Entretien des roues, Wheel maintenance wartung der reifen, Entretien des amortisseurs – HPI Racing E-Savage User Manual

Page 23: Shock maintenance stoßdämpfer

Advertising
background image



2.5

mm

5.5

mm

5.5

mm

5.0

mm

Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.

Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.

Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire.

表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。

30035 (JP)

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

Use small amount to secure tire.

Verwenden Sie nur wenig Kleber.

Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.

瞬間接着剤の付けすぎに注意

30035 (JP)

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

Glue both sides.

Kleben Sie beide Seiten.

Collez les deux côtés

両面貼り付けます。

Screwdriver (NO.2)

Kreuzschraubenzieher (Nr.2)

Tournevis (N° 2)

プラスドライバー 大

Needle Nosed Pliers

Spitzzange

Pinces à becs longs

ラジオペンチ

1

Allen Wrench

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

This step same for front and rear.

Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.

Même étape pour l’avant et l’arrière.

図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業してください。 

Z903 2.5mm

Z950

Cross Wrench

Kreuzschlüssel

Clé en croix

ミニクロスレンチ

Z568

3x12mm

Z568

3x12mm

Z303

3x42mm

Z663

M3

Z950

Note Direction.

Richtung beachten

Notez bien la direction.

向きに注意します。

Entretien des roues

タイヤのメンテナンス

Wheel Maintenance

Wartung der Reifen

5-3

Entretien des amortisseurs

ショックのメンテナンス

Shock Maintenance

Stoßdämpfer

5-4

Advertising