Main power and sewing light switches, Foot controller, Interrupteur principal et de la lampe – Brother VX 1400 User Manual

Page 12: Pédale, Aan/uit- en lichtschakelaar, Voetpedaal, Netz- und nählichtschalter, Fußpedal

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

5

Main Power and Sewing Light Switches

This switch turns the main power and sewing light on or off. (See
fig. A.)

1 Turn on (toward the “I” mark)
2 Turn off (toward the “O” mark)

Foot Controller

When the foot controller is depressed lightly, the machine will run
at a low speed. When the pressure on the foot controller is in-
creased, the machine’s speed will increase. When pressure on the
foot controller is released, the machine will stop. Care should be
taken that nothing is placed on the foot controller when the ma-
chine is not in use. (See fig. B.)

Note (For U.S.A. only):
This foot controller can be used for sewing machine model VX1400.

1 Foot controller: Model N

Interrupteur principal et de la lampe

Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre la machine ainsi
que la lampe de couture. (voir fig. A)

1

Allumer (pousser vers la marque “I”)

2

Eteindre (pousser vers la marque “O”)

Pédale

Lorsque l’on appuie légèrement sur la pédale, la machine va fonc-
tionner à faible vitesse. Si l’on augmente la pression, la vitesse de
couture de la machine va augmenter également. La machine s’ar-
rête lorsque la pression sur la pédale est relâchée. Il faut donc
veiller à ne rien placer sur la pédale lorsque la machine n’est pas
utilisée. (voir fig. B)

1

Pédale du rhéostat

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Aan/uit- en lichtschakelaar

Met deze schakelaar worden de machine en het naailampje aan- en
uitgezet. (zie fig.A)

1 Aan (op het “I” symbool)
2 Uit (op het “O” symbool)

Voetpedaal

Als het voetpedaal een klein stukje wordt ingedrukt, begint de machine
langzaam te lopen. Hoe dieper het pedaal wordt ingedrukt, hoe sneller
de machine draait. Wanneer het pedaal wordt losgelaten, stopt de ma-
chine. Zorg, dat er nooit iets op het voetpedaal wordt gelegd als de
machine niet in gebruik is. (zie fig.B)

1 Voetpedaal

B

A

1

1

2

Netz- und Nählichtschalter

Dieser Schalter schaltet die Stromversorgung sowie das Nählicht ein
und aus. (siehe Abb. A)

1 Einschalten (in Richtung des Symbols “I”)
2 Ausschalten (in Richtung des Symbols “O”)

Fußpedal

Wenn das Fußpedal leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit gerin-
ger Geschwindigkeit. Wenn das Fußpedal weiter nach unten gedrückt
wird, erhöht sich die Nähgeschwindigkeit. Wenn Sie das Fußpedal los-
lassen, stoppt die Maschine. Achten Sie darauf, daß sich nichts auf dem
Fußpedal befindet, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist. (siehe
Abb. B)

1 Fußpedal

Advertising