Description fonctionnelle spécifications, Cordons de rallonge, Capacité du mandrin à changement rapide – Milwaukee Tool 9096-20 User Manual

Page 7: Montage de l’outil avertissement, Pictographie, Avertissement

Advertising
background image

12

13

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

SPÉCIFICATIONS

No de

cat.

Volts

A

Tr/min.

à vide

Pivot d’entraînement

carré

Coups-

Minute

Sortie de couple

moyenne

9070-20
9071-20
9072-20
9072-22
9075-20
9092-20
9096-20

120 CA
120 CA
120 CA
120 CA
120 CA
120 CA
120 CA

7
7
7
7
7
7
7

1 800
1 800

600-1 800
600-1 800

1 800

600-1 800
600-1 800

1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"

7/16" Hex

5/8" Hex

2 600
2 600

1 000-2 600
1 000-2 600

2 500

1 000-2 600
1 000-2 600

407 Nm
407 Nm

136-407 Nm

136-407 Nm

515 Nm

136-427

Nm

136-427

Nm

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur
du cordron entre l’outil et la prise de courant est
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en
une perte de puissance qui risque de détériorer
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour
déterminer le calibre minimum du cordon. Moins
le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité est
bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une
meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16.
Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou-
vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon
possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez
un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad-
ditionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur
la fi che signalétique de chaque outil pour obtenir le
calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de
rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W »
au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour
usage extérieur.

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-

rectement câblé et en bonne condition. Remplacez
tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remet-
tre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets

ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.

CORDONS DE RALLONGE

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à

150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés

pour les cordons de rallonge*

Fiche

signalétique

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

No de

cat.

Mèches hélicoïdales à

changement rapide

Mèches à

auto-avance

9070-20
9072-20
9072-22
9092-20
9096-20

38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")

CAPACITÉ DU MANDRIN À

CHANGEMENT RAPIDE*

* Seulement pour une utilisation avec le mandrin hexagonal

à changement rapide de 7/16" ou 5/8", en équipement
standard sur le 9092-20 (7/16") et 9096-20 (5/8"), acces-
soire en option (No de cat. 48-66-0061) sur les autres
modèles.

MONTAGE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez toujo-
urs l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

PICTOGRAPHIE

Double Insolation

Ampéres

Volts

Courant alternatif

Courant alternatif ou direct

Impacts par minute
á charge (IPM)

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

Inscription mexicaine
d’approbation

Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok

®

(9072-20, 9072-22, 9092-20, et 9096-20)
Les cordons Quik-Lok

®

exclusifs à MILWAUKEE

permettent d’installer le cordon ou de le remplacer
sur place en un tournemain.

1. Pour retirer le cordon Quik-Lok

®

, tournez l’écrou

du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2. Pour remettre le cordon en place, alignez les

rainures à clavettes du connecteur et poussez
le connecteur aussi loin que possible. Tournez
ensuite l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la
droite pour le verrouiller.

Installation et retrait du support d’outil
(No de cat. 9092-20, 9096-20, ou en tant
qu’accessoire)
1. Pour installer, retirez

les deux vis du carter
d’engrenage.

2. Placez l’anneau au trav-

ers du support à outil.

3. Positionnez le support

à outil sur l’outil, par
dessus les deux trous
du carter d’engrenage.

4. R e m e t t e z e n p l a c e

les deux vis de carter
d’engrenage. Serrez les vis à la main.

5. Pour retirer, exécutez la procédure à l’inverse.

Fig. 1

Installation et retrait des accessoires
(No de cat. 9071-20, 9075-20)
Cette clй а percussion est conçue uniquement pour
être utilisée avec des douilles calibrées pour la
percussion et pourvues d’un pivot d’entraînement
carré de 1/2" (pivot d’entraînement de 3/4" pour le
no de cat. 9075-20). D’autres genres de douilles
pourraient éclater ou se briser et constituer un
risque de blessures.
1. Pour fi xer les douilles ou tout autre accessoire

à entraînement par pivot carré de 1/2", il suffi t
de les encliqueter en place sur le pivot.

2. Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement

hors du pivot.

Installation et retrait des accessoires
(No de cat. 9070-20, 9072-20, 9072-22)
Ces clés à percussion sont conçues uniquement
pour être utilisées avec des douilles calibrées pour
la percussion et pourvues d’un pivot d’entraînement
carré de 1/2". D’autres genres de douilles pour-
raient éclater ou se briser et constituer un risque
de blessures.
1. Pour fi xer les douilles ou tout

autre accessoire, alignez le
trou dans l’accessoire avec
la tige de détente du pivot.
Maintenez la tige de détente
tout en poussant la douille
dans le pivot. La tige de dé-
tente va s’encliqueter dans le
trou pour fi xer la douille.

2. Pour enlever l’accessoire, insérez un clou ou un

autre objet mince dans le trou de l’accessoire et
pressez sur la tige de détente. Tirez l’accessoire
hors du pivot.

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des

douilles ou des accessoires spécifi quement
calibrés pour usage avec ce genre de clé.
D'autres douilles ou accessoires pourraient
se briser ou éclater et causer des blessures
graves.

No de Cat.

9072-20, 9072-22

No de Cat. 9092-20

No de Cat. 9075-20

6

7

8

3

1

2

3

4

5

1. Pivot d’entraînement carré
2. Inverseur de rotation

(9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

3. Détente

(9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

Interrupteur à bascule

(9070-20, 9071-20, 9075-20)

4. Cadran sélecteur de vitesse

(9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

5. Cordon à verrouillage rapide Quik-Lok

®

(9072-20, 9072-22, 9092-20 et 9096-20)

6. Mandrin à changement rapide

(9092-20 et 9096-20)

7. Support d’outil

(9092-20 et 9096-20)

8. Anneau de support d’outil

(9092-20 et 9096-20)

Fig. 2

Vis de carter
d’engrenage

Fig. 3

La tige de
détente

Advertising
This manual is related to the following products: