Milwaukee Tool 6519-30 User Manual

Page 10

Advertising
background image

18

19

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo

TIERRA

el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un
tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según
todos los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamien-
to” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad.
Las herramientas con doble ais-
lamiento pueden ser usadas en
cualquiera de los toma corriente
de 120 Volt mostrados en las
Figuras B y C.

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el
enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión
de puesta a tierra del enchufe. No use la her-
ramienta si el cable o el enchufe está dañado.
Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un
centro de servicio MILWAUKEE
para que lo
reparen. Si el enchufe no se acopla al toma-
corriente, haga que un electricista certifi cado
instale un toma-corriente adecuado.

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de
la distancia que exista entre la toma de la corriente
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso
de extensiones inadecuadas puede causar serias
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16.
Cuando use mas de una extensión para lograr el
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si
está usando un cable de extensión para mas de
una herramienta, sume los amperes de las varias
placas y use la suma para determinar el tamaño
mínimo del cable de extensión.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión da-
ñada o hágala reparar por una persona califi cada
antes de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Fig. A

Fig. B Fig. C

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.

Seleccionando las seguetas
U s e s e g u e t a s B i - M e t á l i c a s S a w z a l l

®

d e

MILWAUKEE para obtener el mejor rendimiento.
Cuando seleccione una segueta, observe que sea
la adecuada y del largo correcto. Hay muchos tipos
de seguetas disponibles para la gran variedad de
aplicaciones como: cortar metal, madera, madera
con clavos, cortes calados, trozar y contornear.
Tambien hay seguetas de muchos largos. Selec-
cione un largo que sea sufi ciente para que sobre-
salga de la zapata y del material a cortar, incluida
la carrera. Para obtener el mejor rendimiento y la
mas larga vida de la segueta, vea “Accesorios” para
seleccionar la mejor segueta para su trabajo.

Instalar y retirar de las sequeta - Modelos de
la abrazadera de la sequeta Quik-Lok

®

1. Desenchufe la herramienta antes de cambiar la

sequeta.

2. Antes de cambiar la segueta, asegúrese que

la fl echa y el área de colocación de la segueta
están limpios. Si hubieran rebabas de metal o
aserrín, podrían impedir que la abrazadera de
la segueta Quik-Lok

®

quedara bien asegurada

por el tornillo.

3. Para instalar la segueta, gire el collar en el

sentido del símbolo de la fl echa mientras inserte
la segueta en la abrazadera hasta que el zanco
llegue al collar.

DESCRIPCION FUNCIONAL

Cable

1.

Empuñadura

2.

Gatillo

3.

Seguro de la segueta

4.

Quik-Lok

®

Segueta

5.

Zapata adjustable

6.

Forro aislante

7.

7

2

1

5

4

3

6

Fig. 1

Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá

colocar la segueta con los dientes hacia abajo o
hacia arriba.

4. Cuando suelte el collar, el mecanismo de resorte

sujetará la segueta fi rmemente en su lugar.

5. Gire el collar en el sentido contrario de la fl echa

para asegurarse que la segueta esté asegurada
en la abrazadera.

6. Tire de la segueta para asegurarse que se ha

fi jado seguramente en su lugar.

7. Para retirar la swqueta, gire el collar en la direc-

ción del símbolo de la fl echa mientras quite la
segueta. Tenga cuidado al manejar seguetas
calientes.

Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera
de la segueta Quik-Lok

®

1. Desenchufe la herramienta antes de quitar las

seguetas.

2. Se puede sacar la segueta utilizando los si-

guientes métodos.

• Apunte la herramienta hacia abajo, gire el collar y

sacuda la herramienta hacia arriba y hacia abajo.
(NO apague la herramienta mientras los dedos
mantengan abierta la abrazadera de la segueta).
La varilla de la segueta rota debe desprenderse
de la abrazadera.

• Si no surte efecto el sacudir de la herramienta...
En la mayor’a de casos, una parte de la segueta

rota se extenderá más allá de la abrazadera.
Simplemente gire el collar y tire la segueta rota
de la abrazadera por esta esquina.

• Si la segueta rota no se extiende lo sufi ciente

para que usted pueda tomarla, utilice una hoja
delgada con dientes pequeños (tal como una hoja
para cortar) para enganchar la segueta que está
atorada en la abrazadera mientras gira el collar
y sáquela de la abrazadera.

Seguro de la segueta (Accesorio 49-22-5016)
1. Desenchufe la herramienta antes de cambiar la

sequeta.

2. Antes de cambiar la segueta, asegúrese que

la fl echa y el área de colocación de la segueta
están limpios. Si hubieran rebabas de metal o
aserrín, podrían impedir que la segueta quedara
bien asegurada por el tornillo.

Segueta

Collar

Advertising
This manual is related to the following products: