Camlink Delta3 EU Charger + 4 x AA 2700mAh Ni-MH Batteries User Manual
Page 3
 
©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times.
Brukerinstruksjoner
1. Sett 2 eller 4 oppladbare NiMH-batterier av typen
AA/AAA inn i batterirommet. Batteriene må lades i 
par. 
2. Sørg for riktig kontakt for polaritet (+ og - ) i henhold
til symbolene i batterirommet.
3. Koble laderen til et tilgjengelig 100-240VAC-uttak.
Den innebygde omformende strømtilførselen justeres 
automatisk. Ved bruk utenlands kan det være 
nødvendig å bruke et adapter til pluggen (ikke 
vedlagt). Den røde LED-lampen lyser når batteriene 
lades. 
4. Etter omtrent 8 timers lading, eller hvis batteriene er
ladet helt opp, slukkes den røde LED-lampen for å 
indikere at de oppladede batteriene er klare til bruk. 
5. Så snart ladingen er fullført, fjerner du batteriene og
kobler laderen fra så snart som praktisk mulig. Ikke la 
batteriene være i laderen over lengre tid (mer enn to 
dager) ELLER mens laderen ikke er koblet til. 
Koble laderen fra når den ikke er i bruk. 
6. Start på nytt på trinn 1 for å lade neste sett batterier.
Garanti
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved 
endringer og modifiseringer av produktet eller skade 
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. 
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten 
forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er 
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive 
eierne, og skal behandles som dette. Behold denne 
veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse. 
Avhending
• Dette produktet må avhendes på egnede
oppsamlingssteder. Du må ikke avhende 
dette produktet som husholdningsavfall. 
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale
myndigheter hvis du ønsker mer informasjon 
om avhending. 
 
 
DK– Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb af Camlink Delta batterioplader, som 
du kan bruge til hurtig og sikker opladning af NiCd eller 
NiMH genopladelige batterier 
 
Indholdet i pakken: 
• Batterioplader 
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH batteri 
• Vejledning 
Tekniske specifikationer
Input: 100-240V~
50/60Hz
5W
Oplader
Udgangseffekt: AA - 2 x (2,8V
350mA)
1,96VA 
AAA – 2 x (2,8V 
150mA)
0,84VA
Type Kapacitet
Opladningstid Afslutning
1300-1700 mAh 5-6 timer
Med manuel
1800-2200 mAh 6-7 timer
Med manuel
AA
2300-2700mAh 8 timer
Med timer kontrol
550-750 mAh
4,5-6,5 timer
Med manuel
AAA
800-1000 mAh 8 timer
Med timer kontrol
* Opladningstider varierer afhængigt af batteriets mærke, 
kapacitet og forhold. 
Sikkerhedsforholdsregler
For at nedsætte risikoen for 
elektrisk stød, må dette produkt, 
f.eks. når der kræves service, 
KUN åbnes af en autoriseret 
tekniker. Frakobl produktet 
stikkontakten og andet udstyr, 
hvis der opstår et problem. 
Udsæt ikke produktet for vand 
eller fugt. 
1. Før opladning, skal vejledningerne læses. 
2. Denne oplader er kun beregnet til brug med 
genopladelige nikkel-metal-hydrid batterier. Forsøg 
på at oplade andre typer batterier kan medføre 
personskade og beskadige opladeren. 
3. Udsæt ikke opladeren for regn eller fugt. Kun til
indendørs brug.
4. Afbryd fra lysnettet når den ikke er i brug. 
5. Brug aldrig en forlængerledning eller tilbehør der 
ikke anbefales af fabrikanten, eller kan dette 
medføre risiko for brand, elektrisk stød eller 
personskade. 
6. Brug ikke opladeren hvis den har været udsat for
slag eller skade. Bring den til en kvalificeret 
servicetekniker for reparation. 
7. Brug ikke opladeren hvis den har været udsat for
slag eller skade. Bring den til en kvalificeret 
servicetekniker for reparation. 
8. Tag opladeren ud af stikkontakten før forsøg på
vedligeholdelse eller rengøring. Brug en fugtig klud 
til at rengøre overfladen; sænk ikke ned i vand. 
9. Apparatet må ikke bruges af børn eller svagelige
personer uden opsyn. Børn skal holdes under opsyn 
for at sikre at de ikke leget med enheden. 
10. Denne effektenhed er beregnet til at blive korrekt
placeret i en lodret eller gulvmonteret position.
11. Før du bortskaffer din oplader, skal batterierne tages
ud af enheden og bortskaffes sikkert.
12. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer
(inklusiv børn) med nedsatte fysiske, sanse- eller 
mentale evner, eller manglende erfaring eller 
kendskab, undtagen hvis de holdes under opsyn 
eller modtager vejledning i brug af apparatet af en 
person ansvarlig for deres sikkerhed. 
Brugervejledninger
1. Isæt 2 eller 4 styk AA/AAA genopladelige Ni-MH
batterier i batteriaflukket; batterierne skal oplades 
parvis. 
2. Lav den korrekte kontakt for polretningen (+ og -) i
overensstemmelse med mærkerne i batteriholderen.
3. Tilslut opladeren til en tilgængelig 100-240VAC
stikkontakt. Den indbyggede omskiftende 
strømforsyning indstilles automatisk. Når du er 
udenlands, kan en passende stikadapter være 
nødvendig (ikke medfølgende). Den røde LED 
tændes når batterierne oplades. 
4. Efter cirka 8 timers opladning eller hvis batteriet er
fuldt opladet, slukker den røde LED for at angive at 
de opladte batterier er klar til brug. 
5. Så snart opladningen er fuldendt, skal batterierne
tages ud og opladeren afbrydes så snart det er 
praktisk. Efterlad ikke batterierne i opladeren over 
længere perioder (mere end 2 dage) ELLER når 
opladeren ikke er tilsluttet. Afbryd opladeren når den 
ikke er i brug. 
6. Begynd ved Trin 1 igen for at oplade det næste sæt
batterier.
Garanti
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for 
ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert 
brug af dette produkt. 
Friskrivningsklausul
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle 
bomærker og produktnavne er varemærker eller 
registrerede varemærker tilhørende deres respektive 
ejere og anses herved som sådan. Gem 
brugervejledningen og emballagen til senere brug. 
Kassering
• Dette produkt skal afleveres på et passende
affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette 
produkt sammen med husholdningsaffald. 
• For mere information, kontakt forhandleren
eller den lokale myndighed der er ansvarlig 
for kontrol af affald. 
 
 
CZ – Cesky
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení univerzální nabíječky 
baterií Camlink CL-Z1 s kterou můžete rychle a 
bezpečně nabíjet Li-ion, NiCd nebo NiMH dobíjecí 
baterie 
 
Obsah balení: 
• Nabíječka baterie 
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH baterie 
• Návod k použití 
Technické specifikace
Vstup: 100-240V~
50/60Hz
5W
Nabíječka
Výstup: AA - 2 x (2.8 V
350mA) 1.96 VA
AAA – 2 x (2.8V
150mA)
0,84 VA
Typ Kapacita
Čas nabíjení Ukončení
1300-1700 mAh 5-6 hodin
Ručně
1800-2200 mAh 6-7 hodin
Ručně
 
AA 
2300 mAh
8 hodin
Řízeno 
časovačem 
550-750 mAh
4.5-6.5 hodiny Ručně
AAA 800-1000 mAh
8 hodin
Řízeno 
časovačem 
*Doba dobíjení se bude lišit v závislosti na její značce, 
kapacitě a stavu baterie. 
Bezpečnostní opatření
Abyste snížili riziko úrazu 
elektrickým šokem, měl by být 
tento výrobek otevřen POUZE 
autorizovaným technikem, je-li 
to nezbytné. V případě, že dojde 
k závadě, odpojte výrobek ze 
sítě a od jiných zařízení. 
Výrobek nevystavujte vodě 
nebo vlhkosti. 
1. Před nabíjením si přečtěte následující pokyny. 
2. Tato 
nabíječka je určena pouze pro nabíjení
dobíjecích NiMH baterií. Při pokusu o nabíjení jiných 
typů baterií může dojít ke zranění osob a poškození 
nabíječky. 
3. Nevystavujte
nabíječku dešti nebo vlhkosti. Výrobek
je určen pouze pro použití v místnosti.
4. Nepoužíváte-li
nabíječku, vyjměte ji ze zdroje
elektrického napětí.
5. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel nebo jiná
přídavná zařízení, která nejsou schválena výrobcem, 
mohlo by dojít k riziku vzniku požáru, zasažení 
elektrickým proudem nebo ke zranění osob. 
6. Nepoužívejte
nabíječku, jestliže byla vystavena
nárazu nebo je poškozena. V takovém případě 
nabíječku nechte opravit kvalifikovaným odborníkem.
7. Nabíječku sami nerozebírejte. Následná nesprávná
montáž by mohla vést k riziku zasažení elektrickým 
proudem nebo požáru. 
8. Před údržbou nebo čištěním nabíječky ji vytáhněte
ze síťové zásuvky. K vyčištění povrchu použijte 
navlhčený hadřík, nabíječku neponořujte do vody. 
9. Tato
nabíječka by neměla být používána malými
dětmi anebo osobami s postižením bez dozoru. Děti 
by měly být pod dohledem, aby si s nabíječkou 
nehrály. 
10. Tato nabíječka by měla být umístěna do správné
vertikální pozice nebo umístěna na zem.
11. Před vyřazením nabíječky z provozu z ní vyjměte
baterie a ekologicky je zlikvidujte nebo uskladněte.
12. Toto zařízení nesmí být obsluhováno osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými 
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem 
zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem 
nebo nejsou o použití přístroje informováni osobou 
zodpovědnou za jejich bezpečnost. 
Pokyny k použití
1. Vložte 2 nebo 4 kusy dobíjecích baterií Ni-MH typu
AA/AAA do oddělení pro baterie, baterie musí být 
nabíjeny v párech. 
2. Vložte správně baterie se správnou polaritou (+ a -),
která je schematicky vyznačena v prostoru pro 
baterie. 
3. Zapojte nabíječku do síťové zásuvky 100-240 V AC.
Vestavěný spínaný napájecí zdroj se automaticky 
přizpůsobí. Používáte-li nabíječku v zámoří bude 
třeba náležitý adaptér pro zástrčku (není součástí 
nabíječky). Při nabíjení baterií se rozsvítí červená 
LED. 
4. Asi po 8 hodinách nabíjení nebo jsou-li baterie plně
nabity, červená LED zhasne a baterie jsou připraveny 
k použití. 
5. Po ukončení nabíjení vyjměte baterie a odpojte
nabíječku ze síťové zásuvky. Nenechávejte baterie v 
nabíječce delší dobu (více než 2 dny) NEBO není-li 
nabíječka zapojena do síťové zásuvky. Jestliže 
nabíječku nepoužíváte vyjměte ji ze síťové zásuvky.
6. K nabíjení další sady baterií začněte znovu krokem 1.
Záruka
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v 
důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší 
platnost záruční smlouvy. 
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez 
předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní 
názvy jsou registrované obchodní značky příslušných 
vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití 
uschovejte tento návod a obal. 
Likvidace
• Tento produkt je určen pro tříděný odpad v
příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek 
s komunálním odpadem. 
• Pro více informací se obraťte na prodejce
nebo místní orgány odpovědné za nakládání 
s odpady. 
 
 
 
HU – Magyar
Bevezetés
Gratulálunk új Camlink Delta akkumulátor töltőjéhez, 
mellyel gyorsan és biztonságosan töltheti fel Ni-Cd és Ni-
MH újratölthető akkumulátorait 
 
A csomag tartalma: 
• Akkutöltő 
• 4 x AA 2700 mAh Ni-MH akkumulátor 
• Kézikönyv 
Műszaki adatok
Bemeneti 
teljesítmény:
100 - 240V ~ 50/60Hz 5W
Töltő
Kimeneti 
teljesítmény:
AA - 2 x (2,8V
350 mA) 1,96 VA
AAA – 2 x (2,8V
150 mA)
0,84 VA
Típus Teljesítmény Töltési
idő Megszakítás
1300 - 1700 mAh 5-6 óra
Manuálisan
1800 - 2200 mAh 6-7 óra
Manuálisan
AA
2300 - 2700 mAh 8 óra
Időzítővel
AAA 550 - 750 mAh
4,5 - 6,5 óra Manuálisan
* A töltési idő a töltött akkumulátor típusától, 
teljesítményétől és állapotától függ. 
Biztonsági óvintézkedések
Az áramütés veszélyének 
csökkentése érdekében ezt a 
terméket KIZÁRÓLAG a 
márkaszerviz képviselője 
nyithatja fel. Hiba esetén húzza 
ki a termék csatlakozóját a 
konnektorból, és kösse le más 
berendezésekről. Vigyázzon, 
hogy ne érje a terméket víz 
vagy nedvesség. 
1. A töltés megkezdése előtt olvassa el az utasításokat.
2. A 
töltő kizárólag nikkel-fémhibrid akkumulátorokkal
használható. Más típusú akkumulátorok töltése 
személyi sérüléshez a és a töltő károsodásához 
vezethet. 
3. Ne tegye ki a töltőt esőnek vagy nedvességnek.
Csak beltéri használatra.
4. Használaton kívül húzza ki a hálózatból. 
5. Ne használjon hosszabbító kábelt vagy a gyártó által 
nem javasolt bővítményeket, mert azok tüzet, 
áramütést és személyi sérüléseket okozhatnak. 
6. A sérült vagy ütésnek kitett töltőt ne használja.
Javíttassa meg azt szakképzett szerelővel.
7. Ne szerelje szét a töltőt. A helytelen összeszerelés
áramütést és tüzet okozhat.
8. Karbantartás és tisztítás előtt mindig húzza ki a töltőt
a konnektorból. A töltő felületének tisztításához 
nedves rongyot használjon. Soha ne merítse a töltőt 
vízbe. 
9. A
töltőt gyermekek és fogyatékos személyek soha
nem használhatják felügyelet nélkül. A gyerekeket 
felügyelet alatt kell tartanai, hogy ne játszhassanak a 
készülékkel. 
10. A tápegységet megfelelő helyzetben, függőlegesen
vagy falra szerelve kell elhelyezni.
11. A töltő leselejtezése előtt vegye ki az
akkumulátorokat az egységből, és gondoskodjon 
azok megfelelő ártalmatlanításáról. 
12. A készüléket nem használhatják olyan személyek
(beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, 
érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, vagy 
nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és 
tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős 
személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle a 
készülék használatával kapcsolatban. 
Felhasználói útmutató
1. Helyezzen 2 vagy 4 AA/AAA típusú újratölthető Ni-
MH akkumulátort az akkumulátortartó rekeszbe; az 
akkumulátorokat mindig párban kell tölteni. 
2. Az akkumulátorokat az akkumulátortartó rekeszben
jelölt polaritásnak (+ és -) megfelelően helyezze a 
rekeszbe. 
3. Csatlakoztassa a töltőt egy 100-240 VAC
konnektorba. A beépített tápforrás beállítása 
automatikusan történik meg. Tengerentúli használat 
esetén átalakító használatára lehet szükség (nem 
része a csomagnak). Töltés közben a piros jelző LED 
folyamatosan világít. 
4. Körülbelül 8 órányi töltés után, vagy amikor az
akkumulátor teljesen feltöltődött, a piros LED kialszik, 
és az akkumulátorok készen állnak a használatra. 
5. A töltés végén vegye ki az akkumulátorokat és minél
előbb húzza ki a töltőt a konnektorból. Ne hagyja 
hosszú ideig a töltőben az akkumulátorokat (több mint 
2 napig) VAGY amikor a töltő nincs bedugva. 
Használaton kívül mindig húzza ki a töltőt. 
6. További akkumulátorok töltéséhez végezze el újra az
eljárást az 1. ponttól kezdődően.
Jótállás
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken 
végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék 
helytelen használata miatt bekövetkező károkért. 
Jogi nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül 
is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév 
a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett 
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. 
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. 
Leselejtezés
• A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a 
készüléket a háztartási hulladék közé. 
• További információért lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért 
felelős helyi hatósággal. 
 
 
GR– Ελληνικa
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φορτιστή 
μπαταριών Camlink Omega. Με αυτό το προϊόν μπορείτε 
να φορτίζετε γρήγορα και με ασφάλεια τις 
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiCd και NiMH 
 
