Package contents, V1.0, If applicable) – SPYPOINT BF-10HD User Manual User Manual

Page 4: Si applicable), Falls zutref- fend), Se cor- risponde), Si está dis- ponible), Camera quick start guide

Advertising
background image

4

Package contents

Audio-video

cable

USB

cable

Installation

strap

SPYPOINT

®

Camera

Quick start

guide

Models:

BF-10

HD

/S-BF-10

HD

BF-12

HD

/S-BF-12

HD

Quick start guide

v1.0

P INT

SPY

INT

P

SPY

Surveillance camera

Expedition series

Adventure series

Série aventure

Abenteuer-Serie

serie de aventura

serie di avventura

Expedition series

Série Expédition

Expedition Serie

Series expedición

Serie spedizione

Pro series

Série pro

Pro-Serie

Serie pro

Serie pro

Smart series

Série Smart

Smart serie

Smart serie

Smart serie

Live series

Série Live

Live-Serie

Series Live

Serie Live

Tiny series

Série Tiny

Tiny-Serie

Serie Tiny

Serie Tiny

Get started

Settings

Error messages

1
2
3
4

Complete instructions

www.spypoint.com

Get started

1

2

3

4

5

6

7

8

19

18

17

16

15

12

13

9

10

11

14

1

Useful!

Detach a section and insert it into the

sleeve provided for this purpose within the

housing for the camera.

CoMpoNENts

1

Photo lens

Image sensor and infrared filter.

2

Invisible

black LEDs

Night lighting to obtain black and white

photos and videos.

3

Test light

Flashes in TEST mode when there is detec-

tion and flashes 60 seconds in PHOTO/VIDEO

mode to allow the user to leave without being

photographed or recorded.

4

Fresnel lens

Located ahead of the motion sensor, it makes

it more sensitive and allows to expand the

detection area.

5

12V power

jack

This camera can be powered from an

external 12-volt DC input such as a 12V

battery or a 12V adapter, sold separately.

6

Tripod mount

Fixation for a standard ¼-20” tripod mount.

7

Microphone

To record sound, lift the rubber cap and turn

it slightly to completely clear the microphone

receiver.

8

Solar panel

jack

Allows the user to connect a solar panel

(SP-12V) to maintain the charge of the

lithium battery pack (LIT-09/LIT-C-8), sold

separately.

9

BUSY LED

Lights up when the camera is recording.

10

ON/OFF

Allows the user to turn on/off the camera.

11

Built-in

speaker

(if applicable)

When viewing videos, allows to hear the

sound.

12

Viewing

screen

To access the main menu and to view photos/

videos. Screen with zoom and pan functions.

13

Navigation

buttons

Buttons to set the camera.

14

Battery switch

Allows the user to select the power source

according to the type of batteries used.

15

Battery case

Insert 6 alkaline or lithium AA batteries or

a rechargeable lithium battery pack (LIT-09/

LIT-C-8, sold separately).

16

TV OUT

To view photos/videos directly on TV.

17

USB port

To transfer or view photos/videos to a

computer.

18

SD card slot

An SD card is required to record videos/

photos. The camera is compatible with SD/

SDHC memory card, up to 32 GB capacity

(not included).

19

DISTANCE

dial

Allows the user to adjust the distance of

detection and the sensitivity of the detector.

See DISTANCE section for more details.

battErY iNstallatioN

We recommend the use of new batteries to ensure a maximum

performance of the camera. Rechargeable AA batteries are not

recommended.

6 alkaline AA batteries

Lithium battery pack

LIT-09/LIT-C-8

Switch position (depending on the power source)

Power source

Switch position

• 6 AA

• 12V

• 12V + 6 AA

ALK

• LIT-09

*

• 12V + LIT-09

*

• Solar panel + LIT-09

*

LIT-09

*

Rechargeable lithium battery pack, sold separately (LIT-09) or with

a charger (LIT-C-8).

