Start the rhythm, Starten sie den rhythmus, Lancer le rythme – Yamaha PSS-26 User Manual

Page 17: Inicie el ritmo, To change to another style, To stop the rhythm, Umstellen auf einen anderen stil, Abschalten des rhythmus, Pour changer de style, Pour arrêter le rythme

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

★ The 20 types of styles available range from Style

Nos. 00 through 19, so only “0" or "1" can be

input as the 10's digit of the Style No.

©Start the rhythm.

Turn on the START/STOP button at the
RHYTHM CONTROL section. A drum sound
will be produced in the style selected in
Step @. Try playing along with the beat.

★ Die 20 verfügbaren Stilarten sind von 00 bis 19

wählbar, so daß Sie zum Einstellen von Stilnummer

10 nur "0" und "1" einzugeben brauchen.

©Starten Sie den Rhythmus.

Drücken Sie die Taste START/STOP in der
RHYTHM CONTROL-Sektion. In dem unter
Schritt @ gewählten Stil wird jetzt ein
Trommelklang erzeugt. Versuchen Sie
mit dem Schlagrhythmus mitzuspielen.

★ Les 20 types de styles disponibles vont du n®00

au n“19, de sorte que seul le chiffre "0" ou "1"
est entré en tant que chiffre des "dizaines"
correspondant au numéro de style.

©Lancer le rythme.

Enclencher la touche START/STOP de
la section RHYTHM CONTROL. Un son de
batterie est alors produit sans le style choisi
à rétape @. Jouer en suivant la mesure.

★ Los 20 tipos de estilos disponibles van de los

números 00 a 19, por lo que solamente tendrá
que introducir "0" o "1" para el dígito de las

decenas del número de estilo.

©Inicie el ritmo.

Ponga en ON el botón START/STOP de la
sección RHYTHM CONTROL. En el estilo
seleccionado en el paso @, se producirá un

sonido de batería. Pruebe a tocar al compás

de este sonido.

RHYTHM CONTROL

INTRO/FILLIN 1

tIMTRO/FILL IN 2

©To change to another style:

Repeat Step @. The rhythm will change to
the new style from the beginning of the
next measure.

©To stop the rhythm:

Press the START/STOP button again.

©Umstellen auf einen anderen Stil:

Wiederholen Sie Bedienungsschritt Der
Rhythmus wechselt mit Beginn des nächsten
Taktabschnitts auf den neuen Stil.

©Abschalten des Rhythmus:

Drücken Sie die Taste START/STOP noch
einmal.

©Pour changer de style:

Répéter l'étape Le rythme fait place
au nouveau à partir du début de la mesure
suivante.

©Pour arrêter le rythme:

Appuyer de nouveau sur la touche
START/STOP.

©Para cambiar a otro estilo:

Repita el paso @. El ritmo cambiará al
nuevo estilo desde el comienzo del compás
siguiente.

® Para cesar el ritmo:

Vuelva a presionar el botón START/STOP.

16

Advertising