Ditional setup information, Dell™ w3000, Control and inputs – Dell W3000 TV User Manual

Page 2: Controles et entrées controles y entradas, Back

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

^^ditional Setup information

Dell™ W3000

Control and Inputs

Back

Controles et Entrées Controles y entradas

I I I I I I I I

@® @

Main Power switch

1

2

Power LED

Normal operation:Green

2

Sleeping mode:Amber

3

IR receiver

Sense the signal from remote

3

control handset

4

Input select

Input source select key: PC Analog, ^

Menu

Digital, TV Tuner, Composite,

S-Video, Component, HDTV

5

Menu

Enable OSD menu

5

Menu

6

T

Previous Channel / Down

7

A

Next Channel / Up

8

Volume Decrease / Selection

9 ^

Volume Increase / Selection

10

AUTO/SELECT

Auto Adjust / Selection

11 (¡)

Power Switch On/Off

©

LED
d’alimentation
Récepteur IR

Sélection
d’entrée

T

A

4

AUTO/SELECT

Ò

Interrupteur d’allmerttatlon principal

Fonctionnement normal: vert

Mode Veille: orange

Réception du signal de la

télécommande

Touche de sélection de la touche
d'entrée : PC /Vialogique,

PC Numérique, Tuner TV, Composite,
S-Vidéo, Composant, TVHD

Pour activer le menu OSD
(Affichage à l’écran).

Chaîne précédente/Bas

Chaîne sulvante/Haut

Baisser le volume/Sélectlon

Augmenter le volume/Sélectlon

Ajustement automatIque/SélectIon

Bouton Marche/Arrèt

1

©

2 LED de

alimentación

3 Receptor IR

4 Selección de

la entrada

5 Menú

6

T

7

A

8

9 ►

10 AUTO/SELECCIÓN

ii(!)

Interruptor de encendido principal

Operación normal: Verde
Modalidad de suspensión Ámbar

Detección de la señal del mando a

distancia

Tecla de selección del origen de la señal
de entrada: Analógica PC, DIgilal PC,
Sintonizador de TV, Composite, S-Vkfeo,
Component, HDTV

Habilita el menú de pantalla OSD.

Canal anterior

Canal siguiente

DIsmInuclón/seleccIón del volumen

Incremento/selección del volumen

Ajuste automátIco/SeleccIón

Interruptor de Encendido/Apagado

1 PC Audio Input Terminal

Connect the audio cable to the LINE OUT

jack In the PC sound card.

2 Headphone/Earphone

Connection Terminal

3 S-VideoInputTerminalS-Videoln

4 AV Input Terminal (Audio)

5 AV Input Terminal (Video)

6 AV Output Terminal (/tudio)

7 AV Output Terminal (Video)

8 HDTV Input Terminal

9 TV Input Terminal (4801)

10 SpeakerTermlnal: Connect the speaker

11 Connect the power cord.

12 DVI Digital Signal Connector

13 D-Sub Analog Signal Connector

14 TV-Tuner Jack: Connect the antenna

1 Terminal Entrée/hidio PC

Connectez le câble audio à la prise LINE OUT
de la carte son du PC.

2 Casque d’écoute/Ecouleur

Terminal de connexion

3 Terminal d’entrée S-Video

4 Terminal d'entrée AV (/tudio)

5 Terminal d’entrée AV (Vidéo)

6 Terminal de sortie AV (/tudio)

7 Terminal de sortie AV (Vidéo)

8 Terminal d’entrée TVHD

9 Terminal d’entrée TV (4801)

10 Terminal Haut-parleur :

Pour connecter le haut-parleur.

11 Pour Connecter le cordon d’alimentation.

12 Connecteur Signal numérique DVI

13 Connecteur Signal analogique DSub

14 Prise TIMUner : Pour connecter l'antenne.

Temnlnal de entrada de audio PC
Conecte el cable de audio a la entrada
LINE OUT de la tarjeta de sonido del PC.

2 /turiculares

Terminal de conexión

3 Temnlnal de entrada de S-VIdeo

4 Terminal de entrada de AV (audio)

5 Terminal de entrada de AV (vídeo)

6 Tenninal de salida de AV (audio)

7 Temnlnal de salida de AV (vídeo)

8 Temnlnal de entrada de HDTV

9 Terminal de entrada de TV (4801)

10 Terminal de altavoz:

Conexión del altavoz.

11 Conexión del cable de alimentación.

12 Conector para señal digital DVI

13 Conector para señal analógica D-Sub

14 Entrada de sintonizador de TV:

Conexión de la antena

Installation of Remote Control Batteries
Installation des Piles de la Télécommande
Instalación de las baterías en el control remoto

Connecting A/V Outputs
Connexion des sorties Vidéo et Audio
Conecte las Salidas

A N

VCR

Installez les piles livrées avec votre TV LCD.

Instale las baterías incluidas con su Pantalla.

Connect recording devices to video and audio outputs.

Connectez

un

périphérique

d'enregistrement

aux

sorties

vidéo

et

audio.

Conecte el dispositivo de grabación a las salidas de vídeo y audio.

Connecting to DVD/VCD/VCR/CATV Box/DVD(480i)
Connexion à votre DVD/VCD/VCR/CATV/DVD(480i)
Conexión a DVD/VCD/VCR/CATV/DVD(480i)

Connect devices with cables provided. Select composite or
S-video input from the on screen display (OSD) menu.

Connectez les périphériques avec les câbles mis à disposition.
Sélectionnez l'entrée composite ou s-vidéo dans le Menu OSD.

Conecte los dispositivos con los cables suministrados.
Seleccione entrada de vídeo compuesto o S-Video en el
menú en pantalla (OSD)

Connect devices with cables provided.

Select HDTV input from ifie on screen display (OSD) menu.

Connectez les périphériques avec les câbles fournis.

Sélectionnez l'entrée HDTV dans le menu Affichage à

l'écran (OSD).

Conecte los dispositivos con los cables suministrados.

Seleccione la entrada en HDTV sn el menú en
pantalla (OSD).

Connect devices with cables provided.

Select TV IN input from ifie on screen display (OSD) menu.

Connectez les périphériques avec les câbles fournis.
Sélectionnez l'entrée TV IN dans le menu Affichage à

l'écran (OSD).

Conecte los dispositivos con los cables suministrados.

Seleccione la entrada en TV IN sri el menú en
pantalla (OSD).

Note:Detailed user information is included on the

enclosed CD and Owner's manual.

O

Palis included : • LCD TV display * Remote control «AAA batteriesX2 • Power coble

*PC VGA coble *PC DVI coble* PC audio coble*Composite video coble*S-video coble
*Component video coble*Quick Setup Guide*Owner's manuol*CD-ROM
*SpeakerX2 *Speoker wire *BrocketX4

Information in this document is subject to

change without notice.

©2003 Dell Inc. All rights reserved.

Dell and the Dell logo ore trademarks of Dell

Inc. Dell disclaims proprietary interest in the
marks and names of others.

Les informations contenues dons ce document Lo Información presente en este documento se
peuvent être modifiées sans préavis.

encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.

© 2003 Dell Inc. Tous Droits Réservés.

Dell et le logo Dell sont des marques déposées

de Dell Inc. Dell réfute tout intérêt propriétaire
dans les marques commerciales et appellations
commerciales autres que les siennes.

© 2003 Dell Ine. Todos los derechos reservados.

Dell y el logotipo de Dell son marcas registradas

de Dell Ine. Dell descarga el interés de propiedad

sobre las marcas y nombres de otros.

P/No.3B40TRL03éC(0310-REVOO)

Advertising