Guide d’utilisation – Black & Decker Fire Storm FS2400RS User Manual

Page 3

Advertising
background image

Aire de travail

• Garder l’aire de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits

sombres sont propices aux accidents.

• Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à

proxim0ité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer
des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un

outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

Mesures de sécurité – Électricité

• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le

tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de
l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les
cordons endommagés,
car ces derniers peuvent causer un incendie.

• Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au

moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

• N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné, car l’utilisation d’un autre type de

piles peut entraîner un risque d’incendie.

Sécurité personnelle

• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments,
car un moment d’inattention pourrait entraîner
des blessures graves.

• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des

bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles,
car ceux-ci peuvent s’y coincer.
Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position de

verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer le bloc-pile dans l’outil. Ne pas transporter
l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni y insérer le bloc-pile lorsque l’interrupteur est
en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce

rotative pourrait entraîner des blessures.

• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin

de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des
situations imprévues.

• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de

protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un
casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de l’outil

• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de

serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient
manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de
l’outil.

• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a

été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser
l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Un outil

qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• Debrancher le bloc-pile de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de

verrouillage ou d’arret avant d’effectuer un reglage, de changer les accessoires ou
de ranger l’outil;
ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel.

• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des

personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inex-
périmentées.

• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels

que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes
et d’occasionner ainsi un
court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils

bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.

• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles

ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à
nouveau,
car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle

concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut être dangereux lorsqu’il est
utilisé avec un autre.

ENTRETIEN
• Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié
. Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

• Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.

Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque
de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou
lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

Consignes de sécurité particulières

• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en

contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent
mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc
électrique.

• Faire preuve d’une grande prudence en réalisant des coupes à bout de bras afin

d’éviter les fils électriques aériens cachés. Anticiper la direction dans laquelle les
branches coupées et les débris se détacheront et tomberont au sol.

• Garder les mains éloignées des zones de coupe. Ne pas mettre les mains sous la pièce

pour quelque raison que ce soit. Saisir la section profilée à l’avant de l’outil. Ne pas mettre
les doigts ou le pouce près de la lame à va-et-vient ni de sa bride de serrage. Ne pas
stabiliser la scie en saisissant le patin.

• Maintenir les lames bien aiguisées en tout temps; les lames usées peuvent faire dévier

la scie ou faire caler le moteur lorsqu’on exerce une pression sur l’outil.

• Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils

sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de
contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil
deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses électriques.

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles
d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour
le système reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres

outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse.
S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou
l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les

vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en
permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations,
faire des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES

OUTILS À PILES

AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de
blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO. (800-544-6986)

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be

hazardous.

THE RBRC™ SEAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow
page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).

SPECIAL WARRANTY NOTE TO CONTRACTORS:

FIRESTORM

TM

branded products are offered as high end consumer home use tools and

carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to
meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in
and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power
and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living
and use FIRESTORM

TM

branded products or any of Black & Decker’s other Consumer

Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED
UNDER OUR WARRANTY.

FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

II

II

M

M

M

M

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

T

T

T

T

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

R

R

R

R

E

E

E

E

N

N

N

N

S

S

S

S

E

E

E

E

II

II

G

G

G

G

N

N

N

N

E

E

E

E

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

T

T

T

T

S

S

S

S

::

::

• Garder le patin fermement contre la surface de travail.

• Charger la pile pendant 9 heures avant d’utiliser l’outil pour la première fois. Pour

obtenir plus d’information, vois la section « CHARGEMENT DU BLOC-PILE ».

S

S

S

S

c

c

c

c

ii

ii

e

e

e

e

a

a

a

a

ll

ll

tt

tt

e

e

e

e

rr

rr

n

n

n

n

a

a

a

a

tt

tt

ii

ii

v

v

v

v

e

e

e

e

s

s

s

s

a

a

a

a

n

n

n

n

s

s

s

s

ff

ff

ii

ii

ll

ll

d

d

d

d

e

e

e

e

1

1

1

1

8

8

8

8

//

//

2

2

2

2

4

4

4

4

v

v

v

v

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

s

s

s

s

Numéros de catalogue

FS1800RS / FS2400RS

GUIDE

D’UTILISATION

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

F

F

IREST

IREST

ORM

ORM

! V

! V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.F

.F

IREST

IREST

ORMT

ORMT

OOLS

OOLS

.

.

COM

COM

/P

/P

RODUCT

RODUCT

R

R

EGISTRA

EGISTRA

TION

TION

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

Advertising
This manual is related to the following products: