Milwaukee Tool 6519-30 User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

13

MONTAGE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez

toujours l’outil avant d’y faire des réglages,
d’y attacher ou d’en enlever les acces-
soires. L’usage d’accessoires autres que
ceux qui sont spécifi quement recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

Choix d’une lame
Pour obtenir de meilleurs résultats, employez les
lames bimétalliques MILWAUKEE Sawzall

®

. Choisis-

sez une lame de longueur et de calibre appropriés.
Plusieurs genres de lames sont à votre disposition
pour effectuer des tâches spécifi ques : taille du
métal, bois, bois cloué, découpage, dégrossiss-
sage et profi lage.
Les lames sont offertes en plusieurs longueurs.
Optez pour une lame assez longue pour que sa
course excède la semelle de l’outil et l’épaisseur
du matériau à chaque cycle. Pour de meilleurs
résultats et une durabilité accrue, consultez la
rubrique “Accessoires” pour le choix d’une lame
qui convienne à votre tâche.

Installation et retrait de lames
Modèles de la fi xation de lame Quik-Lok

®

1. Debranchez l’outil avant de changer la lame.
2. Assurez-vous que le pivot et la fi xation de lame

sont propres. Des rognures et du bran de scie
peuvent empêcher la fixation Quik-Lok

®

de

s’enclencher solidement (voir « Maintenance »).

3. Pour installer une lame, tournez le collet dans

le sens de la fl èche et introduisez la lame dans
la fi xation jusqu’à ce que le tenon s’arrête sur le
collet.

Collet

Lame

6. Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle est

bien verrouillée en place.

7. Pour retirer une lame, tournez le collet dans

le sens de la fl èche pour retirer la lame. Soyez
prudent avec les lames brûlantes.

Retrait d’une lame brisée de la fi xation de lame
Quik-Lok

®

1. Débranchez l’outil avant de retirer une lame.
2. Une lame brisée peut être retirée selon les

méthodes ci-dessous:

• Pointez l’outil vers le bas, tournez le collet et

secouez l’outil de haut en bas. (NE METTEZ PAS
l’outil en marche pendant que vos doigts mainti-
ennent la fi xation de lame en position ouverte).
La tige de la lame brisée devrait s’éjecter de la
fi xation.

• Si vous n’obtenez pas de résultats en secouant

l’outil...

Dans la plupart des cas, un morceau de la lame bri-

sée dépassera de la fi xation. Alors, tournez le collet
et tirez le fragment de lame hors de la fi xation.

• Si le fragment de la lame brisée ne dépasse pas

assez de la fi xation pour être agrippé, prenez une
lame mince à petites dents (une lame à métal par
exemple) et servez-vous -en comme grappin pour
retirer la lame bloquée dans la fi xation tandis que
vous tournerez le collet.

Fixation de lame (Accessoire 49-22-5016)
1. Debranchez l’outil avant de changer la lame.
2. Assurez-vous que le pivot et la fi xation de lame

sont propres. Des rognures de métal et du bran
de scie peuvent empêcher les vis de la fi xation
de retenir solidement la lame.

3. Pour installer une lame, desserrez la vis de la

fi xation de lame en la faisant tourner en sens
inverse-horaire. Insérez la lame dans la fi xa-
tion jusqu’à ce que le tenon s’arrête sur l’axe
d’entraînement de l’outil.

N.B. La lame doit être insérée assez loin dans le

pivot pour que le tenon de lame repose ferme-
ment sur le fi xation de lame.

Selon la tâche à accomplir, la lame peut être

installée avec les dents vers le bas ou vers le
haut.

4. Insérez la clé hex dans la vis de la fi xation et

faites-la tourner en sens horaire. Serrez la vis à
fond. Replacez toujours la clé hex dans le porte-
clé après usage.

5. Pour retirer une lame, insérez la cle dans la vis

de fi xation de lame et tournez-la un tour complet
en sens inverse-horaire, tel indiqué. Ensuite,
retirez la lame du pivot. Soyez prudent lorsque
vous retirez une lame brulante.

Fig. 1

Selon la tâche à accomplir, la lame peut être

installée avec les dents vers le haut ou vers le
bas.

