Off i i on, Before operation, Vor dem betrieb – Panasonic RQ-CR55 User Manual

Page 2: Tape playback в, To boost the low frequency range, Wiedergabe der kassette b, Zur verstärkung des unteren frequenzbereichs b, Wartung, Maintenance, Яусский язык

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ENGLISH

DEUTSCH

Head spacer

XBS

OFF I I ON

Before Operation

Vor dem Betrieb

Remove the head spacer before
operation. B
Attaching the belt clip B

Tape Playback В

Follow steps 1-3

@ Forward side {[DIR] is switched to [FWD].)
Auto reverse

Play continues, looping forward and reverse, until

you press [■].

■ Stop

Press [■].

■ Fast forward and rewind

Press [◄*<] or[^^].

The tape will rapidly move in the direction of the

arrow.

•When the tape reaches the end after fast

forward or rewind, press [■] to release the

button.

■ Change sides

Tape direction can be reversed manually using

[DIR]
Note:
• Do not open the cassette compartment cover

during tape operation.

• Between functions (play, fast forward or

rewind), always press [■] first to avoid jamming

the tape.

To boost the low frequency range

Set [XBS] to [ON].
• If the sound distortion occurs, turn down the

volume.

■ Vor der Inbetriebnahme darauf achten, das

Schutzabstandsstück des Kopfes zu entfernen. Q

■ Anbringen des Gürtelclips B

Wiedergabe der Kassette B

Den Schritten 1 bis 3 folgen

(a) Vorderseite ([DIR] wird auf [FWD] umgeschaltel.)

Automatischer Umkehrlauf

Die Wiedergabe wird fortgesetzt, wobei Vorwärts-
und Rückwärtslauf in Schleife geschaltet sind, bis

Sie die Taste [■] drücken.
■ Zum Stoppen Der Wiedergabe
[■] drücken.
■ Schneller Vorlauf Und Rücklauf
[◄◄] oder [►►] drücken.
Danach wird das Band in Pfeilrichtung schnell
umgespult,
•Nach Erreichen des Bandendes während des

Schnellvorlaufs oder Rückspulens [■] rücken,
um die betreffende Taste auszurasten.

■ Umschalten Der Bandlaufrichtung
Die Bandlaufrichtung kann durch Drücken von
[DIR] manuell gewechselt werden.
Hinweise:

•Wenn eine Kassette abgespielt wird, den

Kassettenfachdeckel nicht öffnen.

•Vor dem Umschalten auf eine andere Funktion

(bei Wiedergabe. Schnellvorlauf oder Rückspulen)

immer zuerst [■] drücken, da sich das Band
andernfalls in der Mechanik verfangen könnte.

Zur Verstärkung des unteren

Frequenzbereichs B

[XBS] auf [ON] einslellen.

•Wenn Klangverzerrung auftritt, die Lautstärke

verringern.

Wartung

Maintenance

■ If the surfaces are dirty

To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.

• Never use alcohol, paint thinner or benzine to

clean this unit.

• Before using chemically treated cloth, read the

instructions that came with the cloth carefully.

■ For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quality
playback. Use a cleaning tape (not included).

If a gritty noise is heard, wipe away

the dirt on the plug.

■ Wenn die Oberflächen verschmutzt sind
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch

reinigen.
•Niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin

verwenden.

•Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch zur

Reinigung verwenden, lesen Sie zuerst

aufmerksam die mitgelieferten Anweisungen.

■ Für optimale Klangqualität
Die Köpfe regelmäßig reinigen, um gute

Wiedergabequalität zu gewährleisten. Eine

Reinigungskassette verwenden (nicht mitgeliefert).

Falls ein kratziges Rauschen zu hören
ist, muß der Stecker abgerieben

^ werden, um Schmutz oder Staub zu

entfernen.

ЯУССКИЙ язык

Перед началом эксплуатации

■ Перед эксплуатацией следует

удалить лредохранительную

лрокладку с головки. В

■ Присоединение зажима для

ремня В

Воспроизведение кассеты В

Следуйте пунктам 1-3
@ Лицевая сторона

(Переключатель [DIR] установлен в
положение [FWD].)

Автореверс
Воспроизведение продолжается,
попеременно в прямом и обратном
направлении, до тех пор, пока Вы не нажмете
[■].

■ Остановить

Нажмите [■].

■ Быстрая перемотка вперед и

назад

Нажмите [■^◄] или [►►],

Лента будет быстро перемещаться в

направлении стрелки.
• Когда лента достигнет конца после быстрой

перемотки вперед и назад, нажмите [■],
чтобы высвободить кнопку.

■ Для изменения сторон

Направление движения ленты можно
изменить на обратное вручную, используя
регулятор [DIR].

Примечания:
• Не открывайте крышку кассетодержателя

при работе кассеты.

•Перед переключением функций

(воспроизведение, быстрая перемотка
вперед и назад) всегда сначала нажимайте
[■]. чтобы избежать 'запутывания ленты.

Чтобы увеличить

низкочастотный диапазон В

Установите переключатель [ХВ8] в
положение [ОМ].

•Если звук искажается, убавьте громкость,

Уход

■ Для чистого ясного звука

Для очистки данного устройства

используйте мягкую сухую ткань.
•Никогда не используйте спирт,

растворитель для краски или бензин для
чистки устройства.

•Перед использованием химически

обработанной ткани внимательно

прочитайте инструкции по применению этой

ткани.

■ Чтобы звук оставался чистым

Регулярно очищайте головки, чтобы

обеспечить хорошее качество

воспроизведения. Используйте чистящую
кассету (не прилагается).

»

Если слышен скрипучий шум,
сотрите загрязнение со штекера.

Advertising