Panasonic ASPIRADORA MC-V7521 User Manual

Page 10

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

V If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off

automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum

Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora

>- During this time the headlight remains on

Se queda encendida la luz durante este tiempo

>■

To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs, and/or clean/replace filters

Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque tas obstrucciones, y/o timpie/cambiar los

filtros

>■

Replace full bag if necessary

Reemplace toda la bolsa si es necesario

>■

Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has

reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down

Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han
encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora

se enfría

Motor protector automatically opens to provide
cooling air when a clog occurs or when bag
needs changing

Se abre automáticamente el protector del motor

para proveer el aire fresco cuando hay unos

residuos o cuando se necesita cambiar la bolsa

Motor protector may open when using tools

Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las
herramientas

If motor protector opens, the vacuum will make a slightly
different sound

Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un

sonido poquito diferente

NOTE;

Do not block motor protector.

NOTA: No obstruye el protector de motor.

-

10

-

Advertising