4. Relâchez le collet et le mécanisme à ressort va

enclencher la lame fermement en place.

5. Tournez le collet dans le sens opposé à la fl èche

pour assurer l’enclenchement de la lame dans
la fi xation.

Cycle

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas le

passe-partout Sawzall sans semelle. Si

l’axe d’entrainement vient en contact direct
avec un matériau, le mécanisme alternatif
pourra subir des dommages.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures assurez-vous

que la course de la lame excède la semelle et
l’épaisseur du matériau tout au long du cycle
de coupe. La lame pourrait voler en éclat si
elle vient en contact avec la semelle ou le
matériau.

Fig. 2

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes
à coques latérales.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

Coupe, en général
Pour des coupes droites ou profi lées à partir du
bord d’une pièce, alignez la lame sur la ligne de
coupe. Avant que la lame ne touche le matériau,
empoignez fermement l’outil et appuyez sur la
détente. Entamez la coupe en suivant le tracé.
Maintenez toujours la semelle de l’outil sur la pièce
afi n d’éviter l’excès de vibration.

Coupe des métaux
Commencez à couper à basse vitesse et continuez
la coupe en augmentant la vitesse graduellement.
Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous
ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de
la pièce, percez un trou de départ plus grand que la
partie la plus large de la lame. Pour prolonger la du-
rée d’une lame, utilisez un bon liquide de coupe tel le
lubrifi ant pour lames de scie à ruban MILWAUKEE
No de cat. 49-08-4206.

Coupe en plongée
Votre passe-partout MILWAUKEE Sawzall

®

est

l’outil idéal pour effectuer des coupes en plongée
directement dans les surfaces, lorsqu’il est impos-
sible d’entamer une coupe à partir du bord, dans
le cas de murs ou de planchers par exemple. La
coupe en plongée peut s’effectuer de deux façons,
dépendant de la position de la lame. La vignette
de la colonne A démontre comment effectuer une
coupe en plongée avec les dents de lame orientées
vers le bas. Dans la colonne B, il est démontré
comment effectuer une coupe en plongée avec les
dents de lame orientées vers le haut. Il ne faut pas
tenter d’effectuer des coupes en plongée dans les
métaux (voir « Coupe du métal »).
1. Insérez la lame dans l’outil.
Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-

tées vers le bas, tenez l’outil tel qu’indiqué dans
la colonne A, laissant le rebord de la semelle de
l’outil reposer sur la pièce à tailler.

Si vous avez inséré la lame avec les dents orien-

tées vers le haut, tenez l’outil tel qu’indiqué dans
la colonne B, laissant le rebord de la semelle
reposer sur la pièce, tel que démontré.

Système de protection anti-choc
Certains modèles sont pourvus d’un système
d’engrenages unique et breveté qui maintient une
puissance d’entraînement effi cace et prolonge
la durée de l’outil dans les conditions de coupes
les plus difficiles. Ce système robuste résiste
aux impacts, coincements de lame et pannes de
moteur. Tout en servant à des tâches générales,
ces modèles peuvent aussi être utilisés pour les
coupes extrêmement diffi ciles de tuyaux de grand
diamètre, métaux épais, palettes et travaux lourds
de démolition et de rénovation.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
Pour mettre l’outil en marche, empoignez
fermement l’outil et appuyez sur la détente
d’interrupteur.
Pour arrêter l’outil, relâchez la détente. Laissez
l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer la
lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Commande d’interrupteur à détente
Les passe-partout Sawzalls

®

sont pourvus d’une

commande d’interrupteur à vitesse variable. Ils
peuvent fonctionner à n’importe quelle vitesse entre
la vitesse nulle et le plein régime. Mettez toujours
l’outil en marche avant de commencer une coupe.
Pour varier la vitesse de coupe, il suffi t simplement
d’augmenter ou de réduire la pression du doigt sur la
détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse
de coupe est grande. Pour arrêter l’outil, relâchez
la détente et laissez l’outil s’arrêter complètement
avant de le retirer d’une entaille ou de le déposer.

Advertising
This manual is related to the following products: