Zie afb. 13), Kenmerken, Voorzorgsmaatregelen – Sony ECM DS70P User Manual

Page 5: Technische gegevens, Gebruik van de microfoon, Egenskaper, Att observera, Tekniska data, Tilivägagängssätt (ill. q)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ixvs, al\ orons hol apparaat in gobruik to nonu'n, do
^obruiksaanwijzini; aandachti^ door on bowaar do/o \ t
o\'ontuolo nasiag.

Kenmerken

Deze mikrofoon is geschikt voor gebruik onder
verschillende omstandigheden, bijvoorbeeld voor bet
opnemen van concerten of vergaderingen, in kombinatie
met digitale opname-apparatuur (Sony minidisc-recorder,
DAT cassetterecorder, enz.).

Voorzorgsmaatregelen

• Tracht niet de microfoon open te maken.
• Laat de mikrofoon niet vallen en vrijwaar het apparaat

tegen heftige schokken.

• Stel de mikrofoon niet bloot aan extreme vochtigheid of

hitte (temperaturen boven de40°).

• Als de mikrofoon te dicht bij aangesloten luidsprekers

komt, kan er door akoestische terugkoppeling een
hinderlijke jank- of fluittoon gaan "rondzingen". Als dit
zieh voordoet, dient u de mikrofoon in een andere
richting te draaien of wat verder van de luidsprekers te
houden; ook kunt u de geluidssterkte van de
luidsprekers verminderen totdat de fluittoon ophoudt.

• Zorg bij gebruik buitenshuis dat de microfoon niet nat

wordl door regen of zeewater. Als de microfoon of de
stekker vuil zijn, kunt u ze het best schoonmaken met
een zachte droge doek.

• Dit is een bijzonder gevoelige microfoon. Pas op dat uw

opnamen niet worden gestoord door nauwelijks
hoorbare bijgeluiden als het motorgedruis van de
opname-apparatuur.

Technische gegevens

Algemeen

Elektret-condensatormicrofoon
Ca. 58 X 57 X 16 mm (b/h/d)
Ca. 10 g

10

pbar =

94 dBspL)

Type
Afmetingen
Gewicht

Prestaties

Frekwentiebereik 100 -15.000 Hz (stereo)
Richtingsgevoeligheiä Eénrichtingsgevoelig
Gevoeligheid

Open circuitspaiming’b -38,0 ±3,5 dB
Gevoeligheidsverschil tussen rechter­
en linkerkanaal: Minder dan3 dB

Maximaal geluidsdrukniveau*^

Meer

dan

110

dBsPL

Bedrijfstemperatuur 0®C tot 40®C

*1 0dB = lV/Pabijl.000Hz(lPa =
*2 1% golfvervorming bij 1.000 Hz.

(0 dBsPL = 2 X 10-" Pa)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Gebruik van de microfoon

(zie afb. 13)

Met de Stereo ministekker kirnt u de microfoon aansluiten
Op de microfooningang (stereo ministekkerbus) van
opname-apparatuur die geschikt is voor "plug-in-power"
stroomvoorziening, zoals een minidisc-recorder e.d.

Opmerking

Gebruik deze microfoon alleen met opname-apparatuur
die geschikt is voor "plug-in-power" stroomvoorziening.

De microfoon is voor de stroomvoorziening afhankelijk
van de aangesloten opname-apparatuur.

De microfoon in de juiste stand zetten
(zie afb. 13)

Bij gebruik van de microfoon met apparatuur die op een
vlakke vloer of op een tafel Staat, rieht u de microfoon
omhoog, om het geluid dat weerkaatst wordt van het
tafelblad e.d. te vermijden.

Opmerkingen

• Het is aanbevolen het opnameniveau met de hand in te

stellen voor de beste opnamen met digitale apparatuur
zoals een minidisc-recorder e.d.

• Deze microfoon is niet geschikt voor opname-apparatuur

diegoen "p!ug-in-pow(“r" stroomvoor/ieningbiedt.

Svenska

l.äs noggrant igenom donna briiksanvisning innan
mikrofonon tas i bruk. Spara briiksanvisningon.

Egenskaper

Donna mikrofon lampar sig for inspolning i en rad olika
situationer, som t.ex. under en konsert eller en konferens,
med en digital inspelningsprodukt (Sony MD-spelare,
DAT-spelare, etc.).

Att observera

• Öppna inte mikrofonhöljet.
• Mikrofonen fâr inte tappas eller utsättas för hârda

stötar.

• Utsätt inte mikrofonen för mycket hög värme (över

+40°C) eher fuktighet.

• Tjutande rundgang (akuslisk äterkoppling) kan uppsta

om mikrofonen placeras för nära en högtalare. Flytta i sä
fall mikrofonen sä längt som möjligt frän högtalaren,
ändra mikrofonens riktning eller sänk volymen via
högtalaren tills tjutet upphör.

• Se tili att mikrofonen aldrig blir vät av regn eller

saltvatten, när mikrofonen används utomhus. Rengör
mikrofonkontakten och höljet med en mjuk, ton trasa
ifall de blivit smutsiga.

• Derma mikrofon är mycket ljudkänslig. Det kan lätt

hända att även oönskade ljud, som t.ex. intryckning av
knappar pä inspelningsprodukten, spelas in.

Tekniska data

Allmänt

Typ
Mätt

Vikt

Prestancia

Frekvensomfâng
Riktverkan
Känslighet

Eiektretkondensatormikrofon
58 X 57 X16 mm (b/h/d) inkl.
utskjutande delar och reglage

Ca 10 g

100 -15.000 Hz (stereo)
Enkelriktad
Utspänning*! med öppen krets:

-38,0 ±3,5 dB
Skülnad i känslighet mellan vänster och
höger kanal: under 3 dB

Max. ljudtrycksnivä*2 Över 110 dBsPL
Arbetstemperaturomräde

Frän 0“C tili +40‘*C

*1 0

dB

= 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 pbar = 94

dBspL)

*2 1% vägdistorsion förekommer vid 1.000 Hz.

(0

dBsPL =

2

X

10-5 Pa)

Rätt tili ändringar förbehäUes.

Tilivägagängssätt (ill. Q)

Anslut mikrofonens stereominikontakt tili en mikrofonin-
gäng (stereominijack) en inspelningsprodukt som via
mikrofoningängen kan strömförsörja derma mikrofon,
t.ex. en MD-spelare.

OBS!

Se tili att mspelningsproduktens mikrofoningäng är
kompatibel med systemet PLUG-IN-POWER, eftersom
derma mikrofon mäste strömförsörjas av
inspelningsprodukten via mikrofoningängen.

Andring av mikrofonens vinkel (ill. [0)

Res upp mikrofonen enligt illustrationen för att minska
reflexioner frän ytan pä bordet etc., när mikrofonen
används med inspelningsprodukten liggande pä en plan
yta, t. ex. ett bord.

OBS!

• Vi rekommenderar att inspelningsnivän stalls in

manuellt vid digital inspelning pä en MD-skiva etc. för
att fä ett bättre inspelningsresultat.

• Derma mikrofon är inte avsedd för inspelningspro-

dukter som inte är kompatibla med systemet PLUG-IN­
POWER för strömförsörjning av ansluten mikrofon via
mikrofoningängen.

Advertising