D.A.S. Audio Bidriver Plus T User Manual

Bidriver plus series, Manual del usuario / user’s manual

Advertising
background image

UM_BI_01

bidriver Plus series

MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL

D.A.S. AUDIO S.A.

www.dasaudio.com

Precauciones de Seguridad

El signo de exclamación dentro de un

triángulo indica la existencia de componentes
internos cuyo reemplazo puede afectar a la
seguridad.

Las

especificaciones

se

encuentran

en

la

etiqueta

de

la

parte

posterior del producto.

Este símbolo indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y eléctronicos.

El doble recuadro indica que es un

equipo Clase II.

Equipo IP-54.
No emplace altavoces en proximidad a

equipos sensibles a campos magnéticos,
tales como monitores de televisión o material
magnético de almacenamiento de datos.

Equipo diseñado para funcionar entre

15ºC y 35ºC, y según especificaciones IP-54.

No existen partes ajustables por el

usuario en el interior de este equipo.

Limpie con un paño seco. No use

limpiadores con disolventes.

Safety Precautions

The

exclamation

point

inside

an

equilateral triangle indicates the existence of
internal components whose substitution may
affect safety. The specifications can be found
on the rear label of the product.

This symbol on the product indicates

that this product should not be treated as
household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the
recycling

of

electrical

and

electronic

equipment.

The double square indicates Class II

device.

IP-54 device.
Do not place loudspeakers in proximity

to devices sensitive to magnetic fields such
as

television

monitors

or

data

storage

magnetic material.

Working temperature ranges from 15ºC

to 35ºC, and IP-54 features.

No user serviceable parts inside.
Clean only with a dry cloth. Do not use

any solvent based cleaners.

Garantía

Todos

nuestros

productos

están

garantizados por un periodo de 24 meses
desde la fecha de compra. Las garantías
sólo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ningún caso por un uso
incorrecto del producto. La reparación en
garantía cubre la reposición de las partes
defectuosas. Otros cargos como portes y
seguros, son a cargo del comprador en
todos los casos. Para solicitar reparación
en

garantía

es

imprescindible

que

el

producto

no

haya

sido

previamente

manipulado e incluir una fotocopia de la
factura de compra.

Warranty

All D.A.S. products are warrantied

against any manufacturing defect for a
period

of 2 years from date of purchase.

The warranty

ex-cludes damage from

incorrect or misuseuse of the product. All
warranty

repairs

must

be

exclusively

undertaken by the factory or any of its
authorized service centers. To claim a

warranty repair, do not open or intend to

repair the product. Return the damaged
unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of
the purchase invoice.

Connections

These systems do not have connector

as do other systems. The

is

equipped

with

a

fixed

2.5

mm2

two-

conductor cable coded blue/brown. Caution
should be taken when connecting: blue is
positive, brown is negative.

With the models comprising a line

transformer we recommend using the highest
level of distributed line voltage as this results
in fewer losses in the actual cabling.

bidriver Plus

Introducción

El

está especialmente

indicado para aplicaciones donde se requiere
una alta inteligibilidad de la palabra así como
reproducción musical. El sistema de 2 vías
integrado por un altavoz coaxial de medios-
agudos de 10” unido a sus 300 W de

potencia RMS, garantizan una gran presión

sonora

para

cubrir

grandes

espacios

abiertos. El sistema, diseñado para cumplir
con la normativa IP-54, puede incorporar un
transformador de línea.

bidriver Plus

Introduction

bidriver Plus is ideal for applications

where high voice intelligibility is required. The

two-way system integrates a 10”co-axial

loudspeaker for mid/high ranges and has a
power handling capability of 300 WRMS. The

unit provides very high sound pressure levels

and is specifically designed for large open
areas where long throw systems are needed.

An IP-54 rating provides suitability for outdoor

use and a factory installed line transformer
option is available.

Conexiones

Estos equipos no tienen un conector

para la conexión, como otros equipos. Posee
un cable fijo de dos conductores azul-marrón
de 2.5mm2 de sección.

Precaución de conexión: El positivo es

el azul, y el negativo el marrón.

En las versiones con transformador de

línea se recomienda el uso del valor mayor de
voltaje de línea distribuida pues es el que
tiene menores perdidas en el cableado.

C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07

AES RMS (Average) Power Handling

Programme Power Handling

Peak Power Handling

Transformer Taps 100 V

On-axis Sensitivity 1W / 1m

Nominal Frequency Range

-6dB Beamwidths

(average, 1.25 to 8 kHz)

MF and HF Voice Coil Diameter

Dimensions (H x W x D)

Weight

150 W

600 W

1200 W

8 ohms

104 dB SPL

160 Hz - 12 kHz

61º Horizontal

54º Vertical

102 mm (4-in)

350 x 445 x 400

mm

13.8 x 17.5 x 15.8

in

17 kg (37.4 Ibs)

bidriver Plus / bidriver Plus T

MODEL

D . A . S .

A u d i o

S . A .

Precauciones de colgado

n o

s e

responsabilizará de usos no recomendados
de estos soportes, ya sea la utilización de los
tacos o tornillos inadecuados, o la sujeción
de la caja a superficies que no tengan
suficiente resistencia a la tracción, como son
escayola y yeso, por ejemplo.

Los soportes y demás accesorios de

colgado, deberán revisarse regularmente y
las unidades sospechosas desechadas.

Se debe tener mucho cuidado con los

soportes, usando sólo los recomendados,
para

realizar

la

instalación

con

plenas

garantías de seguridad.

Contacte con un instalador autorizado

si tiene cualquier duda.

D.A.S. Audio S.A.

Surface precautions

is not responsible for

use other than the recommended. Use only
adequate screws and wall plugs on surfaces
that will provide sufficient support. Do not use
on surfaces such as plaster and gypsum.

These

supports

and

other

rigging

accessories should be regularly checked and
any with flaws should be thrown away.

Great care should be taken when using

supports and only the recommended ones
should be used to ensure a guaranteed safe
installation.

Contact a licensed contractor if there is

any doubt.

ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS

445

398

403

Nominal Impedance

300 W

Advertising
This manual is related to the following products: