Re^lé – Dell P1911 Monitor User Manual

Page 2

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

л

а

/

о

7j[Connect the power cable and press the power button

Connectez le câble d'alimentation Appuyez le bouton d'alimentation

Conecte el cable de alimentación Pulse el botón de encendido

Conecte o cabo de alimentaçâo Pressione о botâo de liga/desliga

Schließen Sie das Netzkabel an Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste

Collegare il cavo di alimentazione Premere il pulsante di accensione

Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания

NOTE: For more information, see the User's Guide in the
Drivers and Documentation media that shipped with your
monitor.

HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch im Medium Treiber und Dokumenta-
tion', das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird.

REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le Guide
Utilisateur sur le support Pilotes et documentation livré
avec votre moniteur.

NOTA: para más información, consulte el Manual del
usuario en el medio de Documentación y controladores
que incluye su monito

OBSERVAQAO.: Para mais informagóes veja Guia do
Usuario na mídia Drivers e Documentagao que é enviada

Junto ao seu monitor

NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla Guida
all'uso, del supporto Drivers and User Documentation
(Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной
информации см. Руководство пользователя на диске
"Драйверы и документация", поставляемом с
монитором.

1. USB downstream ports
2. Regulatory and PPID Label
3. Energy Modes
4. Brightness/Contrast
5. Menu
6. Exit
7. Power Button

(with power light indicator)

8. Dell Soundbar mounting

brackets

9. Stand Release Button
10. Cable management slot

(Slot is not applicable for

AIO stand).

1. Ports avals USB
2. Étiquette réglementaire et PPID
3. Energy modes
4. Luminosité/Contraste
5. Menu
6. Quitter
7. Bouton d'alimentation (avec témoin

lumineux d'alimentation)

8. Attaches de montage de la

barre son Dell

9. Bouton de libération du pied
10. Trou de gestion des câbles

(La fente n'est pas applicable

pour les ode ÀIO).

1. Puertos USB para descarga de datos
2. Normativa y etiqueta PPID
3. Energy modes
4. Brillo/Contraste
5. Menú
6. Salir
7. Botón de encendido (con indicador

de luz de encendido/apagado)

8. Soportes de montaje de la

barra de sonidos Dell

9. Botón de desconexión de soporte
10. Orificio de gestáo de cabos

(La ranura no es válida para el

soporteAIO).

1. Portas descendentes USB
2. Rótulo PPID e Regulador
3. Energy modes
4. Brilho/Contraste
5. Menu
6. Salda
7. Botáo liga/desliga (com luz

indicadora de funcionamento)

8. Suportes de fixagáo do

Dell Soundbar

9. Botáo de liberagáo da base
10. Alojamiento de cables

(A abertura nao se aplica ao

Suporte AIO).

1. USB-Downstream-Anschlüsse
2. Behördliches Kennzeichen

und PPID-Etikett

3. Energy modes
4. Helligkeit/Kontrast
5. Menü
6. Verlassen
7. Ein/Aus-Taste

(mit Stromanzeige)

8. Befestigungsklammem für

Dell Soundbar

9. Sperrtaste für Ständer
10. Auslassung für Kabelverlegung

(Der Steckplatz kann mit dem AIO

Ständer nicht verwendet werden).

1. Porta USB downstream
2. Etichetta con informazioni

normative e PPID

3. Luminosità e Contrast
4. Luminosità/Contrasto
5. Menu
6. Esci
7. Tasto di accensione (con indicatore

luminoso accensione)

8. Staffe di fissaggio della

Barra audio Dell

9. Pulsante rilascio supporto
10. Foro passaggio cavi

(la soluzione con fessura non è

applicabile al supporto AIO).

1. Выходные разъемы USB

2. Этикетка co сведениями о

соответствии нормативам и PPID

3. Energy modes
4. Яркость/контрастность
5. Меню
6. Выход
7. Кнопка питания

(со световым индикатором)

8. Кронштейны для крепления

звуковой системы Dell Soundbar

9. Кнопка разблокировки подставки

10. Гнездо для укладки кабелей

(Прорезь не подходит для

подставки AIO).

The contents herein are subject to change
without notice.
G 2010 Dell Inc. All rights reserved. Printed in

China. Printed on recycled paper.

Reproduction of these materials in any manner
whatsoever without the prior written
permission of Dell Inc. is strictly prohibited.
Dell is a trademark of Dell Inc.; Dell Inc.
disclaims any proprietary interest in trademarks
and trade names other than its own.

August 2010

Le contenu ci-inclus peut être modifié sans
notification préalable.
G 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

Imprimé en Chine. Imprimé sur papier

re^lé.

Toute reproduction de ces documents est
strictement interdite, par quelque moyen que
ce soit, sans autorisation écrite préalable de

Dell Inc.
Dell est une marque commerciale de Dell Inc.
Dell Inc. dément toute prétention de propriété

à l'égard de marques et des noms de sociétés
autres que les siens.

Août 2010

E1 contenido de este documento está sujeto a

cambios sin previo aviso.
G 2010 Dell Ine Todos los derechos

reservados. Impreso en China. Impreso en
papel reciclado.

Queda estrictamente prohibida cualquier tipo
de reproducción de este material sin el previo
consentimiento por escrito de Dell Ine.
Dell es una marca comercial de Dell Ine.; Dell
Ine. rechaza cualquier derecho de propiedad
sobre aquellas marcas y nombres comerciales
que no le pertenecen.

Agosto 2010

O conteúdo aqui mencionado está sujeito a
alteraçâes sem notificaçôes prévias.
G 2010 Dell Ine Todos os direitos reservados,

impresso na China. Impresso em papel
reciclado.

A reproduçâo desses materiais de qualquer

maneira sem a permissâo prèvia por escrito da
Dell Inc., é rigorosamente proibida.
Dell é urna marca registrada da Dell Ine.; A Dell
Ine., se exime de qualquer interesse
proprietàrio nas marcas registradas e nomes
comerciáis além de suas próprias.

Agosto 2010

Die Informationen darin können ohne

Ankündigung geändert werden.
G 2010 Dell ine. Alle Rechte Vorbehalten.

Gedruckt in China. Auf wiederverwertetem

Papier gedruckt.

Reproduktion dieser Materialien auf jegliche Art
ohne die vorherige schriftliche Genehmigung

von Dell Inc. ist strengstens verboten.

Dell ist eine Handelsmarke von Dell Inc. Dell
Inc. beansprucht keine Eigentumsrechte auf
Marken und Handelsnamen mit der Ausnahme
ihrer eigenen.

August 2010

4J.1A901.001

www.dell.com | support.dell.com

I contenuti del documento sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
G 2010 Dell ine. Tutti i diritti riservati.

Stampato in Cina. Stampato su carta
riciclabile.

È strettamente proibita la riproduzione di questi
materiali in qualsiasi modo senza
l'autorizzazione di scritta da parte di Dell Ine.
Dell è un marchio di proprietà di Dell Ine.; Dell
Ine. rifiuta qualsiasi Interesse di proprietà per
tutti gli altri marchi e nomi di marche diverse da
quelli posseduti.

Agosto 2010

Содержимое настоящего документа может быть
изменено без уведомления.
@

Dell InCv 2010 год. Все права зарезервированы.

Отпечатано в Китае. Отпечатано на бумаге из
переработанного вторсырья.

Воспроизведение данных материалов

любым способом без предварительного

письменного разрешения компании Dell
Inc. строго запрещено.
Dell является товарным знаком компании

Dell Inc. Компания Dell Inc. уведомляет об
отсутствии имущественных прав в
отношении любых товарных знаков и

товарных наименований, за исключением
своего собственного.

Авгуа 2010

P/N: WTH82 Rev. АОО

Advertising