Kenwood DV-505 User Manual

Page 9

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

CD player

Tuner/Deck

Lecteur CD/

Tuner/Magnéto

Reproductor de

CD/ Sintonizador/

Platina

Muiti amplifier

Ampiificateurs multipies

Multiamplificador

KFC-Xr71 p/Xr61 p/Xr51 p

5kHz

12dB/Oct.

Gray

x:

Gris Gris

^Tv

1

r

=^LJ All

Tweeter
Aigus

g—’ Altavoz de agudos

® -^Woofer

Basses

Altavoz de graves

Fig. 6-3 Connection using multi-amp system
Fig.

6-3

Raccordement dans un montage à amplificateurs multiples

Figura. 6-3

Conexidn utilizando un sistema multiamplificador

Note: -----

• When using these speakers in multi-amplifier system, be sure to set the cut-off frequency of the tweeter to 5,000 Hz

or more. If the cut-off frequency Is set to less than 5,000 Hz, the tweeter may be damaged.

Remarque:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• tors de l’utilisation de ces haut-parleurs dans un système multl-ampllficateur, bien régler la fréquence de coupure du

haut-parleur des aigus sur 5,000 Hz ou plus, SI la fréquence de coupure est réglée sur moins de 5,000 Hz, le haut-

parleur des aigus peut être endommage.

Nota:-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Cuando utilice estos altavoces en un sistema multiamplificador, asegúrese de ajustar la frecuencia de corte del

altavoz de agudos a 5.000 Hz о más. Si la frecuencia de corte se ajusta a menos de 5.000 Hz, el altavoz de agudos

podría estropearse._____________________________________________________________

Note: ----------------------------------------------------------------

• The tweeter level is variable by turning the tweeter attenuator

to the desired level.

• Large power input will cause the protection circuit for fhe

tweeter to operate, which will light up the lamp and decrease

output level. The tweeter will eventually stop working with even

larger input for fweeter protection. In this case, turn the volume

of the receiver to “0”, then eventually the tweeter will

automatically start working again. Using the crossover network

in high temperature (under direct sunlight) may cause the

protection circuit to operate easily,

Remarque:--------------------------------------------------------

• Le niveau de sortie du haut parleur d’aigus peut être changé

en tournant l’atténuateur sur le niveau souhaité.

• Une entrée de puissance à fort niveau provoquera le

déclenchement du circuit de protection du haut-parleur d'aigus,

ce qui allume le voyant et réduit le niveau de sortie. Le haut-

parleur d’aigus finira par cesser de fonctionner avec des

entrées à niveau encore plus élevé. Dans ce cas, réglez le

volume du récepteur sur «0», et le haut-parleur d'aigus finira

par se réactiver. Lutilisation du diviseur de fréquence sous de

hautes températures (en plein soleil) risque de provoquer un

déclenchement fréquent du circuit de protection.

Nota: ----------------------------------------------------------------

• El nivel de los agudos varía girando el atenuador de agudos

hasta alcanzar el nivel deseado.

» Una gran entrada de potencia provocará la activación del

circuito de protección del tweeter. Esto hará que se ilumine la

lámpara y que disminuya el nivel de salida. Una entrada mayor

podría ocasionar la desactivación del tweeter. En este caso,

gire el volumen del receptor a “0” para que el tweeter se

restablezca automáticamente. El uso de la red divisara de

frecuencias a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol)

podría provocar el disparo del circuito de protección.______

KFC-Xr71 p/Xr61 p/Xr51 p

Fig. 7 Usage of Passive crossover network terminals

Fig. 7 Utilisation des bornes de réseaux séparateurs passifs
Figura. 7 Utilización de los terminales red divisera pasiva

Advertising