Philips AZ 8262 User Manual

Magnavox, Az8262

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

lUUUi

AUMENTACION

véase figs. 2-3

RADIO

véase figs. 4-6

Alimentación con pilas

• Abra el compartimiento de las pilas e inserte

6 pilas del tipo R20, UM1 o D (preferiblemente

alcalinas).

• Quite las pilas si están agotadas o cuando no

se vayan a usar durante un tiempo prolongado,

• La alimentación con pilas queda fuera de

servicio al conectar el aparato a la red. Para

volver a la alimentación con pilas, saque la

clavija del enchufe de red AC MAINS.

Observación: En el funcionamiento con pilas,

procure siempre dejar el selector POWER en la

posición TAPE/OFFpara evitar el consumo

permanente de corriente.

Alimentación de red

1 Compruebe si la tensión indicada en la placa

tipo (en la base del aparato) coincide con la de

su localidad. En caso contrario, consulte a su

distribuidor o servicio técnico.

Si el aparato va equipado con un selector de

tensión VOLTAGE (g), ajústelo a la tensión

local.

2 Conecte el cordón de red al enchufe AC

MAINS y al enchufe mural. Con ello queda

conectada la tensión de la red.

• Para desconectar el aparato completamente

de la red, saque la clavija del enchufe mural.

LECTOR DE CD

véase fig. 11-14

Para reproducir un CD

1 Porga el selector POWER en CO.

2 Pulse OPEN-CLOSE para abrir el

compartimento de disco.

3 Inserte un CD audio con la etiqueta hacia

arriba y cierre el compartimento.

4 Pulse el botón PLAY PAUSE para dar

comienzo a la reproducción del CD,

5 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y 3

BAND EQUALIZER.

6 Se puede interrumpir la reproducción del disco

pulsando el botón PLAY-PAUSE ►. Reanude

la reproducción del CD pulsando de nuevo el

botón PLAY PAUSE ►.

7 Pulse STOP para detener la reproducción del

CD,

8 El aparato se desconecta si el selector POWER

está en la posición TAPE/OFF con las tedas de

los magnetófonos sueltas.

Observación:

La reproducción de CD también se detiene,

- si se abre la bandeja de disco,

- se selecciona otra fuente de sonido o

-

se alcanza el final del disco.

S0lección de otra pista

• Pulse brevemente SEARCH hM o una o

varias veces, para saltar hasta el comienzo de

la pista actual/anterior o siguiente.

-►Durante la reproducción de CD: la repro­

ducción del disco continúa automáticamen­

te a partir de la pista seleccionada.

-►Desde la posición de parada: pulse

PLAY-PAUSE ► para dar comienzo a la

reproducción del disco.

Búsqueda de un fragmento durante la
reproducción:

1 Mantenga pulsado SEARCH o para

localizar un fragmento determinado en uno u

otro sentido.

-►La reproducción del disco continúa a un

volumen reducido,

2 Libere el botón cuando haya localizado el

fragmento deseado.

Observación: En el modo de reproducción al

azar o en el modo REPEA T-1 y durante la

reproducción de un programa, la búsqueda

sólo es posible dentro de una pista concreta.

REPETICIÓN (REPEAT) - repetición de
todo el disco o de una pieza

1 Si pulsa varias veces el botón REPEAT antes

de la reproducción del disco o durante la

misma, la pantalla muestra los distintos

modos de repetición:
-REPEAT: repetición de la pieza actual.
-REPEAT ALL; repetición de todo el disco.

2 Para regresar a la reproducción normal de CD,

pulse el botón REPEAT hasta que el icono

desaparezca de la pantalla.

SHUFFLE - reproducción en un orden
aleatorio

1 Pulse SHUFFLE antes o durante la reproducción.

-►Todas las piezas se reproducirán en un

orden aleatorio,

2 Para regresar a la reproducción normal, pulse

SHUFFLE,

ObservaeiófHm diferentesrrrudüSTfBw*’

producción pueden activarse al mismo tiempo:

por ejemplo, es posible reproducir

repetidas

veces

el disco entero o un programa

en un

orden aleatorio

(SHUFFLE REPEATALLj.

Para programar piezas musicales

Si lo desea puede Vd. poner en la memoria, en

el orden que quiera, una selección de las

pistas favoritas del CD. Una pista puede Vd.

memorizarla más de una vez. Se pueden

programar como máximo, 20 pistas.

1 Seleccione la pieza musical deseada con

SEARCH hw o ►►!.

2 En el momento en que visualice la pista

deseada, pulse PROG para almacenarla.

3 Elija y memorice de esta forma todos los

títulos que desee.

• Puede revisar los programas pulsando PROG

durante más de dos segundos.

Para reproducir un programa

• Si ha seleccionado las piezas en el modo de

parada, pulse el botón PLAY-PAUSE ►,

• Si ha seleccionado las piezas durante la

reproducción, pulse en primer lugar el botón

STOP ■ y a continuación PLAY-PAUSE ►.

Para borrar un programa (en el modo
STOP)

• Desde la posición de parada, pulse STOP ■.

Obsen/ación: El programa también se borrará

- si se interrumpe el suministro de alimentación,

- se abre la bandeja de disco o

- se selecciona otra fuente de sonido

Sintonización de emisoras

1 Ponga el selector POWER en RADIO,
2 Seleccione la banda deseada con el botón

BAND.

3 Mantenga pulsado TUNING

A

o

V

durante

un segundo y suelte el botón. La radio

sintonizará automáticamente una emisora con

suficiente intensidad.

4 Repita este procedimiento hasta encontrar la

emisora deseada.

5 Para sintonizar una emisora débil, pulse

brevemente TUNING

A

o v, tantas veces

como sea necesario para lograr una buena

recepción, o hasta que aparezca en pantalla la

frecuencia deseada.

6 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y 3

BAND EQUALIZER.

7 El aparato se desconecta si el selector POWER

está en la posición TAPE/OFF con las teclas de

los magnetófonos sueltas.

Sintonización de presíntonías

• Pulse PRESETS - /+ hasta que aparezca en la

pantalla el número de presintonía deseado.

