Led functions, Power / alimentation / corriente, Evaluate / évaluer / evaluación – Ryobi P113 User Manual

Page 21: Defective / défectueux / defectuoso, Charging / en charge / cargando, Full / pleine charge / completa, Fig. 4

Advertising
background image

9

LED FUNCTIONS

BATTERY

PACK

RED

LED

GREEN

LED

ACTION

Power / Alimentation / Corriente

Without battery pack

ON

OFF

Ready to charge battery pack.

Sans bloc-pile

MARCHE

ARRÊT

Prêt à charger le batteries

Sin paquete de baterías

ENC

APAG

Listo para cargar el paquete de baterías

Evaluate / Évaluer / Evaluación

Hot battery pack

Flashing

OFF

When battery pack reaches cooled temperature, charger
begins fast charge mode.

Bloc-pile chaud

Clignotant

ARRÊT

Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode
de charge rapide.

Paquete de baterías
caliente

Destell

APAG

Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.

Cold battery pack

Flashing

OFF

When battery pack reaches warmed temperature, charger
begins fast charge mode.

Bloc-pile frold

Clignotant

ARRÊT

Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode
de charge rapide

Paquete de baterías frío

Destell

APAG

Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al
nivel normal, en el cargador se activa el modo de carga
rápida.

Deeply discharged

Flashing

OFF

Charger pre-charges battery until normal voltage is
reached, then begins fast charge mode.

Decharge profonde

Clignotant

ARRÊT

Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu’à ce que la
tension normale soit atteinte, puis passe en mode de
charge rapide.

Muy descargado

Destell

APAG

El cargador precarga el paquete de baterías hasta que
alcanza el voltaje normal, y después se activa el modo
de carga rápidae.

Defective / Défectueux / Defectuoso

Defective

Flashing

Flashing

Battery pack or charger is defective.

Défectueux

Clignotant

Clignotant

Bloc-pile ou chargeur défectueux.

Defectuoso

Destellar

Destellar

Está defectuoso el paquete de baterías
o el cargador.

• If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status

repeats a second time, try charging a different battery.

• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section).
• If a different battery also indicates “Defective,” the charger may be defective.
• En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent

toujours un problème, essayer de charger une autre bloc-pile.

• Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien).
• Si une batterie différente indique également “Défectueux,” le chargeur peut être défectueux.

• Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite

el mismo estado de los diodos, intente cargar una batería diferente.

• Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección Mantenimiento

).

• Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso.

Charging / En charge / Cargando

Fast charging

ON

Flashing

Charge rapide

MARCHE

Clignotant

Carga rápida

ENC

Destellar

Full / Pleine charge / Completa

OFF

ON

Fast charging is complete;
charger maintains charge mode.

ARRÊT

MARCHE

Carga rápida completa

Apag

ENC.

El cargador conserva el modo de carga.

Fig. 4

Advertising