Device bays medienschacht, Compartimento de medios físicos, Baies de périphérique vakken vor toebehoren – Dell Inspiron 7500 User Manual

Page 4

Advertising
background image

DEVICE BAYS

MEDIENSCHACHT

Information in this document is subject to change without

notice.

© 1999 Dell Computer Corporation. All rights reserved.

Printed in the U.S.A.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, BE DIRECT,

Inspiron, and MegaBay are trademarks of Dell Computer

Corporation; Microsoft, Windows, and Windows NT are

registered trademarks of Microsoft Corporation. Other

trademarks and trade names may be used in this document to

refer to either the entities claiming the marks and names or

their products. Dell Computer Corporation disclaims any

proprietary interest in trademarks and trade names other than

its own.

September 1999 P/N 9346T Rev. A00

Les informations de ce document sont sujettes à

modifications sans préavis.

© 1999 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.

Imprimé aux U.S.A.
Marques utilisés dans ce texte : Dell, le logo DELL, BE

DIRECT, Inspiron et MegaBay sont des marques de Dell

Computer Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT

sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés

dans ce document pour faire référence aux entités se

réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs

produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt

propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres

que les siens.
Septembre 1999 P/N 9346T Rév. A00

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 1999 Dell Computer Corporation. Alle Rechte

vorbehalten. Gedruckt in den U.S.A.
Warenzeichen in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, BE

DIRECT, Inspiron und MegaBay sind Warenzeichen der Dell

Computer Corporation; Microsoft, Windows und Windows NT

sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten

Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der

entsprechenden Hersteller und Firmen. Die Dell Computer

Corporation verzichtet auf alle Besitzrechte an Warenzeichen

und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
September 1999 P/N 9346T Rev. A00

La información contenida en este documento está sujeta a

cambios sin previo aviso.

© 1999 Dell Computer Corporation. Reservados todos los

derechos. Impreso en los EE.UU.
Marcas comerciales usadas en este texto: Dell, el logotipo de

DELL, BE DIRECT, Inspiron e MegaBay son marcas

comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows

y Windows NT son marcas registradas de Microsoft

Corporation. Otras marcas y nombres comerciales pueden

utilizarse en este documento para hacer referencia a las

entidades que poseen las marcas, los nombres o sus

productos. Dell Computer Corporation renuncia a todo interés

sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no

sean los suyos.
Septiembre de 1999 N/P 9346T Rev. A00

De informatie in deze documentatie kan zonder

kennisgeving worden gewijzigd.

© 1999 Dell Computer Corporation. Alle rechten

voorbehouden. Gedrukt in de VS.
In deze documentatie zijn de volgende handelsmerken

gebruikt. Dell, het DELL-logo, BE DIRECT, Inspiron et MegaBay

zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Microsoft,

Windows en Windows NT zijn gedeponeerde handelsmerken

van Microsoft Corporation. Andere eventueel in deze

documentatie gebruikte handelsmerken en handelsnamen

verwijzen naar de entiteiten die aanspraak maken op de

merken en namen, of naar hun producten. Dell Computer

Corporation heeft geen aanspraak op eigendomsrechten in

handelsmerken en handelsnamen die niet van Dell zijn.
September 1999 Onderdeelnr. 9346T Rev. A00

To install a new device in the media bay or

MegaBay, perform the following steps:

1. Turn off the computer, close the display, and

turn the computer over.

2. Push the latch lock toward the back of the

computer. Slide the latch release away from

the bay you want to remove. Keep holding

the latch release with one hand while pulling

the device out of the bay with the other.

3. Install a device in the bay, and push the

latch lock back to the locked position.

4. Restart the computer.

Pour installer un nouveau périphérique dans la

baie de média, suivez les étapes ci-après :

1. Mettez l'ordinateur hors tension, éteignez

l'écran de l'ordinateur et retournez

l'ordinateur.

2. Poussez le loquet de verrouillage vers

l'arrière de l'ordinateur. Faites glisser le

bouton d'éjection du loquet with hors de la

baie que vous voulez enlever. Tenez le

bouton d'éjection appuyé d'une main tout en

retirant le périphérique hors de la baie de

média de l'autre main.

3. Installez un périphérique dans la baie de

média et remettez le loquet de verrouillage

en position verrouillée.

4. Redémarrez l'ordinateur.

Zum Einbauen eines neuen Geräts in den

Medienschacht diese Schritte ausführen:

1. Den Computer ausschalten, die Anzeige

schließen und den Computer umdrehen.

2. Die Verriegelungsvorrichtung in Richtung

Rückseite des Computers schieben. Die

Verriegelungsfreigaben vom Medienschacht

weg schieben. Mit einer Hand die

Verriegelungsfreigaben halten, während mit

der anderen Hand das Gerät aus dem

Medienschacht gezogen wird.

3. Das Gerät im Medienschacht einbauen und

die Verriegelungsvorrichtung zurück in die

verriegelte Position drücken.

