Règles importantes de sécurité – Milwaukee Tool 2265-20NST User Manual

Page 4

Advertising
background image

6

7

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un

incendie ou des blessures graves.
Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et
de fonctionnement pour le thermomètre laser Temp-Gun™ de MILWAUKEE
. Avant d’utiliser
le Temp-Gun™, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes se trouvant
sur le Temp-Gun™

SÉCURITÉ

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Lampe laser - Ne pas fixer directement le

faisceau ou l’examiner directement au moyen
d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lam-
pe laser vers les autres personnes.

La lampe

laser peut provoquer des lésions oculaires.

• Éviter de s’exposer au rayonnement laser.

Cela

peut s’avérer dangereux.

• Ne pas diriger le laser vers des surfaces

réfl échissantes.

Cela peut entraîner des con-

séquences imprévisibles.

• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo-

ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il
n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-
Gun™ hors de portée des enfants et interdire à
quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît
pas bien le produit ou ces instructions.

• Éviter les environnements dangereux.

Ne pas

exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas

l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas

utiliser l’unité dans un endroit propice aux explo-

sions (fumées gazeuses, poussières ou matériaux

infl ammables); l’insertion ou le retrait du bloc-piles

pouvant créer des étincelles, un incendie pourrait

alors éclater.

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser
le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet
appareil en cas de fatigue ou sous l’infl uence
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Un moment d’inattention pendant l’utilisation de

ce produit peut résulter en une blessure grave.

• Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien

campé et en équilibre en tout temps.

Cela

permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

• Ne pas mélanger des piles rechargeables et

non rechargeables.

• Installer les piles en respectant la polarité (+

et -) indiquée.

• Se débarrasser immédiatement des piles

usées.

• Ne pas brûler ou démonter les piles.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant

être éjecté de la pile en cas de manutention
abusive. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un méde-
cin.

L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut

causer des démangeaisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Confi er la réparation du thermomètre Temp-

Gun™ à un réparateur qualifi é qui utilise des
pièces de rechange identiques aux pièces
d’origine,

ce qui préservera la sûreté de l’outil.

• Ne pas désassembler le produit.

Un remon-

tage inapproprié peut résulter en un risque de

décharge électrique ou d’incendie. En cas de

dommage, confi er le produit à un centre de service
MILWAUKEE

.

• Entreposer le produit dans un endroit frais

et sec.

Ne pas l’entreposer dans des endroits

où la température peut dépasser 60 °C (140 °F)

par exemple, un endroit exposé directement à la

lumière du soleil, un véhicule ou une construction

en métal pendant l’été.

• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes.

Maintenir en état les étiquettes et les plaques
signalétiques.

Des informations importantes y

fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,

contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE

pour un remplacement gratuit.

• Cet outil fonctionne avec trois piles AA qui

doivent être installées correctement dans le
Temp-Gun™ de MILWAUKEE
.

Ne pas tenter

d’utiliser le produit à une autre tension ou avec

un autre type d’alimentation.

• Ne pas laisser les piles à la portée des en-

fants.

• Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne

pas mélanger des piles de marques différentes
(ou des piles de même marque mais de types
différents).

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Charge et changement des piles

1. Appuyer sur le verrou de la porte du comparti-

ment des piles et ouvrir la porte.

2. Avant d’installer les piles

pour la première fois, re-

tirer l’étiquette rectangu-

laire blanche se trouvant

dans le compartiment

des piles.

3. Insérer trois (3) piles AA,

tel qu’illustré.

4. Bien fermer la porte du

compartiment des piles.

Affi chage de la température en Celsius ou en
Fahrenheit

L’interrupteur situé à l’intérieur du compartiment

des piles permet de passer en tout temps de

l’affi chage de la température en Fahrenheit à celui

en Celsius.

MONTAGE DE L'OUTIL

1. Fenêtre du laser
2. Détecteur à infrarouge
3. Plaque signalétique
4. Gâchette
5. Affi cheur
6. Bouton d’alarme
7. Porte du compartiment

des piles
8. Verrou de la porte du

compartiment des piles
9.Indicateur de retenue
10.Indicateur d’activation

du laser
11.Indicateur de

l’alarme

12.Indicateur de

température

(°C ou °F)

Federal Communications Commission

AVERTISSEMENT:

Les changements ou les modifi -

cations apportés à cette unité non expressément ap-

prouvés par l’organisme responsable de la conformité

peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet

équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux

limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu

de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces

limites ont pour but de fournir une protection raison-

nable contre les interférences nuisibles dans le cadre

d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,

utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence.

Il est donc recommandé de l’installer et de l’utiliser

conformément aux instructions afin d’éviter toute

interférence nuisible aux communications radio.

Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle

des interférences ne se produiront pas dans le cas

d’une installation spécifi que. Si cet appareil provoque

des interférences nuisibles pour les réceptions radio

et télévisées, ce qui peut être déterminé en l’éteignant

puis en le rallumant, il est conseillé d’y remédier en

suivant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.

• Augmenter l’espace entre l’équipement et le récep-

teur.

• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/

TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

PICTOGRAPHIE

Volts courant continu

ATTENTION Lampe laser – Ne pas
fi xer le faisceau.

Produit laser
Éviter l’exposition : Le rayonnment
laser est émis de cette ouverture
Afi n de réduire le risque de bles-
sures, l'utilisateur doit lire le manuel
de l'utilisateur.

2265-20

Milwaukee Electric Tool Corp.

Brookfield, WI 53005 USA Made In China

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM
MAXIMUM POWER < 1mW WAVE LENGTH 630 - 670 nm

CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

AVOID EXPOSURE LASER RADIATION IS

EMITTED FROM THIS APERTURE

READ OPERATORS MANUAL

LASER TEMP GUN

THERMOMETER

TM

4

5

6

7

8

3

3

9

10

11

13

14

16

15

2

1

2265-20

Milwaukee Electric Tool Corp.

Brookfield, WI 53005 USA Made In China

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM
MAXIMUM POWER < 1mW WAVE LENGTH 630 - 670 nm

CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

AVOID EXPOSURE LASER RADIATION IS

EMITTED FROM THIS APERTURE

READ OPERATORS MANUAL

LASER TEMP GUN

THERMOMETER

TM

12

13.Mesure principale
14.Mesure secondaire
15.Indicateur de lecture maximale
16.Indicateur de faible intensité de pile

Spécifi cations

Type de laser :

Classe II

Puissance maximale :

< 1 mW

Longueur d’onde :

630 à 670 nm

Plage de température de l’infrarouge :

-30°C à 500°C

(-22°F à 932°F)

Précision de la lecture de l’infrarouge :

-30°C à 10°C (-22°F à 50°F): ±1.5°C (3°F) + 0.1°C / 1°C

10°C à 120°C (50°F à 248°F): ±1.5°C (3°F) ou ±1.5%
de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;
120°C à 350°C (248°F à 662°F): ±2.0°C (4°F) ou 2.0%
de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;
*Assumez la température de fonctionnement ambiante

de 23°C à 25°C (73°F à 77°F)

Distance minimale de mesure :

51 mm (2”) < 50°C

(122°F), 102 mm (4”) > 50°C (122°F)

Résolution de l’affi chage de la température:

0,1°C/°F primaire, 1°C/°F secondaire

Émissivité :

0,95

Temps de réponse :

< 500 ms

Réponse spectrale :

5,5 à 14 μm

Résolution optique :

10:1

Chute :

1,5 mètre

Répétabilité :

±0,5 % OU ±1°C(±2°F)

(selon la plus grande des deux valeurs)

Température d’utilisation :

0°C à 50°C (32°F à 122°F)

Température d’entreposage :

-20°C à 60°C

(-4°F à 140°F) Sans pile

Humidité relative :

Humidité relative sans condensation

de 10 а 90% а une température ambiante < 30°C

Tension :

4,5 V c.c. (trois (3) piles AA)

Autonomie des piles :

Supérieure à 12 heures pour

toutes les fonctions

Advertising
This manual is related to the following products: