Milwaukee Tool 2590-20 User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

Radios con doble aislamiento:
Radios con enchufes de dos patillas
Las radios con la marca “Double Insulated” (Doble
aislamiento) no requieren conexión a tierra. Estas
incluyen un sistema especial de doble aislamiento
que cumple con los requisitos de OSHA y cumple
los estándares aplicables de Underwriters Labo-
ratories, Inc., de la Asociación
de Estándares Canadienses y
el Código Nacional Eléctrico. Se
puede usar las radios con doble
aislamiento en cualquiera de los
tomacorrientes de 120 volts que
se indican en las fi guras A y B.

Fig. A Fig. B

TIERRA

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente con
extensiones de dos a tres cables. El calibre de la
extensión depende de la distancia que exista entre
la toma de la corriente y el sitio donde se utilice
la herramienta. El uso de extensiones inadec-
uadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16.
Cuando use mas de una extensión para lograr el
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si
está usando un cable de extensión para mas de
una herramienta, sume los amperes de las varias
placas y use la suma para determinar el tamaño
mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

• Desenchufe todas las extensiones eléctricas

durante las tormentas eléctricas o cuando no
piense usarlas por mucho tiempo.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts

al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.

Inserción/Extracción de la batería
de la herramienta
Introduzca
la batería
deslizándola en la base
de la batería, en la
parte posterior de la
radio. Introduzca la bat-
ería hasta escuchar un
chasquido que indique
que está en su lugar.
Presione los botones de liberación y jale de la
batería para sacarla de la herramienta.

Indicador de carga
El indicador de carga se muestra en el ángulo
inferior derecho de la pantalla de cristal líquido
mientras la herramienta está encendida.

Vida útil completa de la batería

2/3 de vida útil de la batería

1/3 de vida útil de la batería

Cargar batería

Protección de la batería
Para proteger la vida útil de la batería, la radio se
apaga cuando la carga de la batería es demasiado
baja. Si esto sucede, retire la batería y cárguela
según las instrucciones del cargador.

Uso de un adaptador de corr. alt./corr. cont.
Use solamente la fuente de alimentación de corr.
alt./corr. cont. de 12 V Milwaukee, N° de cat. 23-
81-0700. Introduzca la fuente de alimentación en el
enchufe de corr. cont. de 12 V, en la parte posterior
de la radio. Enchufe el adaptador en una toma de
corriente de pared apropiada.

Instalación de un dispositivo auxiliar
Abra el compartimiento auxiliar para conectar un
reproductor de MP3 o CD, u otro dispositivo de
audio usando el enchufe auxiliar de estéreo. Se
puede guardar pequeños
dispositivos (de menos de
57 mm (2¼") de ancho,
114 mm (4½") de alto y
19 mm (¾") de espesor) en
el compartimiento durante
el uso de la unidad.

ADVERTENCIA

La baterías pueden

derramar productos químicos o pueden
explotar si se las usa erróneamente. Es nec-
esario tomar las siguientes precauciones para
evitar un incidente de este tipo:

• Asegúrese de que los terminales positivo (+)

y negativo (-) de la batería estén colocados
correctamente.

• No mezcle baterías usadas con baterías nue-

vas, ni mezcle tipos diferentes de baterías.

• No intente recargar baterías no recar-

gables.

Si su piel entra en contacto con las sustancias
químicas de las baterías, lávese inmediata-
mente con agua. Si las sustancias químicas
penetran en la unidad, limpie completamente
la unidad.

Cambio de las baterías de repuesto
Para mantener las estaciones preconfi guradas y
la hora del reloj cuando se retira la batería de 12 V
y se desenchufa la radio, se requieren 2 baterías
AAA.
1. Retire la batería de 12 V

y desenchufe la radio.

2. Retire el tornillo y la tapa

de las baterías.

3. Introduzca dos (2) bat-

erías AAA, según las
marcas correspondi-
entes, positivo (+) y
negativo (-).

4. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y el

tornillo.

Encendido/apagado

Presione el botón de encendido

para encender

y apagar la herramienta. Se muestra en la pantalla
la estación de radio (frecuencia). Para que se
muestre la hora en la pantalla, presione el botón
CLOCK (reloj).

Volumen
Use el botón

para subir o bajar el volumen.

Para silenciar la radio en forma instantánea,
presione el botón MUTE (silencio). Para regresar
al volumen confi gurado, presione nuevamente el
botón MUTE (silencio).

Confi guración del reloj
1. Presione y no suelte el botón CLOCK (reloj)

hasta que la hora comience a parpadear.

2. Use los botones

para cambiar la hora.

3. Presione nuevamente el botón CLOCK (reloj).

Use los botones

para cambiar los minu-

tos.

4. Presione nuevamente el botón CLOCK (reloj)

para guardar los cambios.

Ajuste del ecualizador
Para ajustar manualmente los sonidos Bass/
Treble (bajos/agudos), presione el botón EQ (ec-
ualizador). Confi gure el sonido de los bajos con
los botones

. Presione nuevamente el botón

EQ (ecualizador) para confi gurar el sonido de los
agudos, con los botones

.

Selección de banda
Presione el botón MODE (modo) para seleccionar
AM, FM o AUX (auxiliar).

Sintonización (búsqueda y escaneado)
Presione y no suelte los botones

para realizar

la búsqueda en toda la banda. Cuando se encuen-
tra una estación, se detiene la búsqueda. Use el
botón SCAN (escanear) para continuar buscando
por las estaciones, haciendo una pausa en cada
una de ellas.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de lesiones, siempre quite la batería
antes de cambiar o quitar accesorios. Use
solamente acceso rios específicamente
recomenda dos para esta herra mienta. El uso
de otros puede resultar peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de incendio o choque eléctrico, no ex-
ponga esta radio a la lluvia ni a la humedad.

Advertising