Welch Allyn Flexiport Disposable Blood Pressure Cuffs, Pressure Infusion Cuff - User Manual User Manual

Welch Allyn Equipment

Advertising
background image

Welch Allyn

®

Druckinfusionmanschette

Pressure Infusion Cuff
Directions for Use

Manual part no. (Bestell-Nr.)
718681 Rev. C

Welch Allyn Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153 USA
Tel. +1 800 535 6663 or +1 315 685 4560 • Fax. +1 315 685 3361
www.welchallyn.com

REP

EC

The CE mark on this product indicates that it is in conformity with the provisions of
Council Directive 93/42/EEC.

Regulatory Affairs Representative, Welch Allyn Limited
Navan Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland

© 2012 Welch Allyn, Inc. All rights reserved. To support the intended use of the product
described in this publication, the purchaser of the product is permitted to copy this
publication, for internal distribution only, from the media provided by Welch Allyn.
Welch Allyn assumes no responsibility for any injury to anyone, or for any illegal or
improper use of the product, that may result from failure to use this product in
accordance with the instructions, cautions, warnings, or statement of intended use
published in this manual. Welch Allyn is a trademark of Welch Allyn, Inc.

ENGLISH

Introduction

Intended Use
The Welch Allyn Pressure Infusion Regulator Cuff is intended to be used
in conjunction with an intravenous (IV) delivery system to aid in the faster
delivery of IV fluids to a patient. The bladder can be inflated manually to
a desired pressure using the inflation bulb, as indicated by the pressure
gauge. A screw valve maintains or releases pressure from the device as
desired.

Indications For Use
The Pressure Infusion Cuff is intended to be used by healthcare
professionals and individuals trained in intravenous delivery methods.

Cautions

CAUTION: The inflation pressure must be determined and constantly
checked by the doctor or clinician. Do not exceed the 300 mmHg working
pressure. (The green working zone ranges from 0 to 300 mmHg).

CAUTION: Do not connect the pressure infusion cuff to pressure-
generating appliances. Excessive pressure and vibrations, pressure
pulses, excessive heat and pressure gauge corrosion can damage the
pressure measuring device.

CAUTION: Welch Allyn cannot accept liability for the consequences of
the unauthorized use of this product.

Specifications

Operation

1. Insert fluid bag into the sleeve so that the bag opening faces

downward.

2. Thread the loop through the opening. Hang the complete system on

an IV pole.

3. Close the valve of the handbulb.
4. Pump air into the cuff using the handbulb until the desired pressure

is shown on the manometer.

5. Control and adjust the liquid flow using the manual clamping

mechanism on the tubing set.

6. Open the valve to deflate the cuff.

Maintenance

Cleaning
Remove the manometer. The cuff, the bladder, and the bulb can be
cleaned with a damp cloth or washed in water with soap or detergent.
Allow items to air dry.

Guarantee

We provide a 1- year guarantee against defects in materials and
workmanship for your Welch Allyn pressure infusion cuff. This guarantee
does not apply in the case of damage caused by incorrect handling,
improper use, accidents, modifications, or during transportation.

We reserve the right to make technical and color modifications.

ESPAÑOL

Introducción

Uso previsto
El manguito regulador de infusión a presión Welch Allyn se ha diseñado
para su uso con un sistema de administración intravenosa (IV) como
ayuda para una administración más rápida de fluidos IV al paciente. La
cámara se puede inflar manualmente hasta la presión deseada por medio
de la pera de inflado, como indica el manómetro. Una válvula atornillada
mantiene o libera la presión del dispositivo según se desee.

Indicaciones de uso
El manguito de infusión a presión debe ser utilizado únicamente por
profesionales sanitarios y personas con formación en métodos de
administración intravenosa.

Precauciones

PRECAUCIÓN: La presión de inflado debe ser determinada y
comprobada constantemente por un médico. No debe superarse una
presión de funcionamiento de 300 mmHg (la zona de funcionamiento
verde va de 0 a 300 mmHg).

PRECAUCIÓN: No conecte el manguito de infusión a presión a
dispositivos que generen presión. Las vibraciones y la presión excesivas,
los pulsos de presión, el exceso de calor y la corrosión del manómetro
pueden dañar el dispositivo de medición.

PRECAUCIÓN: Welch Allyn no acepta responsabilidad alguna por las
consecuencias del uso no autorizado de este producto.

Especificaciones

Funcionamiento

1. Inserte la bolsa de fluido en el manguito de forma que su abertura

quede hacia abajo.

2. Pase el bucle por la abertura. Cuelgue todo el sistema en un

portasueros.

3. Cierre la válvula de la pera de mano.
4. Utilice la pera de mano para bombear aire dentro del manguito hasta

que aparezca el valor de presión deseado en el manómetro.

5. Controle y ajuste el flujo de líquido utilizando el mecanismo de pinza

manual del conjunto de tubos.

6. Abra la válvula para desinflar el manguito.

Mantenimiento

Limpieza
Quite el manómetro. El manguito, la cámara y la pera pueden limpiarse
con un paño húmedo o lavarse en agua con detergente o jabón. Deje que
se sequen al aire.

Garantía

El manguito de infusión a presión de Welch Allyn tiene una garantía de 1
año que se aplica a defectos de materiales y de mano de obra. Esta
garantía no se aplica en caso de daños causados por un manejo
incorrecto, uso inadecuado, accidentes, modificaciones o daños sufridos
durante el transporte.

Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas o en el
color del dispositivo.

DEUTSCH

Einführung

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Welch Allyn Infusionsdruckreglermanschette ist zur Verwendung in
Verbindung mit einem intravenösen (IV) Dosiersystem vorgesehen, um die
schnellere Verabreichung von IV-Flüssigkeiten bei Patienten zu
unterstützen. Die Druckblase lässt sich manuell mithilfe des
Aufblasballons auf einen gewünschten Druck füllen, der vom
Druckmessgerät angezeigt wird. Mit einem Schraubventil wird der Druck
des Geräts aufrechterhalten oder bei Bedarf abgebaut.

Indikationen
Die Druckinfusionsmanschette ist zur Verwendung durch medizinisches
Fachpersonal und Personen vorgesehen, die für intravenöse
Verabreichungsmethoden geschult sind.

Vorsichtsmaßnahmen

ACHTUNG: Der Aufblasdruck ist von einem Arzt oder einer
medizinischen Fachkraft festzulegen und ständig zu überprüfen. Der
Arbeitsdruck darf nicht über 300 mmHg liegen. (Die grüne Arbeitszone
reicht von 0 bis 300 mmHg.)

ACHTUNG: Die Druckinfusionsmanschette nicht an druckerzeugende
Geräte anschließen. Das Druckmessgerät kann durch übermäßige
Druckwerte und Vibrationen, Druckimpulse, übermäßige Hitze und
Korrosion der Messeinheit beschädigt werden.

ACHTUNG: Welch Allyn kann keine Haftung für die Folgen von
unbefugter Nutzung dieses Produkts übernehmen.

Technische Daten

Betrieb

1. Infusionsbeutel so in die Manschette einsetzen, dass die

Beutelöffnung nach unten weist.

2. Die Schlaufe durch die Öffnung ziehen. Das vollständige System an

einen IV-Ständer hängen.

3. Ventil des Handaufblasballons schließen.
4. Mit dem Handaufblasballon Luft in die Manschette pumpen, bis der

gewünschte Druck am Manometer angezeigt wird.

5. Den Flüssigkeitsdurchfluss mithilfe des manuellen

Klemmenmechanismus am Schlauchset kontrollieren und einstellen.

6. Manschettendruck durch Öffnen des Ventils abbauen.

Wartung

Reinigung
Das Manometer entfernen. Manschette, Druckblase und Aufblasballon
lassen sich mit einem feuchten Tuch reinigen oder in Wasser mit Seife
oder Reinigungsmittel waschen. Teile an der Luft trocknen lassen.

Garantie

Wir leisten eine Garantie von 1 Jahr auf Material- und Herstellungsfehler
für die Welch Allyn Druckinfusionsmanschette. Diese Garantie gilt nicht
für Schäden durch fehlerhafte Handhabung, ungeeignete Verwendung,
Unfälle, Änderungen oder während des Transports.

Wir behalten uns das Recht auf technische Anpassungen oder
Farbänderungen vor.

FRANÇAIS

Introduction

Utilisation prévue
Le brassard à régulateur pour perfusion par pression Welch Allyn est
conçu pour être utilisé en association avec un système d'administration
intraveineuse (IV) pour permettre une administration de fluides IV plus
rapide au patient. Le ballon d'insufflation permet de gonfler
manuellement la vessie jusqu'à la pression désirée et indiquée par la
jauge de pression. Une soupape à vis permet de maintenir ou de
diminuer la pression souhaitée du dispositif.

Mode d'emploi
Le brassard pour perfusion par pression est conçu pour être utilisé par des
professionnels de santé et des individus formés aux méthodes
d'administration intraveineuse.

Mises en garde

ATTENTION : La pression insufflée doit être déterminée par le médecin
ou le clinicien et faire l'objet d'une vérification constante. Ne pas
dépasser une pression de service de 300 mmHg. (La plage d'utilisation
verte est comprise entre 0 et 300 mmHg.)

ATTENTION : Ne pas connecter le brassard pour perfusion par pression à
des appareils générateurs de pression. Des vibrations et une pression
excessives, de trop grandes impulsions de pression, une chaleur
excessive et une corrosion de la jauge de pression peuvent endommager
le dispositif de mesure de pression.

ATTENTION: Welch Allyn décline toute responsabilité relative aux
conséquences de l'utilisation non autorisée de ce produit.

Spécifications

Fonctionnement

1. Introduire la poche de fluide dans le manchon avec l'ouverture de la

poche orientée vers le bas.

2. Passer la boucle à travers l'ouverture. Suspendre l'ensemble du

système à une potence IV.

3. Fermer la soupape du ballon d'insufflation manuelle.
4. Insuffler de l'air dans le brassard avec le ballon jusqu'à atteindre la

pression souhaitée affichée sur le manomètre.

5. Contrôler et régler le débit de fluide à l'aide du mécanisme de

clampage manuel fixé sur la tubulure.

6. Ouvrir la soupape pour dégonfler le brassard.

Entretien

Nettoyage
Retirer le manomètre. Le brassard, la vessie et le ballon peuvent être
nettoyés à l'aide d'un chiffon humide ou lavés à l'eau savonneuse ou
diluée à un détergent. Laisser ensuite les pièces sécher à l'air libre.

Garantie

Nous garantissons pendant un (1) an la manchette pour perfusion par
pression Welch Allyn contre les défauts liés au matériel ou à la
fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par
une manipulation incorrecte, une utilisation inappropriée, des accidents,
des modifications ou tout dommage survenu au cours d'un transport.

Nous nous réservons le droit d'effectuer des changements techniques et
de couleur.

PORTUGUÊS

Introdução

Utilização prevista
A Manga Reguladora para Perfusão por Pressão da Welch Allyn foi
concebida para utilização em conjunto com um sistema de administração
intravenosa (IV) para aumentar a velocidade de administração de fluidos
IV ao paciente. O balão de insuflação pode ser utilizado para insuflar a
bolsa manualmente atй а pressão pretendida, indicada pelo manómetro.
Uma válvula de parafuso permite manter ou libertar a pressão no
dispositivo conforme for necessário.

Indicações de utilização
A Manga para Perfusão por Pressão destina-se a ser utilizada por
profissionais da área da saúde e por indivíduos com formação em
métodos de administração intravenosa.

Cuidados

CUIDADO: A pressão de insuflação deve ser determinada e verificada
constantemente pelo médico ou profissional clínico. Não exceder a
pressão operacional de 300 mmHg. (A zona operacional "verde"
corresponde ao intervalo entre 0 e 300 mmHg.)

CUIDADO: Não ligue a manga para perfusão por pressão a
equipamentos geradores de pressão. Pressão e vibrações excessivas,
impulsos de pressão, calor excessivo e corrosão do manómetro podem
danificar o dispositivo de medição da pressão.

CUIDADO: A Welch Allyn não pode ser responsabilizada pelas
consequências de um uso não autorizado deste produto.

Especificações

Funcionamento

1. Introduza a bolsa de fluidos na bainha, com a abertura da bolsa

virada para cima.

2. Faça passar o circuito pela abertura. Pendure o sistema completo

num suporte para IV.

3. Feche a válvula no balão manual.
4. Utilize o balão manual para bombear ar para a manga até o

manómetro indicar a pressão pretendida.

5. Controle e ajuste o fluxo de líquido com o mecanismo de aperto

manual no conjunto de tubos.

6. Abra a válvula para esvaziar a manga.

Manutenção

Limpeza
Remova o manómetro. A manga, a bolsa e o balão podem ser limpos com
um pano húmido ou lavados em água com sabão ou detergente. Deixe os
artigos secar ao ar.

Garantia

É fornecida uma garantia de 1 ano contra defeitos de fabrico e do
material para a manga para perfusão por pressão da Welch Allyn. Esta
garantia nгo й aplicável em caso de danos causados pelo manuseamento
ou utilização incorrectos, por acidentes, por modificações ou durante o
transporte.

Reservamos o direito de efectuar modificações técnicas ou da cor.

Measurement range

0-300 mmHg

Working range

0-300 mmHg (green zone)

Precision

+/- 10 mmHg

Scale division

10 mmHg

Cuff sizes

For 500 ml – 1000 ml bags

Rango de medición

0 a 300 mmHg

Rango de funcionamiento

0 a 300 mmHg (zona verde)

Precisión

+/- 10 mmHg

División de escala

10 mmHg

Tamaños de manguito

Para bolsas de 500 a 1000 ml

Messbereich

0-300 mmHg

Arbeitsbereich

0-300 mmHg (grüne Zone)

Genauigkeit

+/- 10 mmHg

Skalenteilung

10 mmHg

Manschettengrößen

Für Beutel mit 500-1000 ml

Plage de mesure

0-300 mmHg

Plage d'utilisation

0-300 mmHg (zone verte)

Précision

+/- 10 mmHg

Graduation

10 mm Hg

Tailles de brassard

Pour poches de 500 ml - 1 000 ml

Intervalo de medição

0-300 mmHg

Intervalo operacional

0-300 mmHg (zona verde)

Precisão

+/- 10 mmHg

Divisão da escala

10 mmHg

Tamanhos da manga

Para bolsas entre 500 ml e 1000 ml

Advertising