Η συσκευασία περιλαμβάνει: 
• Φορτιστή μπαταρίας 
• 4x μπαταρίες Ni-MH AA 2700 mAh 
• Εγχειρίδιο χρήσης 
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος: 100-240V~ 50/60Hz 5W
Φορτιστής
Έξοδος: AA - 2 x (2,8V
350mA) 1,96VA
AAA – 2 x (2,8V
150mA)
0,84VA
Τύπος Χωρητικότητα Διάρκεια
φόρτισης
Διακοπή
1300-1700mAh 5-6
ώρες
Μη αυτόματα
1800-2200mAh 6-7
ώρες
Μη αυτόματα
AA
2300-2700mAh 8
ώρες
Με 
χρονοδιακόπτη 
550-750mAh 4,5-6,5
ώρες
Μη αυτόματα
AAA
800-1000 mAh
8 ώρες
Με 
χρονοδιακόπτη 
*Η διάρκεια φόρτισης διαφέρει ανάλογα με τη μάρκα, τη 
χωρητικότητα και την κατάσταση των φορτιζόμενων 
Οδηγίες ασφαλείας
Για να μειώσετε τον κίνδυνο 
ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό 
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ 
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό 
όταν απαιτείται συντήρηση 
(σέρβις). Αποσυνδέστε το 
προϊόν από την πρίζα και άλλο 
εξοπλισμό αν παρουσιαστεί 
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το 
προϊόν σε νερό ή υγρασία. 
1. Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη φόρτιση. 
2. Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για 
χρήση με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες νικελίου-
υδριδίου μετάλλου. Μην επιχειρείτε να φορτίσετε 
μπαταρίες διαφορετικού τύπου, καθώς ενδέχεται να 
προκληθεί σωματικός τραυματισμός και βλάβη του 
φορτιστή. 
3. Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή ή υγρασία.
Αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
5. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδια επέκτασης ή άλλα
προσαρτήματα που δεν προτείνονται από τον 
κατασκευαστή. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, 
ηλεκτροπληξία ή σωματικός τραυματισμός. 
6. Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν έχει υποστεί
κρούση ή βλάβη. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο 
τεχνικό για επιδιόρθωση. 
7. Μην αποσυναρμολογείτε το φορτιστή. Σε περίπτωση
που δεν τον συναρμολογήσετε σωστά, ενδέχεται να 
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 
8. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαρισμού. 
Καθαρίστε την επιφάνεια με υγρό πανί. Μην βυθίζετε 
τη συσκευή σε νερό. 
9. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
μικρά παιδιά ή άτομα με αναπηρίες χωρίς επίβλεψη. 
Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό 
επίβλεψη, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με 
τη συσκευή. 
10. Αυτή η μονάδα τροφοδοσίας θα πρέπει να
τοποθετείται σε κατακόρυφη ή οριζόντια θέση.
11. Πριν πετάξετε το φορτιστή, αφαιρέστε τις μπαταρίες
από τη μονάδα και απορρίψτε τις με ασφάλεια.
12. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με 
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές 
ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, 
εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί στη 
χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την 
ασφάλειά τους άτομο. 
Οδηγίες χρήστη
1. Τοποθετήστε 2 ή 4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-
MH μεγέθους AA/AAA στην υποδοχή μπαταριών. Οι 
μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται σε ζεύγη. 
2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες με τη
σωστή πολικότητα (+ και -), σύμφωνα με τις ενδείξεις 
στο εσωτερικό της υποδοχής μπαταριών. 
3. Συνδέστε το φορτιστή σε μια ελεύθερη πρίζα 100-
240VAC. Το ενσωματωμένο παλμοτροφοδοτικό 
προσαρμόζεται αυτόματα. Κατά τη χρήση σε χώρες 
του εξωτερικού ενδέχεται να χρειαστεί κατάλληλος 
προσαρμογέας (δεν περιλαμβάνεται). Η κόκκινη 
λυχνία LED ανάβει κατά τη διάρκεια φόρτισης των 
μπαταριών. 
4. Μετά από 8 περίπου ώρες φόρτισης ή μετά την
πλήρη φόρτιση των μπαταριών η λυχνία LED σβήνει, 
υποδεικνύοντας ότι οι φορτισμένες μπαταρίες είναι 
έτοιμες για χρήση. 
5. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης αφαιρέστε τις
μπαταρίες και αποσυνδέστε το φορτιστή από την 
πρίζα. Μην αφήνετε τις μπαταρίες στο φορτιστή για 
μεγάλα χρονικά διαστήματα (περισσότερο από 2 
μέρες) Ή όταν ο φορτιστής δεν είναι συνδεμένος στην 
πρίζα. Αποσυνδέστε το φορτιστή από το ρεύμα όταν 
δεν τον χρησιμοποιείτε. 
6. Επαναλάβετε όλα τα βήματα ξεκινώντας από το 1 για
να φορτίσετε το επόμενο σετ μπαταριών.
Εγγύηση
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε 
περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή 
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του 
προϊόντος. 
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν 
χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι 
επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά 
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων 
και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε 
το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική 
αναφορά. 
Απόρριψη
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή
συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην 
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά 
απόβλητα. 
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές 
διαχείρισης αποβλήτων. 
 
 
RO- Română
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea unui încărcător pentru 
baterii Camlink Delta cu care puteţi încărca rapid şi sigur 
baterii reîncărcabile NiCd sau NiMH. 
 
Conţinutul pachetului: 
• încărcător baterii 
• Baterii Ni-MH 4 x AA 2700 mAh 
• Manual de utilizare 
Specificaţii tehnice
Tensiune de 
intrare: 
100-240 V~ 50/60 Hz 5W
Încărcător
Tensiune de 
ieşire: 
AA - 2 x (2,8V
350 mA)
1,96VA 
AAA – 2 x (2,8V 
150 mA)
0,84VA