Mejora de la recepción de radío

• Para la

FM hay que sacar la antena

telescópica. Para mejorar la recepción en FM,

incline y oriente la antena. Cuando la

intensidad de la señal de FM es demasiado

fuerte (por estar muy cerca de una emisora),

acorte la longitud de la antena,

• Para la

AM, el aparato lleva incorporada una

antena, por lo que no hay necesidad de usar la

antena telescópica. Para orientar la antena gire

el

aparato, hasta

que la recepción sea óptima.

Programación de emisoras de radio

Es posible almacenar hasta 29 emisoras de

radio en la memoria. Cuando se sintoniza una

emisora programada, en la pantalla se

visualiza el número de presintonía (1 a 29).

1 Ponga el selector POWER en RADIO.
2 Pulse PROGRAM para entrar en el modo de

programación.

3 Sintonice la emisora que desea programar con

TUNING

A

o

V,

según se ha descrito

anteriormente. Si la frecuencia ya está

almacenada en la memoria, el número de

presintonía aparecerá en la pantalla.

4 Pulse PRESETS - / -i- para asignar un número

del 1 al 29 a la pre-sintonía.

5 Pulse PROGRAM para confirmar la selección.

PLATINA DE CASETE

véase figs. 7-10

Reproducción de una casete

1 Ponga el selector POWER en TAPE/OFF.

2 Pulse la tecla STOP-EJECT ■: el portacasetes

se abrirá,

3 Inserte una casete grabada, con el lado

abierto hacia abajo.

4 Apriete PLAY ►; ahora iniciará la

reproducción.

5 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y

3 BAND EQUALIZER.

B”Pulsando

o ►► es posible realizar el

bobinado rápido de la cinta en ambos

sentidos.

7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.

8 El aparato se desconecta si el selector POWER

está en la posición TAPE/OFF con las teclas de

los magnetófonos sueltas.

Información general sobre la grabación

- La grabación sólo está admitida mientras no

viole derechos de autor o de terceros.

- Para la grabación en el reproductor TAPE se

utilizará una casete ACC NORMAL (lEC I). Esta

platina no es apropiada para la grabación en

casetes de tipo "CROMO" (lEC II} o "METAL"

(lEC IV).

' El nivel de grabación se ajusta

automáticamente. Los mandos VOLUME y 3

BAND EQUALIZER no afectan a la grabación.

- La cinta está sujeta en sus dos extremos a las

bobinas de la casete. No se puede grabar

nada durante 6 ó 7 segundos al principio y al

final de la cinta.

Prevención del borrado accidental de
cintas

• Se puede evitar el borrado acccidental de una

grabación rompiendo la pestaña izquierda de la

casete. Así ya no se podrá grabar en esa cara.

Esta protección puede eliminarse cubriendo el

orificio con una pequeña tira de cinta adhesiva.

INDICACION EN PANTALLA

N

umero

T

otal

de

P

istáis

- en posición de parada.

P

ista

en

C

urso

- durante la reproducción.

S

huffle

o

R

epeat

(A

ll

) - cuando está ac-tivado

el modo de reproducción correspondiente.

P

rogram

- cuando se tiene un programa.

L o' - cuando está abierta la tapa del

compartimento.

PÍDu - cuando se programa una pista.

no P>~üu - cuando borra un programa.

-

P

ulí

- cuando intenta programar más de 20

pistas.

-

Cü' Err orno d !5C - si comete un error

de manejo o si el aparato no puede leer el CD

(véase el apartado LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS).

- no - cuando se pulsa PROG y no se ha

- seleccionado ninguna pieza musical.

- ú'o¿ - cuando se ajusta el volumen,

- Sr c íh - durante la sintonización automática.

CD SYNCHRO - Cómo grabar del lector de CD

1 Ponga el selector POWER en CD.
2 Inserte un disco y, si lo desea, programe

números de piezas.

3 Apriete la tecla STOP-EJECT ■; el

portacasetes se abrirá.

4 Inserte una cinta en blanco con el lado abierto

hacia abajo.

5 Pulse RECORD • para dar comienzo a la

grabación,

_

____

-►La reproducción del CD o programa se inicia

automáticamente. No es necesario poner en

marcha e! reproductor de CD por separado.

6 Para interrupciones breves, apriete PAUSE II.

Para reiniciar la reproducción, vuelva a apretar

PAUSE II nuevamente.

7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.

Observaciones:

La grabación puede iniciarse desde distintas

posiciones:

- si el reproductor de CD se encuentra en

pausa, la grabación comenzará desde esa

misma posición (utilice SEARCH o

- si el reproductor de CD está parado, la

grabación comenzará desde el principio de!

disco o programa.

Grabación de la radio con el micrófono

1 Ponga el selector POWER en TAPE o RADIO.

2 Prepare la fuente de sonido para la grabación:

-RADIO: Sintonice la emisora de radio deseada.
-TAPE (micrófono): Conecte un micrófono con

clavija de 3,5 mm al enchufe MIC. Ponga el

control VOLUME en cero (la monitorización

durante una grabación microfónica no es posible).

3 Apriete la tecla STOP-EJECT ■: el porta­

casetes se abrirá.

4 Inserte una cinta en blanco con el lado abierto

hacia abajo.

5 Pulse RECORD • para dar comienzo a la

grabación,

6

Para interrupciones breves, apriete PAUSE II.

Para reiniciar la reproducción, vuelva a apretar

PAUSE II nuevamente.

7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.

Observación: Cuando grabe de la radio o de un

CD, puede conectar un micrófono y mezclar los

sonidos. De lo contrario, asegúrese de que no

haya ningún micrófono conectado.

LOCALIZACION DE AVERIAS

GENERALIDADES

Le placa da tipo se encuentra

en la base del aparato.

Si se produce alguna anomalía, compruebe

primero los puntos siguientes antes de llevar

el aparato a reparar.

Si no puede resolver el problema con estas

recomendaciones, consulte a su distribudor o

al taller de servicio.

AVISO

En ningún caso intente reparar usted
mismo el aparato, pues esto anularía la
garantía.

IPROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLliC^N

Ajuste de sonido

Las frecuencias graves también pueden

realzarse si se .coloca el aparato contra una

pared o estantería.

(Deje suficiente espacio alrededor del aparato

y no obstruya los orificios de ventilación).

Información medioambiental

Se ha suprimido todo el material de embalaje

innecesario. Hemos hecho todo lo posible por

que el embalaje pueda separarse fácilmente

en tres materiales independientes: cartón

(caja), poliestireno expandidle (amortiguación),

polietileno (bolsas, espuma protectora).

Nota: Los materiales que componen el equipo

son reciclables y reutilizables si son desmon­

tados por una empresa especializada.

Observa las disposiciones locales
referentes a la forma de entregarlos
materiales de embalaje, las pilas usadas
y su antiguo equipo para el reciclado.

Mantenimiento véase fig. 15-16

No exponga la unidad, las pilas ni los discos o

cintas de casete a la lluvia o a la humedad,

arena, polvo y evite el exceso de calor

originado por equipos de calefacción o por la

luz directa del sol, por ejemplo, en el interior

de un coche aparcado al sol.

No mueva la protección de cinta de las

casetes DCC ni toque con las manos dicha

cinta.

Limpie la unidad con un paño suave

ligeramente humedecido.

No utilice productos de limpieza, ya que

podrían dañar el acabada de la unidad.

Mantenimiento véase fig. 12-14
del lector de CD y de tos discos CD

• No limpie nunca la lente®! (véase fig. 14)

• La lente puede empañarse si el reproductor

sufre un aumento de la temperatura ambiente.

En tal caso resultará imposible la reproducción

de un CD. En lugar de limpiar la lente, espere

a que la unidad se adapte a la nueva

temperatura.

• Para extraer fácilmente el CD de su estuche,

presione sobre la parte central cuando

extraiga el CD, véase fig. 12.

• Sostenga siempre los CD por el borde, y

colóquelos de nuevo en su caja

inmediatamente después de utilizarlos.

• Para limpiar el disco, pase un paño suave, que

no suelte pelusa, en línea recta desde el

centro hacia los bordes. El disco puede

resultar dañado por el uso de productos de

limpieza, véase fig, 13.

• No escriba nunca en un CD ni pegue etiquetas

en et mismo.

Mantenimiento

véase fig. 10

de la platina de casete

Cada 50 horas de funcionamiento o por

término medio una vez al mes conviene limpiar

las piezas indicadas

para que la

suciedad no repercuta en la calidad de

grabación y de reproducción. Use una bolita de

algodón empapada en alcohol o en algún

líquidq_para limpieza de cabezas.

____

• Apriete PLAY y limpie el rodillo presor de

goma©.

• Apriete PAUSE y limpie el cabrestante ® y las

cabezas magnéticas ®.

Nota: Para la limpieza de las cabezas® puede

también pasarse una vez una casete limpiadora.

No hay sonido

VOLUME no está ajustado

Ajuste el mando de volumen

Los auriculares están conectados

Desconecte los auriculares

Las pilas están instaladas incorrectamente

Introduzca las pilas correctamente

El cable de red no está conectado

correctamente

Conecte correctamente el cable de

red

Cambio de alimentación de red a

pilas

Desconecte el cable de alimentación

del enchufe MAINS de la unidad

El sistema no
reacciona a ninguno
da los mandos

Descarga electrostática

Desconecte la alimentación de la

unidad y espere unos segundos para

conectarla de nuevo

Deficiente recepción
de radio

Señal débil en la antena de radio

Oriente la antena para lograr la mejor ;

recepción:

FM: incline y gire la antena telescópica

AM: gire todo el equipo 1

Interferencia provocada por la

proximidad de equipos eléctricos

tales como televisores, grabadoras de

vídeo, ordenadores, termostatos, etc.

Mantenga la radio alejada de los

equipos eléctricos <

i

Indicación

[| CD está muy rayaco o sucio

Cambie o limpie el CD

Co'Er r 01->o d >'5C

No hay un CD introducido

Introduzca un CD

CD introducido boca abajo

Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba

El dispositivo láser está empañado

Espere hasta que se desempañe el

dispositivo

El CD omite pistas

CD dañado 0 sucio

Cambie 0 limpie el CD

I

Función SHUFFLE o PROGRAM activada

Desactívela

Deficiente calidad de

isonido de una casete

Polvo y suciedad en las cabezas,

el cabrestante o el rodillo de presión

Limpie los cabezas, el cabrestante y el

rodillo de presión

Uso de casetes inapropiadas (METAL

nCRDMG)

Utilíce sólo casetes del tipo NORMAL (lEC 1)

No hay grabación

Las pestañas de la casete están rotas

Ponga un trozo de cinta adhesiva

sobre el orificio

Bienvenido a la 'comunidad' MAGNAVOX!

Estimado Usuario MAGNAVOX:

Gracias por habernos concedido su confianza. Usted ha elegido uno de los productos mejor concebidos

y fabricados que existen. Le agradecemos su apoyo y haremos cuanto esté en nuestra mano para que

esté Ud. contento con lo adquirido duranté muchos años. A fin de cuentas, nuestros negocios marchan

gracias a Ud.l

Y corro miembro de la "comunidad" MAGNAVOX tiene Ud. derecho a variados privilegios y a nuestra

incondicional obligación de asegurarle plena satisfacción. Su producto MAGNAVOX está respaldado por

la más amplia garantía y una red de servicio excepcional en nuestro ramo. Y lo que es más, su compra

le da derecho a recibir información anticipada sobre nuevos e interesantes productos MAGNAVOX,

acceso a nuestra red de ventas doméstica para productos y accesorios especiales, aparte de rebajas y

descuentos directamente de fábrica en sus futuras adquisiciones de aparatos MAGNAVOX.

Es así como queremos expresar nuestras gracias por su ingreso en la "comunidad" MAGNAVOX. Para

empezar a beneficiarse de estas ventajas, no olvide devolvernos la Tarjeta de Registro como

propietario MAGNAVOX, Y nuestro mejor deseo es que disfrute de su nueva adquisición.

Atentamente,

Robert Minkhorst

Presidente Ejecutivo

AVISO

ATENCION

Para reducir el riesgo de fuego o cho­
que eléctrico, no exponga el aparato a

la lluvia o humedad.

El uso de mandos o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro
de exposición a radiación.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD

- Léalas antes de hacer funcionar el equipo

Este producto fue diseñado para cumplir con normas

rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen

algunas medidas de precaución pata a instalación y

furcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en

particular.

1. lea las instrucciones

- Todas las instrucciones de

seguridad y funcionamiento deben leerse antes de

hacer funcionar el aparato.

2. Guarde las instrucciones

- Deben guardarse las

instrucciones de seguricad y furcionamiento para

consultas futuras.

3. Preste etencicin e las advertencias -

Ud. debe

observar todas las advertencias en el aparato y en

las instrucciones de funcionamiento.

4. Siga las instrucciones

- Ud. debe seguir todas las

instrucciones de funcionamiento y uso.

5. Agua y humedad

- El aparato no debe usarse cerca

de agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo,

fregadem, tina para lavar ropa, en jn notano

húmedo o cerca de una piscina, etc.

6. Carritos o bastidores -

El aparto sólo debe usarse

con un carrito o bastidor recomendado por el

fabricante,

6A.

La combinación carrito-aparato debe

trasladarse con cuidado. Cualquier

parada repentina, fuerza excesiva y

superficie desnivelada pueden producir el

volteo de la combinación carrito-aparato.

7. Montaje en una pared o techo ítiterior -

El

aparato sólo debe montarse en una pared o techo

interior según lasrecomendacmnes del fabricante.

8. Ventilación

-El aparato debe situarse ele tal modo

que su ubicadión o posición no obstacul ce una

buena ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe

situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie

similar que puede bloquear las aberturas de ventila­

ción; tampoco debe colocarse en muebles

embutidos, tal como sería el caso de una estantería

para libros o un armario, porque así se [lodría impe­

dir el flujo de aire por las aberturas de -.entilacion

9. Calor

- El aparato debe situarse lejos de fuentes de

calor, tales como radiadores, rejdlas piim

calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive

amplificadores) que puedan produci'-calor.

lfl.Fuentes (te potencia

- El aparato debo conectarse

a una fuente de energía únicamente del tipo descrito

en las instrucciones de hjncíonamien*o o según lo

indicado en el aparato.

11.

Puesta a tierra o polarización

Teme las precauciónes utilizando

los medios de puesta a tierra o ^- '^l

de polarización de un aparato

que no estén estropeados.

Aviso:

Para prevenir un choque eléctrico, baga coin­

cidir la clavija plana ancha con la ranura plana y in­

serte a fondo. No utilice esta clavija polarizada con

un cable de prolongación o otra toma de red a me­

nos que las clavijas estén completamente cubiertas,

12.

Protección del cable de potencia

• Los cables de

alimentación de energía deben encaminarse de tal

modo que nadie pise encima de ellos; también es

im portante que no estén apretados por artículos co­

locados contra o encima de ellos Hay que prestar

aten-cíón especial a los cables y enchufes,

receptáculos convenientes y al lugar donde éstos

salen del aparato

13.

Limpieza

- Et aparato sólo debe limpiarse de

acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

mineas de energía

- Una antena exterior debe

situarse tejos de las líneas de energfa.

15.

Periodos sin uso

- Se debe desenchufar el aparato

cuando no se lo usa por un período considerable de

tiempo.

16.

Entrada de objetos extraños o de líquidos

- Hay

que tener cuidado para que ningún objeto caiga

dentro V también para que no se derrame ningún

líquido dentro de las aberturas de la caja del

aparato.

17.

Daño que requiere servicio

- El aparato sólo debe

ser reparado por un técnico calificado cuando:

A.

Se ha dañado el cable de suministro de energía o

el enchufe, o

B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha

derramado algún líquido dentro de mismo; o

C. El aparato ba sido expuesto a lluvia, o

D.

El aparato no parece funcionar normalmente o

exhibe un cambio marcado en su funcionamiento;

o

E.

El aparato se ha caído o ha habido daño a su

caja.

1B.Servicio

- El usuario no debe tratar de reparar el

aparato más allá de lo descrito en las instrucciones

de funciona-miento Toda otra reparación o

mantenimiento debe dejarse a cargo del personal

técnico calificado para tal finalidad.

91/8

EL 4562-3

GARANTIA LIMITADA

Disco compacto portátil Magnavox

Garantía de un año para la realización del cambio

Cobertura de un año

Dentro del año desde la fecha de comora, su producto
portátil podrá ser reemplazado con un prod-jcto similar o

nuevo [lo que sea necesario) si se descubre pLie es
defectuoso o que nc funciona. Esto no le ocasionará ningún
gasto adicional. Los productos de repuesto e'Uán
garantizados por el Uenpu restante ce úa gai mtía original.

¿Quién está protaaido?...¿Dónde?

Este servicio e.sta disprnihle ei' [cdns los países donde
Philips Consumer Elearonic.s immpany distribuye
oficialmente el producto. En los países en los que éste no

servicio Philips.

inlimiar,! ntreceri

j p pueden

retrasarse debídi ■ la raí a i i i ir o del
manual técnco).

Lo que debe hacer el comprador

Antes de solicitar un cambio, cnnsulte su folMto de
instrucciones de funcionamierto. En él puede que encuentre
un pequeño ajuste en los controles que le evite la
reclamación.

Esta garantía no cubre el uso comercial del producto, con­
tratos de alquiler, daños debidos al transporte, uso indebido

o

averías debidas a falta de cuidado en su uso diario.

Para los productos adquiridos en los E.E.U.U..
Puerto Rico

y

las Islas Vtrgen

:

Si necesita realizar un cambio durante el período de
garantía, usted debe llevar el producto al distribuidor donde
lo compró o embalarlo cuidadosamente y enviarlo con el
pago anticipado del transporte y el reabo de compra al
Small Products Service Center* a la dirección que se ofrece
més adelante.

EN LOS E E.U U.. PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO
DETERMINADO, ESTAN LIMITADAS AL PERIODO DE ESTA
GARANTIA EXPRESA Algunos estados no permiten
limitaciones en el periodo de tiempo en el que las garantías
implícitas están vigentes, por lo que puede que las
limitaciones anteriormente expuestas no le afecten.

Esta garantía le ofrece derechos legales
específicos y puede que tenga usted otros
derechos adicionales dependiendo del estado en
el que vive.

Para los productos adquiridos en Canadá:

Usted puede obtener los productos de repuesto por medio
de su distribuidor, que le informará del centro de reparación
más cercano a su domicilio Para conseguir una devolución
con garantía, los productos deben ser enviados lo llevados)
a uno de los Philips Consumer Service Centre (sus
direcciones se ofrecen más adelante), a un distribuidor
independiente de productos Philips o a un taller de
reparaciones autorizado.

Para validar la garantía original de fábrica sólo necesita
presentar su recibo de compra.

EN CANADA, ESTA GARANTIA SE APLICA SOLO A LA
ZONA NORMAL DE SERVICIO DE LOS PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTRE, DE LOS DISTRIBUIDORES INDEPEN­
DIENTES DE LOS PRODUCTOS PHILIPS O DE LOS TALLERES
DE REPARACIONES AUTORIZADOS FUERA DE ESTA ZONA,
EL TIEMPO Y LOS GASTOS DE DESPLAZAMIENTO SON
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR

COMO CAMBIAR SU PRODUCTO PORTATIL CUANDO HAYA EXPIRADO SU

GARANTIA DE UN ANO

Cualquier cambio después del períoco de garantía se puede optener a un costo nominal por el reemplazo v el manejo, bajo

las siguientes condiciones.

PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN LOS E.E.U.U.,

PUERTO RICO Y US ISLAS VIRGENES;

1. Comuniqúese con !a oficina de ;a compai ia de servicio

Philip.s ¡teléfono- B[)C..'H51-RRFI5) dc"-de le informarán del

costo del cambio de su pmtd.icin fuera de garantía. Por
favor, escriba el número de su modelo antes de llamar y
envíelo a través de UPS [para tener prueba dal envío).

2.

Embale su producto de forma segura en una caja

adecuada y envíelo.

3. Envíe su producto a:

*Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
Greeneville, Tennessee TN 37743

PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN CANADA

1. Llame al Canadian Philips Consumer Service Centre más

cercano Has direcciones se mencionan a continuación)
para obtener información sobre el costo del cambio de
su producto fuera de garantía. Por favor, escriba el
número de su modelo antes de llamar.

2 Embale su producto de forma segura en una caja

adecuada y envíelo.

3. Envíe el producto por correo al Canadian Philips

Consumer Service Centre más cercano (a las siguientes
direcciones).

CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES

TORONTO

BOI Milner Avenue
Scarborough, Ornarlo
M1B1M8
lf(4ie) 292-5161

ST.LAURENT

4977 Levy Street
St Laurent, Quebec
H4R2N9
tri514) 956-0210

VANCOUVER

1741 Boundary Road
Vancouver, B.C.
V5M 3Y7

V

(604)284-3441

Cuando su jcroducto sea recibido, será reemplazado con uno renovado (o similar) que cumple con los altos requisitos de la
calidad Philips y este producto se le enviará un la forma de transporte que usted haya pagado por adelantada.

EL4967E009

94711

Bienvenue dans la grande famille MAGNAVOX!

Cher client:

Nous vous remercions de faire confiance à MAGNAVOX. Vous avez choisi l'un des produits les mieux

réalisés et les plus prisés actuellement disponible. Nous apprécions votre soutien et ferons notre

possible pour que vous soyez satisfait de votre acquisition pour les années à venir. N'êtes-vous pas en

effet notre raison d'être?

En qualité de membre de la famille MAGNAVOX, vous avez droit à des privilèges particuliers et à notre

engagement sans réserve pour votre entière satisfaction. Votre appareil MAGNAVOX est protégé par

l'une des garanties les plus étendues et par d'exceptionnels réseaux de service dans l'industrie. En

outre votre achat vous autorise à recevoir en avant-première des informations sur les tout nouveaux

produits MAGNAVOX, à avoir accès à notre réseau d'achat à domicile pour certains produits et

accessoires, ainsi qu’à des rabais et remises d'usine sur vos futurs achats MAGNAVOX,

Ceci est notre manière de vous remercier d'avoir rejoint la famille MAGNAVOX. Pour commencer à

bénéficier de ces nombreux avantages, n'oubtiez pas de retourner votre carte d'immatriculation

MAGNAVOX. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre achat I

Meilleures salutations

Robert Minkhorst

Président-directeur général

AVIS

Afin de réduire tout risque d'incendie
ou de choc électrique, il ne faut pas
exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.

ATTENTION

L'utilisation des commandes ou régla­
ges ou le non-respect des procédures

ci-incluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l'irradiation.

L’appareil répond aux normes FCC. Part 15 et 21 CPR 1040.10

CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel

ü

Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec

des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a,

cependant, certains précautions d'installation et

d'opération qu'il faut spécialement observer.

1. Lisez les instructions

- Il faut lire toutes les

instructions de sécurité et d'opération avant de faire

marcher l'appareil

2. Gsrdez les instructions

- Il faut garder les

instructions de sécurité et d'opération pour pouvoir

s'y référer à l'avenir.

Faites attention aux avertissements

- Il faut

observer tous les avertissements collés à l'appareil

et écrits dans le manuel d'instructions.

4. Suivez bien les instructions

- Il faut suivre toutes

les instructions d'opération et d'utilisation,

5. Eau et humidité

- L'appareil ne devrait pas être

utilisé près de l'eau (par exemple, près d'un

baignoire, d'un lavabo, de l'évier, dans un sous-sol

humide ou près d'une piscine.

S. Chariots et supports

- Il faut utiliser cet appareil

uniquement avec un chariot ou une table

recommandée par le fabricant.

6A.

Il faut déplacer un appareil et chariot avec

soin Un arrêt rapide, une force excessive

et des surfaces inégales pmirraicni faire

retourner l'appareil et le chariot.

7. Montage au mur ou au plafond

II faut monter

l'appareil à un mur ou plafond uniquement en

suivant les recommandations du fabricant.

8. Aération

- Il faut situer l'appareil de telle façon que

son emplacement eu sa position ne gêne pas la

bonne aération. Par exemple, il ne faut pas placer

l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface pareille qui risque de boucher les ouvertures

d'aération; ni l'installer dans une bibliothèque ou un

coffret qui pourrait empêcher le flux d'air par les

ouvertures d'aération,

9. Chaleur -

Il faut situer l'appareil à l'écart des

sources de chaleur telles que les radiateurs, les

bouches de chaleur, les fours ou d'autres appareils

(v compris les amplificateurs) qui produisent de la

chaleur.

IQSources d'électricité

- Il faut relier l'appareil

uniquement à une source d'électricité du type décrit

dans les instructions d'opération nu indique à même

l'appareil.

11.Mise à terre ou polarisation

Précautions à prendre de ma­

nière à ce que la mise à terre et

la polarisation de l'appareil

soient respectées.

Attention;

Pour prévenir les chocs électriques,

introduire la lame la plus large de la fiche dans la

borne la plus large et insérer à tond Ne pas utiliser

cette fiche polarisée avec un prolongateur, une

prise de courant ou une autre sortie de coumnt, sauf
si les lames peuvent être insérées à fond sans en

laisser aucune partie à découvert.

t2.Pratection du cordon d'alimentation

- ii Taùt

faire passer les cordons d'alimentation de façon à

éviter qu'on marche dessus ou que les objets placés

sur eux ou contre eux les coincent. Faire attention

en particulier au cordons et fiches et à l'endroit où

ils sortent de l'appareil.

13.

Nettoyage

- Il faut nettoyer l'appareil uniquement

de la façon recommandée par le fabricant.

14.

Lignes de transmission

- Il faut situer une

antenne extérieure à l'écart des lignes de

transmission d'électricité

15.

Pénodes d'inactivité

- Débranchez l'appareil

Yrsqu'il np

pendant une longue

nm ode rte romps

16.

Entrée des objets et des liquides

- Évitez de

laisser tom-ber des objets ou des liquides par les

ouvertures de l'enclos.

17.

Dommages qu'il faut faire réparer

- Il faut faire

réparer l'appareil par un technicien qualifié lorsque:

A.

Le cordon d'alimentation en électricité eu la fiche

a été endommagé ou

B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans

l'appareil ou

C. On a exposé l'appareil à la pluie ou
D. L'appareil ne paraît pas marcher normalement ou

présente de grands changements d'opération ou

E. On a laisseé tomber l'appareil ou endonnmager le

coffret.

IQService après-vente

- L'utilisateur ne doit pas

tenter de réparer l'appareil sauf les réparations

décrites dans les instructions d'opération Toutes les

autres réparations doivent être effectuées par un

technicien qualifié.

91/8

EL 4562-2

GARANTIE LIMITEE

Disque Compact Portatif Magnavox

Période d'Un An pour Apporter et Echanger

Garantie d'un an

Pendant la période de un an qui suit la date de l'achat, votre
Produit portatif sera remplacé par un produit nouveau,
rénové ou comparable ( suivant ce qui sera jugé nécessaire
1, s'il fonctionne mal ou s'il devient inopérant Ce
remplacement est à titre gratuit. Les praduits rie rechange
sont garantis pendant te reste de la période rie garantie.

Qui est protégé ? Où ?

Ce service est offert dans tous tes pays où ce produit est

officiellement distribué par Philips Consumer Electronics
Company. Dans les pays où Philips ne distribue pas ce
prnrluit, Tnrrianísation locale rie réparations Philips essaiera

“dfrfournir ce service | il peut y avoir un délai si les pièces

détachées et les manuels techniques appropriés ne sont pas
disponibles ).

Ce que doit faire l'acheteur

Avant de demander un échange, vérifier votre manuel
d'instructions. Un simple réglage des contrôles discutés
dans votre manuel peut vous éviter d'avoir à procéder à un
échange.

Cette garantie ne couvre pas l'utilisation commerciale, les
locations, les dommages en cours du transport, l'utüisation
incorrecte ou le non-fonctionnement causé par manque

d'entretien ordinaire.

Pour les produits achetés aux Etat»-Unia. è Puerto
Rico et dans les Iles Vierges,;

S'il est nécessaire de procéder à un échange pendant la
période de garantie, il faut apporter le produit portable au
magasin où vous l'avez acheté ou l'emballer soigneusement
et l'envoyer poste payée avec preuve de date d'achat à
l'adresse du "Small Product Service Center" cí-dessous.

AUX ETATS UNIS, A PU! RTD RlCD ET AUX ILES VIERGES,
TDUTES LES GARANCES TACITES Y-COMPflIS LES
GARANTIES TACITES QUE CES PRODUllS ECNT
VENDABLES ET APPRDPRIES POUR DES BU'S
PARTICULIERS SONT LIMITEES DANS LE '^EMPS A LA
DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne
permettent pas de limiter la durée d'une garantie tacite, les
limites ci-dessus ne s'appliquent donc peut-être pas à vous.

Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres
drcils qui varient d'un état à Tairtre.

Pour les produits acheléi au Canada :

Le remplacement du produit peut être organisé par
l'intermédiaire de votre marchand qui vous dira où se trouve
le centre de réparations le plus proche. Pour obtenir un
échange sous garantie, le produit doit être apporté é un
"Philips Consumer Service Center" ( Centre de Reparations
pour Consommateurs Philips ) 1 liste ci-dessous i. à un
"Philips Self-Servicing Dealer" (Détaillant Réparateur Philips
) ou à un "Authorizeri Service Depot" (Dépôt Réparations
Autorisées).

Pour valider votre garantie d'usine d'origine pour les
produits achetés il suffit que vous présentiez votre reçu de
vente comme preuve d'aciiat.

AU CANADA CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'AUX
REPARATIONS NORMALES D'UN "PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTER", UN "PHILIPS SELF-SERVICING DEALER"
OU UN "AUTHORIZED SERVICE DEPOT". EN DEHORS DE
CECI, TEMPS ET DEPENSES DE VOYAGE SONT A LA

CHARGE DU PROPRIETAIRE.

COMMENT ECHANGER VOTRE PRODUIT PORTATIF APRES EXPIRATION DE LA

GARANTIE DE UN AN.

Un échange après garantie peut se faire pour un prix modique couvrant le remplacement et la manutention d'après les

modalités suivantes :

POUR LES PRODUITS ACHETES AUX U.S.A.,

A PUERTO RICO ET AUX ILES VIERGES :

1. Appelez le "Philips Service Company Office" ( téléphone

800/851-8885 ) pour que l'on vous donne le prix de
l'échange hors-garantie pour votre produit. Veuillez
avoir le numéro du modèle en votre possession avant
d'appeler,

2. Emballez soigneusement votre produit dans un conteneur

approprié et envoyez-le par UPS | pour preuve de livraison |

3. Expédiez votre produit à :

*Small Product Service Canter
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
Greeneville, Tennessee TN 37743

POUR LES PRODUITS ACHETES AU CANADA

1 Appelez le "Canadian Philips Consumer Service Center"

le plus proche ( liste ci-dessous | pour que l'on vous
donne le prix de l'échange hors-garantie pour votre
produit. Veuillez avoir le numéro du modèle en votre
possession avant d'appeler.

2 Emballez soigneusement votre produit dans un

conteneur approprié à l'expédition.

3 Envoyez votre produit au "Canadian Philips Consumer

Service Center" le plus proche (liste ci-dessous).

CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES

TORONTO

601 Milner Avenue
Scarborough,Ontano
MIB IMS
tf 1416)292-5161

ST.LAURENT

497/ Levy Street
Lit Lauréht, Québec
H4R 2N9
tK514) 956-0210

VANCOUVER

1741 Boundary Rnari
VancouvérVR.C.
V5M 3Y7
W (604) 284-3441

Le produit reçu sera remplacé par un produit rénové ( nu comparable ) réoondant aux standards élevés de qualité de Philips
et (I vous sera expédié port payé d'avance

Welcome to the MAGNAVOX family!

Dear MAGNAVOX family member:

Thank you for your confidence in MAGNAVOX, You’ve selected one of the best-buitt, best-backed

products available today. We appreciate your support, and we'll do everything we can to keep you

happy with your purchase for many years to come. After all, you're the reason we're in business!

As a MAGNAVOX family member, you're entitled to a world of special privileges - and our uncompro­

mising commitment to your total satisfaction. Your MAGNAVOX product is protected by one of the

most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry. What's more, your

purchase qualifies you to receive advance information on exciting new products from MAGNAVOX,

convenient access to our home shopping network for special products and accessories, plus factory-

direct rebates and discounts on your future MAGNAVOX purchases.

All of this is our way of saying 'thanks" for joining the MAGNAVOX family.

To start taking advantage of these great benefits, just remember to return your MAGNAVOX Owner's

Registration Card,

Sincerely,

Robert Minkhorst

President and Chief Executive Officer

WARNING

To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this appliance to
rain or moisture.

CAUTION

Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous radia­
tion exposure.

The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.

SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment

This product was dasigned and manufactured to meet

strict quality and safety standards. There are, however,

some installation and operation precautions which you

should be particularly aware of.

1. Read Instructions

- All the safety and operating

instructions should be read before the appliance is

operated.

2. Retain Instructions

- The safety and operating

instructions should be retained for future reference.

3. Heed Warnings

- All warnings on the appliance and

iP'th; opcrct.aB insuyetions should be adhered

4. Follow Instructions

- All operating and use

instructions should be followed

5. Water and Moisture

- The appliance should not be

used near water - for example, near a bathtub,

washbowl, kitchen sink, laundry tub, or swimming

pool, or in a wet basement, etc

B. Carts and Stands

- The appliance should be used

only with a cart or stand that is recommended by the

manufacturer.

BA.

An appliance and cart combination

should be moved with care. Quick stops,

excessive force, and uneven surfaces

may cause the app'<ance and cart

combination to overturn

7. Wall or Coiling Mounting

- The appliance should

be mounted to a wall or ceiling only as

recommended by the manufacturer.

B.

Ventilation

- The appliance should be situated so

that its location or position does not interfere with

its proper ventilation. For example, the appliance

should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar

surface that may block the ventilation openings or,

placed in a built-in installation, such as a bookcase

or cabinet that may impede the flow of air through

the ventilation openings.

9. Heat -

The appliance should be situated away from

heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other appliances (including amplifiers)

that produce heat.

10. Power Soiircas - The appliance should be

connected to a power supply only of the type

described in the operating instructions or as marked

on the appliance.

11.

Grounding or Polarization

The precautions that should \

be taken so that the

grounding or poia^ zation

means of an appliance is not defeated

Caution:

To prevent electric shoex, 'he wide

blade of this plug to the wide slot, fully insert Do

not use this (polarized) plug with an extension rc'd.

receptacle or other outlet unless the blades can be

fully inserted to oreveot mde exposure.

12. Power Cord Protection

r ppty (^ords

..... should be routed so that they are nut likaiy-to be

walked on or pinched by items placed upon or

against them, paying paritculaf artenifon to cords

and plugs, convenience receptacles, a-’d the point

where they exit from the app‘ acre

13.

Clo8ning - The appliance should be e'ear'ed nr , as

recommended by the manufacturer

14. Power

Linos

- An outdoor antenna sheuId be

located away from power lines,

15.

Nonu$e Periods

- The power cord of the appliance

should be unplugged from the outlet when left

unused for a long period of time.

16.0bject and Liquid Entry

- Care should be taken so

that objects do not fall and liquids are not spilled

into the enclosure through openings.

17.Damage Requiring Service

- The appliance

should be serviced by qualified service personnel

when:

A. The power supply cord or the plug has been

damaged; or

B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the

appliance; or

C. The appliance has been exposed to rain; or

D. Ihe appliance does not appear to operate

normally or exhibits a marked change in

performance; or

E. The appliance has been dropped, or the enclosure

damaged.

18.Servicing

- The user should not attempt to service

the appliance beyond that described in the operating

instructions. All other servicing should be referred to

qualified service personnel.

91/8

EL 4562-1

LIMITED WARRANTY

Magnavox Portable Compact Disc

- One Year Carry-In Exchange -______

One Year Covarage

For one year from the date of purchase, your Portable
Compact Disc will be replaced with a new, renewed or
comparable product (whichever is deemed necessary) if it
becomes defective or inoperative. This is done without
charge to you Replacement products are warranted for The

balance of the warranty period

Who is Protected? ... Where?

This warranty is available in all countries where this product
is officially distributed by Philips Consumer Electronics

'"rtftina%ijMlliiatfiw ifriwfa PtiiliQiJlrR" distribute this

attempt to pr:’.

■■■. •' i " ■ ,.r

'-.i, ;>> i f

the approprifi'i -r ■■■i c.irt- : ’- c*'''

.me ’

ready).

What the Purchaser Must Do

Before you request exchange, check your operating instruc­

tion booklet. A slight adjustment of the customer controls
discussed in your instruction booklet may save you
exchange.

This warranty does not ctiver commercial use, rental
agreements, shipping damage, misuse or failure due to lack

of normal care.

For product purchased in the U.S.A^ Puerto Rico or
the Virain Islands

If you require exchange during the warranty period, you
must take your portable product to the dealer from whom it
was purchased, or carefully pack the product and ship it by

prepaid transportation with

proof of the purchase date to the Sma'i Product Service
Center*, address listed

IN THE U.S.A., PUERTO RICT DR THE VIRGIN ISLANDS,
ALL IMPLIED WARRANTIES INCiTCNi: VY ED
WARRANTIES OF MERCHANTAB1LH> 4NE FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you

This warranty gives you specific legal rights, and

,.you jnoY hauaJ>thauieUs,w)ufULYajbUuatsUta to.

state.

For product Durctiased irt Canada

Replacement product be arranged through your dealer
who will advise of the nearest repair centre To obtain
warranty exchange, the prorfrjrt be (Jehvered (carried-
in) to a Philips Consumer Sr".

ustedbe'^Ai

Philips Self-Servicing Dealer or Aumu'iz^^ri F--'. ■ Depot.

All that's reguired to validate your ongir'a ‘actory warranty
for pro-riucts you purchase is to present your bill of sale as

proof of purchase,

IN CANADA, THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE
NORMAL SERVICE AREA OF A PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTRE. PHILIPS SELF-SERVICING DEA. - o gq

AUTHORIZED SERVICE DEPOT. BEYOND THIS A"EA.
TRAVEL TIME OR EXPENSE IS THE OWNER'S
RESPONSIBILITY.

HOW TO EXCHANGE YOUR PORTABLE PRODUCT AFTER THE ONE YEAR WARRANTY

EXPIRES

Out-of-warranty exchange can be obtained at a nor” nai cost for replacement and handling under the following

fl-rangements

FOR PRODUCT PIJRCHASEDI

n

CANADA

FOR PRODUCT PURCHASED IN THE U S A.,

PUERTO RICO OR THE VIRGIN ISLANDS

1. Contact the Philips Service Company office (ti

300/851-8885) to obtain the cost for out-of-warranty
exchange for your product. Please know your model

number before you call.

2. Pack your product securely in a suitable contamer and

ship by UPS (*nr proof of delivery).

3. Ship your products to:

*Small Product Service Center
Philips Sarvics Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
GrBeneville, Tennessee TN 37743

1. Call the nearest Canad'a^ F>ri(|jps Consumer Service

Centre (listed below) to obtain the cost for out-of-
warranty exchange for your product. Please know your
model number before you call.

2. Pack your product securely in a suitable container and

ship by UPS (for proof of delivery).

3. Mail your product to the nearest Canadian Philips

Service Centre (listed below).

CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES

TORONTO

601 Milner Avenue
Scarborough, Uritario

M1B1M8
tr (4161292-5161

ST.LAURENT

4977 Levy Street
St Laurent, Québec
H4R 2N9
W(514l956 0210

VANCOUVER

f'4i B'lijndary Road
van:r„.,çrrB.C.
V5M 3''
tr (504'?34 "Ш!

When your product is received, it will be replaced by a renewed (or comparable) product which meets Philips' h-q*'

%

standards and shipped back to you by prepaid transportation.

MAGNAVOX

AZ 8262 Stereo Cassette Player

о Ъ о о о а о o a s s

Toll Free Help Line

Lignc d'«sistance en service libre
Linea de ayuda telefònica sin cargo

800-53I-0039

3103 306 1538,1

printed in Hong Kong

VieSRP 9551/IB7527T001

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

A Division of Philips Electronics North America Corporation

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U S A .

Canada

English: This digital apparatus does not exceed

the Class B limits for radio noise emissions from

digital apparatus as set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian

Department of Communications.

Français: Cet appareil numérique n'émet pas

de bruits radioélectriques dépassant les limites

applicables aux appareils numériques de Classe

B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage

Radioélectrique édicté par le Ministère des

Communications du Canada.

México

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. |0M

Know these sefety symbols

Th ^ viiT nf itnhming indicatfis iintnsulated material

in your unit may cause an electrical shock. For

the safety of everyone in your household, please do

xit remove product covering.

’’b'S exclamation point calls attention to features for

|\ Ah.cri you should read the enclosed literature

closety to prevent operating and maintenance

problems

—A

t

.

A

For Customer Use:

Enter below the Serial No. which is

located on the base of the cabinet.

Retain this information for future

reference.

Model No

AZ8262

Serial No.

A l'usage du client

Inscrivez ci-après le n^ de séné situé
au dos de l'appareil Conservez cette
information pour le cas où vous

auriez un jour à rappeler cette

référence.

N® de modèle

AZ8262

№ de série

Connaissez les symboles de sécurité

A

A

Ce symbole 'éclair' signifie que la présence de

matériel non isolé dans votre appareil est

susceptible de provoquer un choc électrique. Pour la

sêcur Té de tous, veillez à ne pas retirer le boîtier de

l'appareil

Ce point d'exclamation attire votre attention sur des

|\ dispositifs au sujet desquels vous devriez lire la

documentation jointe, ceci afin d'éviter d'éventuels

problèmes de fonctionnement et d'entretien.

Conozca estos símbolos de segundad

A A

AUnciéR e»r* raéiKtr

<• t>»^4

)• lapa la al paatanart

Ea la latariat aa кат а*атаа цаа al ааааИа щшт4т rafarar.

Para «anlaia klrijaaa a paraaaal eaDftcaéa.

A

A

Un relámpago' indica materia! no aislado dentro del

aparato que al contacio puede producir un choque

eJéctrico. Para seguridad de todos no se retire la

cubierta correspondiente.

EL4967E0O2

94/11

EL4967E001

W11

El signo de admiración llama la atención sobre

|\ características que han de leerse cuidadosamente

en la literatura adjunta para evitar problemas de

manejo y mantenimiento.

Para uso del cliente:

Indique abajo el Número de Serje de
su aparato que va indicado en la

base del aparato.

Guarde esta información para

referencia en el futuro.

IVIodelo No.

AZ8262

Serie No.

Advertising