Zuco LACINTA - Comfort Line User Manual

Page 8

Advertising
background image

Apoyanucas:

El apoyanucas es modular, pudiendo

ajustarse fácilmente su posición y su

altura.

Apoyo lumbar (opcional):

Versión en OMEGA:

El apoyo lumbar se puede regular en

altura tirando con ambas manos del

pad de polipropileno hacia arriba o

presionándolo hacia abajo.

Mecanismo Syncro-dynamic

Advanced

®

:

El mecanismo Syncro-dynamic Advan-

ced

®

se ajusta con ayuda de la palanca

situada abajo a la izquierda.

Activación: Tirar de la palanca hacia

arriba; el asiento y el respaldo siguen

de forma sincronizada el movimiento

del cuerpo = postura dinámica.

Bloqueo: Presionar el respaldo hacia

atrás hasta alcanzar la posición de-

seada, apretar la palanca hacia abajo,

soltar el botón para fijar la posición

del respaldo. El asiento y el respaldo se

pueden bloquear en 4 posiciones.

Regulación de la profundidad

del asiento mediante sistema

autodeslizante (5 cm):

Mayor profundidad de asiento: Sen-

tarse sobre el asiento, tirar hacia fuera

del botón delantero derecho, sujetarlo

en esa posición y mover el asiento a la

posición deseada, soltar el botón para

fijar el asiento.

Menor profundidad de asiento: Levan-

tarse del asiento, tirar del botón delante-

ro derecho hacia fuera, el asiento vuelve

automáticamente a la posición inicial.

Ajuste integrado de la inclina-

ción del asiento:

Ajuste de la inclinación del asiento

que sigue los movimientos hasta -4°

mediante una estructura de asiento de

tres piezas con apoyo activo de la cres-

ta ilíaca integrado (automático).

Contrapresión del respaldo:

Modificar la contrapresión en el respal-

do en función de su peso corporal.

Mayor contrapresión del respaldo: Girar

la ruedecilla abajo a la derecha en el

sentido de las agujas del reloj.

Menor contrapresión del respaldo: Girar

la ruedecilla abajo a la derecha en el

sentido contrario a las agujas del reloj.

Ajuste continuo de la altura del

asiento:

Ajustar más alto el asiento: Levantarse

del asiento, tirar de la palanca delante-

ra situada abajo a la derecha hacia arri-

ba y soltarla cuando el asiento alcance

la altura deseada.

Ajustar más bajo el asiento: Sentarse

en el asiento, tirar de la palanca delan-

tera situada abajo a la derecha hacia

arriba y soltarla cuando el asiento al-

cance la altura deseada.

Apoyabrazos multifuncional 4F:

Pulsando el botón debajo del apo-

yabrazos se puede regular la altura

(10cm). Los apoyabrazos pueden

ajustarse hasta 3 cm en profundidad y

hasta 3,5 cm en anchura. Pulsando el

botón en el lado interior del apoyabra-

zos puede girarse hasta 360º.

ES

Encontrará el manual de instrucciones electrónico en la página siguiente:

www.zueco.com

GARANtíA – INDICACIoNeS

Garantía: Independientemente de la garantía por defectos,

Züco ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo

normal diario de 8 horas. Tratándose de una duración de uso

más prolongada, se reduce el tiempo de garantía de forma

respectiva. Para un uso diario superior a las 8 horas, se acorta

la garantía proporcionalmente. Excluidos de la garantía están

las piezas del producto sometidas a un desgaste normal por

su uso, deficiencias por un uso inadecuado, debido a condi-

ciones climatológicas extremas, manipulaciones no autoriza-

das, en los materiales agregados o en versiones deseadas no

fabricadas en serie.

Ruedas: De serie se instalan ruedas duras para suelos blan-

dos. Para suelos duros son necesarias ruedas blandas (super-

ficie de rodaje gris). Un intercambio de las ruedes puede ser

llevado a cabo por cuenta propia.

Mantenimiento: Con un uso adecuado la silla no necesita

mantenimiento. Aconsejamos accionar de vez en cuando el

ajuste de altura del asiento.

Limpieza: Por favor no utilice en la limpieza de las superficies

y de la tapicería productos agresivos o químicos.

Amortiguador de columna de gas: La manipulación del

amortiguador de columna de gas sólo puede ser llevada a

cabo por personal especializado. La manipulación no adecua-

da conlleva un gran peligro de resultar herido.

LACINtA cumple los requisitos técnicos y médicos

aplicables al ámbito laboral, así como la norma DIN

1335/1-3. Los sellos de seguridad son concedidos por

el instituto tÜV de Rheinland (Alemania).

La empresa se reserva el derecho a cambios técnicos.

Advertising
This manual is related to the following products: