Panasonic VWVMS10E User Manual

Page 2

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

VW-VMS10_VQT4U66. fm 2 v? 2 0 1 2íf^ 1 1

2 0 В

¡ к Ш В

0

*

V

r

••

«

0

00

%

,

•iw

1000

2000

9000

10000

20000

(№ )

ESPAÑOL

Información para su seguridad

Uso del micrófono

Esta unidad se puede usar al encender la videocámara con la
unidad Instalada en la videocámara.

ITALIANO

Informazioni per la sua sicurezza

ADVERTENCIA:

■ Colocación del bloqueador de viento (Vea la ilustración)

ATTENZIONE:

Para reducir el riesgo de incendios, de descargas

• Coloque el condensador del micrófono en la apertura de inserción

Per ridurre ii rischio di incendi, foigorazioni o danni ai

eléctricas o de daños en el producto.

del bloqueador de viento e Instale de manera que la parte posterior

prodotto.

• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o

del micrófono esté cubierta.

• Non esporre questa unità a pioggia, umidità, gocce o spruzzi

salpicaduras.

Instalar el bloqueador de viento puede reducir eficazmente el

d’acqua.

• Utilice solamente los accesorios recomendados.

ruido del viento.

• Utiiizzare soio gii accessori consigiiati.

• No retire las cubiertas.

©Nota

• Non rimuovere ie coperture.

• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de

• Non riparare i’unità autonomamente. Per ia manutenzione

reparación calificado.

• Coloque y retire lentamente y con cuidado el bloqueador de viento.
• Tocar las fibras del bloqueador de viento puede causar que se

rivoigersi a personaie quaiificato.

-Si ve este símbolo-

Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o
en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste
alguno. En algunos países existe también la

posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
presen/ar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le infonne
detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le infomren sobre el
método correcto de eliminación.

Precauciones

• Esta unidad está diseñada para usar con videocámaras Panasonic.

Para obtener la última información sobre los dispositivos
compatibles, consulte las Instrucciones de funcionamiento, el
catálogo o el sitio web de la videocámara.

■ Manipulación de la unidad

No someta la unidad a vibración fuerte o impacto.

Estas

acciones pueden causar fallas o averías.

• La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad.

Cuando usa la unidad en un ambiente como una playa, tome
las medidas necesarias para protegerla de la arena y la
suciedad.

■ Cuando usa la unidad en días de lluvia o en una playa, tenga

cuidado para mantener la unidad seca.

Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a

salpicaduras. Si por algún motivo, gotas de agua, etc. salpican
la unidad, limpíelas con un paño seco. Si la unidad no funciona
correctamente, consulte a su distribuidor o a Panasonic.

También lea el manual de su videocámara.

Accesorios suministrados

[Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]

Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad
principal y su accesorio suministrado estén presentes y también
revise la apariencia y las funciones para verificar que no se
hayan dañado durante la distribución y el transporte.
Si descubre algún problema, comuniqúese con su distribuidor
antes de usar la unidad.
Referencias vigentes desde noviembre de 2012. Pueden sufrir
modificaciones.

1 Bloqueador de viento
2 Bolsa blanda

Nombres de componentes

1 Condensador del micrófono
2 Soporte del cable
3 Anillo de bloqueo
4 Zapata
5 Mini enchufe (0 3,5 mm/3 polo/tipo L) y cable
6 Sección del enchufe

Colocación y extracción de la videocámara.

• Revise que la videocámara esté encendida. (Colocar la unidad

sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida,
puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.)

■ Montaje de la unidad

• Si la zapata adaptadora de accesorios se suministra con la

videocámara, colóquela en la videocámara de antemano. Para
obtener más detalles, consulte las Instrucciones de funcionamiento
de su videocámara.

1 Afloje el anillo de bloqueo ©.

■ No aplique fuerza excesiva en el anillo de bloqueo.

2 Deslice por completo el micrófono en la zapata

adicional de la videocámara.

3 Gire el anillo de bloqueo en la dirección de la

flecha hasta que se detenga.

• Asegúrese de que el micrófono esté colocado de forma

segura.

4 Conecte de forma segura el enchufe al terminal del

micrófono de la videocámara.

• Puede ajustar el exceso de cable al enrollarlo en el soporte del

cable.

■ Extracción de la unidad

• Desconecte el enchufe y luego retire la unidad en el orden inverso al

del montaje.

©Nota

• Sostenga el anillo de bloqueo al colocar o sacar el micrófono. (Vea

la ilustración (^)

grabe como ruido cualquier contacto.

Respuestas de frecuencia y diagramas del patrón de
direccionamiento

■ Respuesta de frecuencia
Vea la ilustración |T{

O Respuesta

Q Frecuencia

■ Patrón de direccionamiento
Vea la ilustración

O Frontal

Q

Trasero

0 Estéreo (izquierda) O Estéreo (derecha)

Precauciones para el uso

■ Acerca de la unidad
No utilice la unidad cerca de un transmisor de radio o línea

de alta tensión.

• Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión,

las Imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados.

Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y
otras sustancias volátiles.

• Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede

deteriorar su carcasa externa o se puede salir la pintura.

• No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante

periodos de tiempo prolongados.

No transporte la unidad con sus manos mientras todavía
está colocada en la videocámara.

• Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe almacenar en

cualquiera de las siguientes ubicaciones ya que si lo hace puede
haber problemas en el funcionamiento o fallas:

• En la luz solar directa o en una playa en verano
• En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de

humedad o donde los cambios de temperatura y humedad son
agudos

• En ubicaciones donde hay las altas concentraciones de arena,

polvo o suciedad

• Donde hay fuego
• Cerca de calefactores, aires acondicionados o humidificadores
• Donde el agua puede mojar la unidad
• Donde hay vibración
• Dentro de un vehículo

• No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a

otro tipo de impacto o golpe fuerte.

• Un enchufe suelo puede causar un contacto defectuoso. Asegúrese

de limpiar el enchufe con un paño seco antes de conectar el
micrófono.

• No conecte ni desconecte el enchufe con la videocámara

encendida.

-Antes de usar, revise que el micrófono esté grabando normalmente.
• No desarme ni modifique esta unidad.

■ Limpieza
Al limpiar, use un paño seco y suave.

• Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la

suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo
seco.

■ No utilice disolventes como gasolina, diluyante, alcohol, detergentes

para cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría
deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.

•Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas

instrucciones adjuntas.

• No tire las fibras del bloqueador de viento. Esto puede causar que

las fibras se caigan.

• No lave el bloqueador de viento con agua, ni lo humedezca.
• Si la protección contra el viento se moja, sáquela de la unidad y

séquela en un lugar al aire libre y a la sombra.

• Si la bolsa protectora se humedece, limpie el agua con una toalla

seca, etc., vuelva a darle forma a la bolsa protectora y seque
minuciosamente a la sombra.

■ Cuando esta unidad no se va a usar durante un período de

tiempo prolongado

• Si planea mantener la unidad en un armario o ropero, se

recomienda guardarla con desecante (silicagel).

Especificaciones

-Se vedete questo simbolo-

Modeio

Micrófono tipo condensador electret

Características dei
direccionamiento

Unidireccional (STEREO)

Respuesta de ia
frecuencia

80 Hz a 20.000 Hz

Sensibiiidad

-37 dBV (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)

S/N

66 dB

0

más

Cabie de saiida

0 Mini enchufe estéreo tipo L dorado de 3,5 mm
(longitud aproximada 260 mm/0,85 pies)

Dimensiones

Aproximadamente 30 mm {/\ncho)x
67 mm (Alto)x89 mm (Profundidad)
[1,18" (Ancho)x2,64" (Alto)x3,5" (Profundidad)]
(sin Incluir la parte del cable)

Masa

Aproximadamente 64 g/2,3 oz (unidad principal)

Temperatura de
funcionamiento

0°Ca40 °C (32°Fa 104°F)

Humedad de
funcionamiento

de 35%RH a 80%RH

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa. In alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire

I prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto
di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
Informazioni.

Informazioni suiio smaltimento in nazioni ai di fuori
dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.

Precauzioni

• Questa unità è progettata per essere utilizzata con una videocamera

Panasonic.
Per le informazioni più recenti sul dispositivi compatibili, consultare
le istruzioni per l’uso, il catalogo o il sito web della videocamera.

■ Utilizzo dell’unità
• Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti.

In caso contrario è

possibile che si verifichino guasti e malfunzionamenti.

• Sabbia e polvere possono provocare il malfunzionamento

dell’unità. Quando si utilizza l’unità in ambienti quali una
spiaggia, prendere le precauzioni necessarie a proteggerla
dalla sabbia e dalla polvere.

• Quando si utilizza l’unità In giornate piovose o su una spiaggia, fare

attenzione che non si bagni.

• Questa unità non è impermeabile né alla polvere né agli schizzi.

Qualora l’unità venisse raggiunta da goccioline d’acqua,
rimuovere queste ultime con un panno asciutto. Qualora l’unità
non funzionasse correttamente, consultare il proprio
rivenditore o Panasonic.

• Fare inoltre riferimento al manuale della videocamera.

Accessori in dotazione

[Controllo da effettuare al momento del disimballo dell’unità]

Quando si rimuove l’unità dalla scatola di imballaggio, controllare
che siano presenti l’unità principale e I relativi accessori in
dotazione; controllarne inoltre l’aspetto e la funzionalità, per
verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e
il trasporto.
Qualora si riscontrino problemi, contattare il rivenditore prima di
utilizzare l’unità.
I numeri del prodotto sono aggiornati a novembre 2012. Possono
essere modificati senza preavviso.

1 Filtro antivento
2

Borsa morbida

Nome dei componenti

1 Condensatore microfono
2 Supporto cavo
3 Ghiera di bloccaggio
4 Attacco
5 Connettore mini (0 3,5 mm/3 poli/ tipo L) e cavo
6 Connettore spinotto

installazione sulla videocamera e rimozione dalla

m stessa

• Controllare che la videocamera sia spenta. (Se si installa l’unità

sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è
possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.)

■ Installazione deH’unità

• Se viene fornito In dotazione con la videocamera un adattatore per

l’attacco, montarlo già da prima sulla videocamera. Per maggiori
dettagli, consultare le Istruzioni per l’uso della videocamera.

1 Allentare la ghiera di bloccaggio ©.

• Non esercitare una forza eccessiva sulla ghiera di bloccaggio.

2 Far scorrere il microfono fino in fondo

nell’adattatore per l’attacco della videocamera.

3 Ruotare la ghiera di bloccaggio nella direzione

indicata dalla freccia finché non si arresta.

• Assicurarsi che il microfono sia installato saldamente.

4 Coiiegare saidamente ii connettore ai terminaie

microfono delia videocamera.

• È possibile fissare il cavo In eccesso ripiegandolo all’interno

del relativo supporto.

■ Rimozione deli’unità

• Scollegare il connettore, quindi rimuovere l’unità eseguendo le

operazioni di Installazione In ordine inverso.

©Nota

• Tenere ferma la ghiera di bloccaggio quando si installa o si rimuove

il microfono. (Vedere la figura (T))

Utilizzo del microfono

Per utilizzare questa unità accendere la videocamera mentre
l’unità è installata su di essa.

■ Installazione del filtro antivento (vedere la figura)

• Inserire il condensatore del microfono nel filtro antivento attraverso

l’apposita apertura e Installarlo In modo che la parte posteriore del
microfono risulti coperta.

Il filtro antivento è in grado di ridurre efficacemente II rumore del
vento.

©Nota

• Quando si installa e si rimuove II filtro antivento, eseguire

l’operazione lentamente e con attenzione.

• Se si sfiorano le fibre del filtro antivento, potrebbe venire registrato

un rumore.

Grafici della risposta in frequenza e dello schema di
direzionalità

■ Risposta in frequenza
Vedere la figura Q

O

Risposta

I Frequenza

■ Schema di direzionalità
Vedere la figura

O Anteriore

0 Posteriore

0 Stereo (sinistra)

O Stereo (destra)

Precauzioni per l’uso

■ Informazioni sull’unità
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad

alta tensione.

• Se si effettua una registrazione vicino a trasmittenti radio o a linee

ad alta tensione, le Immagini registrate e il suono possono esserne
disturbati.

Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre
sostanze volatili.

• Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie

esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi.

• Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti In gomma o

PVC.

Non trasportare l’unità tenendola in mano mentre è ancora
installata su una videocamera.

• Non lasciare mai l’unità nelle seguenti condizioni, per evitare danni o

malfunzionamenti:

• Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggia In estate
• In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di

temperatura e umidità.

• In luoghi caratterizzati da elevate concentrazioni di sabbia,

polvere o sporcizia

• In prossimità di fuochi
• Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o umidificatori
• Esposta ad acqua che possa bagnare l’unità
• Esposta a vibrazioni
•All’interno di un’auto

• Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non

esporla ad alcun tipo di impatto violento.

• Se il connettore è sporco, è possibile che non faccia contatto. Pulire

il connettore con un panno asciutto e morbido prima di collegare il
microfono.

• Non inserire o rimuovere II connettore quando la videocamera è

accesa.

• Prima dell’uso, controllare che il microfono funzioni regolarmente.
• Non smontare o modificare questa unità.

■ Pulizia
Per pulire l’unità, strofinarla con un panno asciutto e

morbido.

• Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla

rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi
passando un panno asciutto.

• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da

cucina, ecc. per pulire l’unità, per evitare di deteriorare la superficie
o di rimuovere la finitura esterna.

• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le

relative Istruzioni.

• Non tirare le fibre del filtro antivento, per evitare che si stacchino.
• Non lavare il filtro antivento con acqua e non bagnarlo.
• Qualora la protezione antivento si bagnasse, rimuoverla dall’unità e

farla asciugare all’aria al riparo dalla luce solare diretta.

• Qualora la borsa morbida si bagnasse, rimuovere l’acqua presente

con un asciugamano asciutto ecc., riportare la borsa morbida alle
condizioni originali, quindi farla asciugare all’aria, al riparo dalla luce
solare diretta.

■ Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un periodo

prolungato

• Se si prevede di tenere l’unità in un cassetto o in un armadietto, si

consiglia di porvi accanto un disseccante (sillca gel).

Specifiche

Modeiio

Microfono a elettrete di tipo a condensatore

Caratteristiche di
direzionalità

unidirezionale (STEREO)

Risposta in
frequenza

Da 80 Hz a 20.000 Hz

Sensibilità

-37 dBV (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)

Segnaie/Rumore

66 dB

0

superiore

Cavo in uscita

Connettore mini stereo di tipo L placcato oro
da 0 3,5 mm (lunghezza circa 260 mm)

Dimensioni

Circa 30 mm (L)x67 mm (A)x89 mm (P)
(esclusa la porzione di cavo)

Peso

Circa 64 g (unità principale)

Temperatura
operativa

0 °C a 40 "C

Umidità operativa

35%RH a 80%RH

Advertising