MEMorY CarD iNstallatioN

Insert an SD/SDHC memory card (up to 32 GB

capacity) in the card slot. The card is inserted

correctly when a click is heard.

Before inserting or removing a memory

card, always turn off the camera to

prevent loss or damage of the pictures already

recorded.

Modèles:

BF-10

HD

/S-BF-10

HD

BF-12

HD

/S-BF-12

HD

Guide de

démarrage rapide

v1.0

P INT

SPY

INT

P

SPY

Caméra de surveillance

Série Expedition

Adventure series

Série aventure

Abenteuer-Serie

serie de aventura

serie di avventura

Expedition series

Série Expédition

Expedition Serie

Series expedición

Serie spedizione

Pro series

Série pro

Pro-Serie

Serie pro

Serie pro

Smart series

Série Smart

Smart serie

Smart serie

Smart serie

Live series

Série Live

Live-Serie

Series Live

Serie Live

Tiny series

Série Tiny

Tiny-Serie

Serie Tiny

Serie Tiny

Pour commencer

Messages d’erreur

1
2
3

Menu principal

4

Instructions complètes

www.spypoint.com

Pour commencer

1

2

3

4

5

6

7

8

19

18

17

16

15

12

13

9

10

11

14

1

pratique!

Détacher une section et l’insérer dans la

pochette prévue à cet effet à l’intérieur du boîtier

de la caméra.

CoMposaNts

1

Lentille photo

Capteur d’image et filtre infrarouge.

2

DEL noires

invisibles

Éclairage de nuit pour obtenir des photos et

vidéos en noir et blanc.

3

Lumière de

test

Clignote en mode TEST lors d’une détection

et clignote 60 secondes en mode PHOTO/

VIDÉO pour permettre à l’utilisateur de

quitter les lieux sans être photographié ou

filmé.

4

Lentille

fresnel

Située devant le détecteur de mouvement,

elle rend celui-ci plus sensible et permet

d’élargir la zone de détection.

5

Prise 12V

La caméra peut être alimentée au moyen

d’une source externe de 12V telle qu’une

batterie 12V ou un adaptateur 12V, vendus

séparément.

6

Support pour

trépied

Fixation pour trépied standard de ¼-20”.

7

Microphone

Pour enregistrer le son, soulever le capuchon

et le tourner légèrement pour que le trou du

microphone soit complètement dégagé.

8

Prise pour

panneau

solaire

Permet de brancher un panneau solaire

(SP-12V) qui maintient la charge du bloc pile

lithium (LIT-09/LIT-C-8), vendus séparément.

9

Lumière BUSY

Allume lorsque la caméra enregistre un fichier.

10

ON/OFF

Permet d’allumer ou d’éteindre la caméra.

11

Haut-parleur

(si applicable)

Lors de visionnement de vidéos, permet

d’entendre le son.

12

Écran de

visionnement

Permet d’accéder au menu principal et de

visionner les photos/vidéos. Écran avec fonc-

tions de zoom et déplacement dans l’image.

13

Boutons de

navigation

Boutons pour programmer la caméra.

14

Commutateur

Situé à l’intérieur du compartiment à

piles, permet de sélectionner la source

d’alimentation selon le type de piles utilisées.

15

Compartiment

à piles

Insérer 6 piles AA alcalines ou lithium ou un

bloc pile lithium rechargeable (LIT-09/LIT-C-8,

vendus séparément).

16

Sortie TV OUT

Pour visionner les photos/vidéos directement

sur un téléviseur.

17

Port USB

Pour transférer ou visionner les photos/vidéos

à un ordinateur.

18

Fente pour

carte SD

Carte SD nécessaire pour enregistrer des

vidéos/photos. La caméra accepte les cartes

mémoires de type SD/SDHC jusqu’à une

capacité de 32Go (non-incluse).

19

Roulette

DISTANCE

Permet d’ajuster la distance de détection

et la sensibilité du détecteur. Voir section

DISTANCE pour plus de détails.

iNstallatioN DEs pilEs

Nous recommandons l’utilisation de piles neuves afin d’assurer

un rendement maximal de la caméra. Les piles AA rechargeables

sont déconseillées.

6 piles AA alcalines

Bloc pile lithium

LIT-09/LIT-C-8

Position du commutateur (selon la source d’alimentation)

Source d'alimentation

Position du commutateur

• 6 AA

• 12V

• 12V + 6 AA

ALK

• LIT-09

*

• 12V + LIT-09

*

• Panneau solaire + LIT-09

*

LIT-09

*

Bloc pile lithium rechargeable, vendu séparément (LIT-09) ou avec

un chargeur (LIT-C-8).

iNstallatioN DE la CartE MéMoirE

Insérer une carte mémoire de type SD/SDHC

(jusqu’à une capacité de 32Go) dans la fente

pour carte SD. La carte est correctement

insérée lorsqu’un clic se fait entendre.

Avant d’insérer ou de retirer une

carte mémoire, toujours mettre la

caméra à OFF pour éviter que les images

présentes sur la carte soient supprimées ou

endommagées.

Modelle:

BF-10

HD

/S-BF-10

HD

BF-12

HD

/S-BF-12

HD

schnellstartanleitung

v1.0

P INT

SPY

INT

P

SPY

Überwachungskamera

Expedition-Series

Adventure series

Série aventure

Abenteuer-Serie

serie de aventura

serie di avventura

Expedition series

Série Expédition

Expedition Serie

Series expedición

Serie spedizione

Pro series

Série pro

Pro-Serie

Serie pro

Serie pro

Smart series

Série Smart

Smart serie

Smart serie

Smart serie

Live series

Série Live

Live-Serie

Series Live

Serie Live

Tiny series

Série Tiny

Tiny-Serie

Serie Tiny

Serie Tiny

Starten

Einstellungen

Fehlermeldungen

1
2
3
4

Vollständige Instruktionen

www.spypoint.com

www.spypoint.info

Starten

1

2

3

4

5

6

7

8

19

18

17

16

15

12

13

9

10

11

14

1

praxistip!

trennen sie einen gewünschten

abschnitt dieser anleitung ab und platzieren sie

diesen im Kameragehäuse.

KoMpoNENtEN

1

Fotolinse

Bildsensor und Infrarot-Filter.

2

Unsichtbare

schwarze LEDs

Nachtbeleuchtung für Schwarz/weiß Fotos

und Videos.

3

Test-LED

Blinkt im TEST Modus, wenn die Kamera eine

Bewegung erfasst hat. Im PHOTO/VIDEO

Modus blinkt die LED 60 Sekunden, um dem

Anwender zu ermöglichen sich zu entfernen,

ohne fotografiert zu werden.

4

Fresnel-Linse

Erweitert den Erfassungsbereich des Bewe-

gungsmelders und erhöht die Empfindlichkeit

der Kamera.

5

12V-Anschluss Diese Kamera kann über den externen

12-Vold-DC-Eingang

betrieben

werden,

z.B. mit einer 12V Batterie oder einem 12V

Adapter (separat erhältlich).

6

Stativgewinde

Befestigung für einen Standart

¼-20”-Gewindeeinsatz.

7

Mikrofon

Für Tonaufnahmen, heben Sie die Gummia-

beckung an und drehen diese zur Seite,

damit das Mikrofon frei liegt.

8

Solarpanel-

Eingang

Ermöglicht ein Solarpanel (SP-12V) anzus-

chließen, um die Ladung des Lithium-Akku-

Pack (LIT-09/LIT-C-8) aufrechtzuerhalten

(separate erhältlich).

9

BUSY LED

Leuchtet auf, wenn die Kamera aufnimmt.

10

ON/OFF

Ermöglicht das Ein/Ausschalten der Kamera.

11

Eingebauter

Lautsprecher

(falls zutref-

fend)

Tonwiedergabe, beim Betrachten von Video-

Aufnahmen.

12

Betrachtungs-

Bildschirm

Ermöglicht den Zugriff auf Fotos/Videos über

das Hauptmenü. Bildschirm mit Zoom- und

Schwenk-Optionen.

13

Bedienschalt-

fläche

Tasten zum bedienen der Kamera.

14

Batterieschal-

ter

Wählen Sie die Energiequelle, bezüglich der

verwendeten Art von Batterien.

15

Batteriefach

Verwenden Sie 6 Alkaline oder Lithium AA-

Batterien (LR6) oder einen wiederauflad-

baren Lithium-Akku-Pack (LIT-09/LIT-C-8,

separate erhältlich).

16

TV-Ausgang

Um Fotos/Videos direkt auf einem Fernseher

zu sehen.

17

USB-

Anschluss

Um Fotos/Videos auf Ihren Computer zu

übertragen.

18

SD-Kartens-

teckplatz

Für Foto/Video-Aufnahmen wird eine SD-

Karte benötigt. Die Kamera ist kompatibel

mit SD/SDHC Speicherkarten, bis zu 32GB

(nicht enthalten).

19

DISTANCE

RAD

Regelt die Weite der Erfassung und die

Empfindlichkeit des Bewegungsmelders.

Im DISTANZ-Abschnitt finden Sie weitere

Informationen.

EiNsEtZEN DEr battEriEN

Wir empfehlen, neue Batterien zu verwenden, um die maximale

Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen. Weiterhin wird die

Verwendung von wiederaufladbaren AA-Batterien nicht empfohlen.

6 Alkaline AA-Batterien

Lithium-Akku-Pack

LIT-09/LIT-C-8

Schalterstellung abhängig (von der Energiequelle)

Energiequelle

Schalterstellung

• 6 AA

• 12V

• 12V + 6 AA

ALK

• LIT-09

*

• 12V + LIT-09

*

• Solarpanel + LIT-09

*

LIT-09

*

Wiederaufladbarer Lithium-Akku-Pack (LIT-09) oder mit Ladegerät

(LIT-C-8), separat erhältlich.

spEiCHErKartEN iNstallatioN

Legen Sie eine SD/ SDHC (bis zu 32GB) in den

Kartenschlitz. Wenn ein klicken zu hören ist,

wurde die Karte korrekt eingelegt.

Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer

Speicherkarte, schalten Sie die Kamera

immer vorher aus, um einen Verlust oder eine

Beschädigung von den bereits vorhandenen

Aufnahmen zu verhindern.

Modelli:

BF-10

HD

/S-BF-10

HD

BF-12

HD

/S-BF-12

HD

Manuale d’istruzione

per avvio veloce

v1.0

P INT

SPY

INT

P

SPY

Telecamera per sorveglianza

Expedition series

Adventure series

Série aventure

Abenteuer-Serie

serie de aventura

serie di avventura

Expedition series

Série Expédition

Expedition Serie

Series expedición

Serie spedizione

Pro series

Série pro

Pro-Serie

Serie pro

Serie pro

Smart series

Série Smart

Smart serie

Smart serie

Smart serie

Live series

Série Live

Live-Serie

Series Live

Serie Live

Tiny series

Série Tiny

Tiny-Serie

Serie Tiny

Serie Tiny

Avvio

Impostazioni

Messaggi d’errore

1
2
3
4

Istruzioni complete

www.spypoint.com

www.spypoint.info

Avvio

1

2

3

4

5

6

7

8

19

18

17

16

15

12

13

9

10

11

14

1

Consiglio pratico!

staccate la parte desiderata di

queste istruzioni ed applicatela all’interno della

carcassa della telecamera.

CoMpoNENti

1

Lente

fotografica

Sensore d’immagine e filtro infrarossi.

2

LED neri

invisibili

Illuminazione notturna per immagini e video

in bianco/nero.

3

LED test

Lampeggia nella modalità TEST, se la

telecamera rileva un movimento. Nella

modalità Photo/Video il LED lampeggia 60

secondi, per permettere all’utilizzatore di

allontanarsi senza essere ripreso.

4

Lente Fresnel

Ampia l’area di sorveglianza del sensore di

movimento ed aumenta la sensibilità della

telecamera.

5

Attacco 12V

Questa telecamera può essere alimentata

dall’entrata esterna 12-V-DC, ad esempio

con batteria 12V o adattatore 12V (ottenibile

separatamente)

6

Filettatura per

treppiede

Possibilità di fissaggio con filettatura

standard ¼-20”.

7

Microfono

Per riprese audio, alzate la protezione in

gomma e ruotatela sul lato per liberare il

microfono.

8

Entrata

pannello

solare

Permette di attaccare un pannello solare

(SP-12V), per mantenere la carica del pacco

batteria al lithio (LIT-09/LIT-C-8) (ottenibile

separatamente).

9

BUSY LED

Si accende, quando la telecamera riprende.

10

ON/OFF

Interruttore per accensione/spegnimento

della telecamera

11

Built-in

speaker

(se cor-

risponde)

When viewing videos, allows to hear the

sound.

12

Viewing

screen

Allows to access the main menu and to view

photos/videos. Screen with zoom and pan

functions.

13

Navigation

buttons

Tasti per impostare la telecamera.

14

Interruttore

batteria

Selezionate la fonte d’energia riferita al tipo

di batteria.

15

Vano batterie

Utilizzate 6 batterie alcaline oppure al litio AA

(LR6) oppure un pacco batteria ricaricabile

al litio (LIT-09/LIT-C-8, ottenibile separata-

mente).

16

Uscita TV

Per visualizzare foto/video direttamente nel

televisore.

17

Presa USB

Per inviare foto/video sul suo computer.

18

Lettore SD

Per registrazioni foto/video si necessita di

scheda SD. La telecamera è compatibile con

SD/SDHC fino a 32 GB (non compresa).

19

RUOTA

DISTANCE

Regola l’area di rilevazione e la sensibilità

del rilevatore di movimento. Nella parte

DISTANZA trovate ulteriori informazioni.

iNsEriMENto DEllE battEriE

Consigliamo di utilizzare batterie nuove, per avere il Massimo

della telecamera. Inoltre si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili.

6 pile alcaline AA

Pacco pile Lithio

LIT-09/LIT-C-8

Posizione interruttore (dipendente dalla fonte d’energia)

Fonte d’energia

Posizione interrutore

• 6 AA

• 12V

• 12V + 6 AA

ALK

• LIT-09

*

• 12V + LIT-09

*

• Pannello solare + LIT-09

*

LIT-09

*

Pacco batteria ricaricabile al litio (LIT-09) o con caricabatteria

(LIT-C-8), ottenibili separatamente.

iNstallaZioNE sCHEDE MEMoria

Inserisca una scheda memoria SD/ SDHC (fino

a 32GB) nell’apposita fessura. Se è udibile un

click la scheda è stata inserita correttamente.

Prima di inserire o di togliere una scheda

memoria, spegnete sempre la telecamera,

per evitare il danneggiamento o la perdita di dati

registrati.

Modelos:

BF-10

HD

/S-BF-10

HD

BF-12

HD

/S-BF-12

HD

Manual de inicio rápido

v1.0

P INT

SPY

INT

P

SPY

Cámara de vigilancia

Expedition series

Adventure series

Série aventure

Abenteuer-Serie

serie de aventura

serie di avventura

Expedition series

Série Expédition

Expedition Serie

Series expedición

Serie spedizione

Pro series

Série pro

Pro-Serie

Serie pro

Serie pro

Smart series

Série Smart

Smart serie

Smart serie

Smart serie

Live series

Série Live

Live-Serie

Series Live

Serie Live

Tiny series

Série Tiny

Tiny-Serie

Serie Tiny

Serie Tiny

Para empezar

Ajustes

Mensajes de error

1
2
3
4

Instrucciones completas

www.spypoint.com

www.spypoint.info

PARA EMPEZAR

1

2

3

4

5

6

7

8

19

18

17

16

15

12

13

9

10

11

14

1

¡Consejo práctico!

recorte el fragmento deseado

de este manual y guárdelo en el bolsillo de la

carcasa destinado para ello.

CoMpoNENtEs

1

Lentes

fotográficas

Sensor de imágenes y filtro de infrarrojos.

2

LED invisibles

de color negro

Iluminación nocturna para fotos y vídeos en

blanco y negro.

3

Luz de prueba

Parpadea en el modo PRUEBA cuando la

cámara ha detectado un movimiento. En el

modo PHOTO/VIDEO la luz LED parpadea

durante 60 segundos para permitir al usuario

retirarse sin ser fotografiado.

4

Lente Fresnel

Permite ampliar el área de detección del sen-

sor de movimiento y aumentar la sensibilidad

de la cámara.

5

Conexión 12V

Esta cámara puede ser alimentada por la en-

trada externa de 12 voltios DC, por ejemplo

con baterías de 12V o un adaptador de 12V

(disponible por separado).

6

Trípode

Fijación para un inserto roscado estándar de

¼-20”.

7

Micrófono

Para realizar grabaciones de audio levante la

funda de plástico y dele la vuelta ligeramente

para dejar el micrófono libre.

8

Entrada del

panel solar

Permite instalar un panel solar (SP-12V),

para mantener la carga de la batería de litio

(LIT-09/LIT-C-8) (disponible por separado).

9

BUSY-LED

Permite apagar y encender la cámara.

10

ON/OFF

Permite apagar y encender la cámara.

11

Altavoz

integrado

(si está dis-

ponible)

Reproducción del sonido al visualizar vídeos.

12

Pantalla de

visualización

Permite el acceso a fotografías y vídeos

a través del menú principal. Pantalla con

opciones de zoom y giro.

13

Botones de

ajustes

Botones para utilizar la cámara.

14

Interruptor de

la batería

Seleccione la fuente de energía dependiendo

del tipo de baterías empleadas.

15

Comparti-

mento de las

pilas

Utilice 6 pilas alcalinas o de litio AA (LR6)

o una batería de litio recargable (LIT-09/

LIT-C-8, disponibles por separado).

16

Salida de TV

Para poder visualizar fotos y vídeos directa-

mente en la televisión.

17

Conexión USB

Para poder transferir fotos y vídeos a su

ordenador.

18

Ranura de la

tarjeta SD

Para realizar grabaciones de vídeo o foto-

grafías es necesaria una tarjeta SD. La

cámara es compatible con tarjetas de memo-

ria SD/SDHC de hasta 32GB (no incluidas).

19

RUEDA DE

DISTANCE

Permite ajustar la distancia de detección y

la sensibilidad del detector. Véase la sección

DISTANCE para más información.

ColoCaCiÓN DE las batErÍas

Le recomendamos emplear nuevas pilas para obtener los

mejores resultados de su cámara. Además, no se recomienda el

uso de baterías AA recargables.

6 pilas alcalinas AA

Una batería de litio

LIT-09/LIT-C-8

Posición del interruptor (en función de la fuente de energía)

Fuente de energía

Posición del interruptor

• 6 AA

• 12V

• 12V + 6 AA

ALK

• LIT-09

*

• 12V + LIT-09

*

• Panel solar + LIT-09

*

LIT-09

*

Batería de litio recargable (LIT-09) o mediante cargador (LIT-C-8),

disponibles por separado.

ColoCaCiÓN DE la tarJEta DE MEMoria

Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (de

hasta 32GB) en la ranura para tarjetas. Cuando

oiga clic esto significará que la tarjeta ha sido

correctamente colocada.

Antes de insertar o retirar la tarjeta de

memoria, apague la cámara para prevenir

que las imágenes ya tomadas sean dañadas o

borradas.

Advertising