4. Den Computer neu starten.

Para instalar un dispositivo nuevo en el compartimento

de medios físicos, siga estos pasos:

1. Apague el ordenador, cierre la pantalla y

voltee el ordenador.

2. Empuje el pestillo de fijación hacia la parte

posterior del ordenador. Deslice el liberador

del pestillo en dirección opuesta al

compartimento que desea quitar. Continúe

sujetando el liberador del pestillo con una

mano mientras con la otra tira del

dispositivo hacia afuera del compartimento

de medios físicos.

3. Instale un dispositivo en el compartimento

de medios físicos y empuje el pestillo de

fijación a la posición trabado.

4. Reinicie el ordenador.

Ga als volgt te werk als u een nieuw apparaat in

het vak voor opslagmedia of de MegaBay wilt

installeren:

1. Zet de computer uit, sluit het display en

draai de computer om.

2. Duw de grendelinrichting naar de achterzijde

van de computer. Schuif het

loszetmechanisme van het mediavak weg.

Houd het loszetmechanisme met één hand

vast, terwijl u met de andere hand het

apparaat uit het mediavak trekt.

3. Installeer een apparaat in het mediavak en

duw de grendelinrichting weer in de

vergrendelde stand.

4. Start de computer opnieuw.

PC CARDS

CARTES PC

PC-KARTEN

TARJETAS PC

PC-KAARTEN

To install a PC Card, hold the card with its

orientation symbol pointing into the slot and the

top side of the card facing up. Insert the card

into the slot and press in firmly.
To remove a PC Card, press the eject button.

When the button slides out, press it again to

release the card. Gently remove the card. Then

press the eject button once more until it is flush

with the computer casing.

Pour installer une carte PC, tenez la carte de

façon à ce que son symbole d'orientation soit

dirigé vers la fente et sa face supérieure vers le

haut. Insérez la carte dans la fente et enfoncez

fermement.
Pour retirer une carte PC, appuyez sur le bouton

d'éjection. Lorsque le bouton ressort, pressez-le

encore pour libérer la carte. Retirez-la

doucement. Puis, appuyez sur le bouton

d'éjection une fois de plus jusqu'à ce qu'il

s'insère dans le boîtier de l'ordinateur.

Zur Installation einer PC-Karte die Karte mit der

Ausrichtmarkierung zum Steckplatz und der

Oberseite der Karte nach oben zeigend halten.

Die Karte in den Steckplatz einsetzen und fest

hineindrücken.
Zum Entfernen einer PC-Karte die Auswurftaste

drücken. Wenn die Taste herausspringt, diese

nochmals drücken, um die Karte freizugeben.

Die Karte vorsichtig entfernen. Dann die

Auswurftaste noch einmal drücken, bis sie mit

dem Computergehäuse abschließt.

Para instalar una tarjeta PC, sujete la tarjeta con

su símbolo de orientación apuntando hacia la

ranura y con la parte superior de la tarjeta hacia

arriba. Inserte la tarjeta dentro de la ranura y

presione firmemente.
Para retirar una tarjeta PC, oprima el botón de

eyección. Cuando el botón se deslice hacia

afuera, oprímalo de nuevo para liberar la tarjeta.

Retire la tarjeta con cuidado. Luego oprima el

botón de nuevo hasta que quede al ras con la

superficie del ordenador.

Als u een PC-kaart wilt installeren, moet u de

kaart zo vasthouden dat het

oriënteringssymbool naar het slot wijst en de

bovenkant van de kaart naar boven wijst. Schuif

de kaart in de opening en druk deze goed vast.

Druk op de uitschuifknop.
Als de knop naar buiten schuift, drukt u er

nogmaals op om de kaart vrij te maken.

Verwijder de kaart voorzichtig. Druk nog een

keer op de uitschuifknop totdat deze terug is

geschoven in het omhulsel van de computer.

PC Card slot
Fente pour carte PC
PC-Karten-Steckplatz
Ranura de tarjeta de
Slot voor PC-kaart

bottom of computer
Fond de l'ordinateur
Unterseite des Computers
parte inferior del ordenador
onderkant van de computer

latches
Loquets
Klinken
pestillos
veersloten

COMPARTIMENTO DE

MEDIOS FÍSICOS

IIM

MPPOORRTTAANNTT: Complete the setup of your operating

system before you install a PC Card.

IIM

MPPOORRTTAANNTT: Terminez l'installation de votre

système d'exploitation avant d'installer une carte

PC.

IIM

MPPOORRTTAANNTTEE:: Termine la configuración de su

sistema operativo antes de instalar una tarjeta PC.

BBEELLAANNGGRRIIJJKK:: Werkt u de setup ran uw

besturingssysteem af voor een PC Card te

installeren.

W

WIICCHHTTIIGG:: Vor der Installation der PC-Karte das

Setup des Betriebssystems abschließen.

BAIES DE

PÉRIPHÉRIQUE

VAKKEN VOR

TOEBEHOREN

Advertising