Milwaukee Tool 5378-21 User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.

Instalación de las brocas dentro de un mandril
o broquero con llave
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las
uñas del mandril están limpias. Partículas de sucie-
dad pueden hacer que la broca quede mal alineada.
No use brocas mas grandes que las de la máxima
capacidad recomendada para este taladro porque
se puede generar daño a los engranes o sobrecar-
gar el motor. Para un mejor desempeño, asegúrese
que las brocas están bien afi ladas antes de usarlas.
1. Desconecte la herramienta.
2. Abra lo suficiente las

uñas del broquero para
insertar la broca. Permita
que la broca llegue al
fondo del broquero. Cen-
tre la broca en las uñas
y apriete las uñas con la
mano, con el objeto de
alinear la broca.

3. Coloque la llave en cada uno de los tres orifi cios

del mandril, girándola en sentido de un reloj para
apretar el broquero con fi rmeza.

NOTA: para apretar o afl ojar el broquero, nunca

use una llave o cuña diferente a la llave de
mismo broquero.

4. Para quitar la broca, inserte la llave en uno de los

orifi cios del broquero y gírela en sentido inverso
a un reloj.

ADVERTENCIA

Para reducir una

lesión personal, retire siempre la llave
del broquero cada vez que termine de usarla.

Afl ojar

Apretar

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre un mango lat-

eral al operar la herramienta. Siempre agarre
o sujete la herramienta fi rmemente.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, use siempre lentes de
seguridad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de fi jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, mantenga las manos y
el cable lejos de la broca y de cualquier otra
parte en movimiento.

Acción

Reversa

Agarre del mango lateral
1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre

del mango lateral hasta que el mango lateral gire
libremente.

2. Gire el mango lateral a la posición deseada.
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma

segura.

Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad

hacia atrás o hacia adelante hasta que quede
ajustado en la profundidad deseada.

NOTA: La profundidad de taladrado es la dis-

tancia entre la punta de la broca y la punta del
vástago del medidor de seguridad.

3. Suelte la palanca de fi jación.

Cómo seleccionar la acción
El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos
posiciones: perforación y perforación con efecto
de martillo.
1. Para perforar, gire la palanca de taladro-martillo

que está cerca de este taladro .

2. Para el martillar con efecto rotatorio, gire la

palanca de taladro-martillo de modo que esté
cerca del martillo .

NOTA:

Para activar el mecanismo de martillo,

mantenga la presión sobre la broca. Cuando
se libere la presión sobre la broca, la acción del
martillo se detendrá.

Interruptor de avance y reversa
El interruptor de avance y reversa sólo se puede aju-
star cuando el gatillo no está presionado. Siempre
espere a que el motor esté completamente deteni-
do antes de usar el interruptor de avance y reversa.
1. Para una rotación positiva (en

el sentido de las manecillas de
un reloj), empuje el interrup-
tor de accion-reversa hasta
la posición izquierda (vista
desde la parte de atrás de la
herramienta), como se ilustra.

2. Para acción de reversa (en el sentido opuesto a

las manecillas de un reloj), empuje el interruptor
hasta la posición derecha (vista desde la parte de
atrás de la herramienta), como se ilustra. Siem-
pre espere que el motor esté completamente
parado para hacer el cambio a reversa.

NOTA: Al utilizar el taladro de percusión, hágalo
con la herramienta en el modo de rotación hacia
adelante (en el sentido de las manecillas del reloj)
únicamente.

Cómo seleccionar la velocidad
Deje que la herramienta se detenga por completo
antes de cambiar velocidades.
1. Para velocidad baja (hasta 1 500 RPM), empuje

el selector de velocidad hacia posicion 1.

2. Para velocida alta (hasta 3 500 RPM), empuje

el selector de velocidad hacia posicion 2.

Uso del seguro de botón
El seguro de botón, localizado junto el interruptor
de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON
para un uso continuo al máximo de velocidad.

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo
el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según to-
dos los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamien-
to” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el

cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente.
No modifi que el enchufe que se proporciona
con la herramienta. Nunca retire la clavija de
conexión de puesta a tierra del enchufe. No
use la herramienta si el cable o el enchufe
está dañado. Si está dañado antes de usarlo,
llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE

para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla
al tomacorriente, haga que un electricista cer-
tifi cado instale un toma-corriente adecuado.

indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones in-
adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para cables de

extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al
150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Fig. B

Fig. C

Fig. A

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Mango lateral
2. Tornillo de sujeción
3. Medidor de profundidad
4. Mandril
5. Palanca de cambio
de

velocidad

6. Taladro-Martillo palanca
7. Seguro del interruptor
8. Gatillo
9. Interruptor de avance y reversa

2

1

3

5

4

7

9

8

6

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse

Advertising
This manual is related to the following products: