Fort

Connecteurs de calibre 23

et plus gros

PAS RECOMMANDÉ

INSTRUCCIONES PARA PONCHADO TIPO 66
1. Inserte la cuchilla de terminación 66 en la herramienta para ponchadora.
2. Inserte la cuchilla de terminación 66 en la herramienta para ponchadora.
3. Seleccione el ajuste de fuerza adecuado según la aplicación (consulte la tabla).
4. Coloque los cables en las aberturas en el montante (Fig. 8).
5.

Deslice la cuchilla por encima del montante y verifique la orientación de la cuchilla

de la ponchadora antes de pasar al paso 6 (Fig. 9). El lado de "CORTE" de la

cuchilla debe quedar de frente al extremo del alambre que se desea cortar.

6. Presione el extremo del mango acojinado de la herramienta para ponchadora

con la palma de su mano hasta que se escuche un clic (Fig. 10).

7. Retire la cuchilla fuera del montante y asegúrese de que el alambre esté

correctamente colocado en la parte inferior del montante, entre las cuchillas

del conector de desplazamiento del aislamiento (IDC). El uso correcto de la

herramienta ponchadora asegura que la tarea se realice correctamente; sin

embargo, siempre es recomendable verificar y probar el trabajo realizado

INSTRUÇÕES PARA A FERRAMENTA DE IMPACTO TIPO 66
1. Insira a lâmina de terminação 66 na ferramenta de impacto.
2. Escolha a extremidade correta da lâmina, conforme o fio deva ser cortado ou não.

(As figs. 9 e 10 mostram o uso da extremidade cortante.)

3. Selecione a configuração de força apropriada conforme a aplicação (consulte a tabela).
4. Coloque os fios nas aberturas do suporte (Fig. 8).
5. Deslize a lâmina sobre o suporte e verifique a orientação da lâmina de impacto

antes de passar para a etapa 6 (Fig. 9). O lado "CUT" ("corte") da lâmina deve

apontar para a extremidade do fio a ser cortada.

6. Empurre para baixo o cabo emborrachado da ferramenta de impacto com a palma

da mão até sentir um clique (Fig. 10).

7. Deslize a lâmina para fora do suporte e certifique-se de que o fio esteja

posicionado corretamente na parte inferior do suporte entre as hastes do conector

de deslocamento de isolamento (IDC). O uso apropriado da ferramenta de impacto

deve garantir que isso seja feito corretamente, mas é sempre bom verificar e testar.

INSTRUCCIONES PARA PONCHADO TIPO 110
1. Inserte la cuchilla de terminación 110 en la herramienta para ponchadora.
2. Elija el extremo correcto de la cuchilla dependiendo si va a cortar cable o no.

(Las Fig. 6 y 7 muestran el uso del extremo de corte).

3. Seleccione el ajuste de fuerza adecuado; LO (Bajo) para todas las conexiones tipo 110.
4. Coloque los cables en las ranuras para cable (Fig. 5).
5.

Deslice la cuchilla en la ranura del alambre y verifique la orientación de la cuchilla

de la ponchadora antes de pasar al paso 6 (Fig. 6). El lado de "CORTE" de la

cuchilla debe quedar de frente al extremo del alambre que se desea cortar.

6. Presione el extremo del mango acojinado de la herramienta para ponchadora con

la palma de su mano hasta que se escuche un clic (Fig. 7).

7. Quite la cuchilla de la ranura del alambre y asegúrese de que el alambre esté

correctamente colocado en la parte inferior de la ranura de alambre, entre las

cuchillas del conector de desplazamiento del aislamiento (IDC). El uso correcto de la

herramienta ponchadora asegura que la tarea se realice correctamente; sin embargo,

siempre es recomendable verificar y probar el trabajo realizado.

INSTRUÇÕES PARA A FERRAMENTA DE IMPACTO TIPO 110
1. Insira a lâmina de terminação 110 na ferramenta de impacto.
2. Escolha a extremidade correta da lâmina, conforme o fio deva ser cortado ou não.

(As figs. 6 e 7 mostram o uso da extremidade cortante.)

3. Selecione a configuração de força apropriada – LO para todas as conexões de tipo 110.
4. Coloque os fios nas fendas para fios (Fig. 5).
5. Deslize a lâmina para dentro da fenda de fio e verifique a orientação da lâmina de

impacto antes de passar para a etapa 6 (Fig. 6). O lado "CUT" ("corte") da lâmina

deve apontar para a extremidade do fio a ser cortada.

6. Empurre para baixo o cabo emborrachado da ferramenta de impacto com a palma

da mão até sentir um clique (Fig. 7).

7. Deslize a lâmina para fora da fenda de fio e certifique-se de que o fio esteja

assentado corretamente na parte inferior da fenda de fio entre as hastes do conector

de deslocamento de isolamento (IDC). O uso apropriado da ferramenta de impacto

deve garantir que isso seja feito corretamente, mas é sempre bom verificar e testar.

INSTRUCTIONS POUR INSERTION DE TYPE 66
1. Insérez la lame de type 66 dans l'outil d'insertion.
2. Choisissez la bonne extrémité de la lame en fonction du besoin de couper ou

non le fil (les figures 9 et 10 montrent l'utilisation de l'extrémité coupante).

3. Sélectionnez le bon réglage d'impact en fonction de l'application (voir le

tableau).

4. Placez les fils dans les ouvertures de borne (Fig. 8).
5. Glissez la lame sur la borne et vérifiez l’orientation de la lame avant de passer à

l’étape 6 (Figure 9). Le côté « CUT » de la lame devrait être aligné à l’extrémité

du fil qu’il faut couper.

6. Avec la paume de la main, poussez sur l'extrémité du manche Cushion-Grip de

l'outil d'insertion jusqu'au déclic (Fig. 10).

7. Éloignez la lame de la borne et assurez-vous que le fil est bien en place au

fond de la borne, entre les lames du contact autodénudant. Une utilisation

appropriée de l’outil d'insertion devrait garantir que cette étape est exécutée

correctement, mais il est toujours préférable de vérifier et de faire un essai.

Fig. 2

Fig. 1

Broche

IMPACT

IMPACT

IMPACT

IMPACT

Fig. 3

Fig.4

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig. 6

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig. 7

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig. 5

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig.9

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig.10

B

568

B

A

B

A

B

4

6

8

7 A

CU

T

B

568

B

A

4

6

8

7

B

A

B

568

B

A

4

6

8

7

CU

T

Fig. 8

INSTRUCTIONS POUR INSERTION DE TYPE 110
1. Insérez la lame de type 110 dans l'outil d'insertion.
2. Choisissez (orientez) l'extrémité de lame en fonction du besoin de couper ou

non le fil. (les figures 6 et 7 montrent l'utilisation de l'extrémité coupante).

3. Sélectionnez le réglage d'impact adéquat – Faible (LO) pour toutes les

connexions de type 110.

4. Placez les fils dans les fentes de passage de fil (Fig. 5).
5. Glissez la lame dans la fente de fil et vérifiez l’orientation de la lame avant de

passer à l’étape 6 (Figure 6). Le côté « CUT » de la lame devrait être aligné à

l’extrémité du fil qu’il faut couper.

6. Avec la paume de la main, poussez sur l'extrémité du manche Cushion-Grip de

l'outil d'insertion jusqu'au déclic (Fig. 7).

7. Glissez la lame hors de la fente de fil et assurez-vous que le fil est en place

au fond de la fente, entre les lames du contact autodénudant. Une utilisation

appropriée de l’outil d'insertion devrait garantir que cette étape est exécutée

correctement, mais il est toujours préférable de vérifier et de faire un essai.

CÓMO EXTRAER LA CUCHILLA
1. Rotar la cuchilla 1/4 de giro en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirar

suavemente (Fig. 2).

2. Extraer la cuchilla (Fig. 1).

REMOÇÃO DA LÂMINA
1. Gire a lâmina ¼ de volta no sentido anti-horário e puxe levemente (Fig. 2).
2. Remova a lâmina (Fig. 1).

RETRAIT DE LA LAME
1. Tournez la lame un quart (¼) de tour en sens antihoraire et tirez doucement (Fig. 2).
2. Retirez la lame (Fig. 1).

VDV427-821-139782ART.indd 2

5/2/14 8:45 AM

Advertising
This manual is related to the following products: