Instrucciones en español – Legrand CSD1000LV User Manual

Page 3

Advertising
background image

860.233.4185

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

No: 340999 – 6/12 Rev. B

© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.

dESCRIPCIÓN dE lA UNIdAd

Los sensores de ocupación de doble tecnología de 360° CSD1000LV de

Legrand/Pass & Seymour combinan la tecnología avanzada infrarroja

pasiva (PIR) y ultrasónica en una sola unidad. La combinación de estas

tecnologías ayuda a eliminar falsos problemas de activación incluso en

aplicaciones difíciles.
El CSD1000LV apaga y enciende los sistemas de iluminación sobre la

base de los niveles de luz ambiental y ocupación. La función de nivel de

luz se puede evitar que las luces se enciendan si el nivel de luz ambiente

es suficiente.
La tecnología SmartSet™ permite que el sensor se instale con un mínimo

de ajustes. SmartSet ajusta automáticamente el tiempo de retardo y la

sensibilidad del PIR (sensor infrarrojo pasivo) para los diagramas de uso

en el espacio controlado.
El CSD1000LV ofrece numerosos modos de funcionamiento que se

pueden combinar para crear el control ideal personalizado. Los sensores

se pueden configurar para encender la iluminación y mantenerla mientras

una o ambas tecnologías detectan ocupación. Después de que no se

detecta ningún movimiento en el tiempo especificado por el usuario o el

tiempo SmartSet (de 5 a 30 minutos) las luces se apagan. Un modo de

“recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos, si no se

detecta actividad después de 30 segundos de una detección de ocupación.
El CSD1000LV funciona con voltajes de línea de 120 VCA, 277 VCA o

347 VCA.

DIAGRAMA DE COBERTURA

El CSD1000LV

proporciona un

diagrama de

cobertura de 360°.

La cobertura que se

muestra representa

el movimiento para

caminar a una altura

de montaje de 10

pies (3,04 metros).

Para espacios

construidos con

menor nivel de

actividad o con obstáculos y barreras, el tamaño de la cobertura puede

disminuir.

gUÍAS PARA lA COlOCACIÓN

Según los obstáculos

tales como muebles o

divisiones, el área de

cobertura puede ser

menor o mayor que las

distancias de detección

que se muestran en el

diagrama de cobertura

Esto debe considerarse

cuando se planifica el

número de sensores y

su colocación. También

se recomienda colocar

el sensor de 4 a 6

pies (1,2 a 1,8 metros)

de distancia de los conductos de suministro de aire. Monte el sensor

en el techo. El CSD1000LV está diseñado para una altura de techo de

aproximadamente de 8-10 pies (2,4 a 3,04 metros). El montaje por encima

o por debajo de este rango afectará significativamente los diagramas de

cobertura. Como regla general, cada ocupante debe ser capaz de ver

claramente el sensor.
Enmascare las lentes del PIR: Se proporciona cinta adhesiva opaca para

que se puedan enmascarar secciones de las lentes del PIR. Esto restringe

la visión del sensor y le permite eliminar la cobertura del PIR en áreas no

deseadas, tales como pasillos fuera del área de cobertura deseada. Dado

que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, recuerde tener esto en

cuenta al resolver problemas de cobertura. La cobertura ultrasónica no se

puede enmascarar, pero usted puede ajustar su sensibilidad para reducir

el área de cobertura.
Cobertura de área de oficina abierta: Para obtener una cobertura

completa en un área de oficina abierta, instale múltiples sensores, de

modo que haya una superposición de aproximadamente 20% con el área

de cobertura ultrasónica de cada sensor adyacente.

INSTRUCCIONES DE CABLEADO

PRECAUCIÓN

Apague el suministro de energía en el

disyuntor antes de instalar el sensor.

fUNCIÓN dE NIVEl dE lUZ

La función de nivel de luz mantiene las luces apagadas en la ocupación

inicial, si existe luz ambiental adecuada. No apagará las luces si están

encendidas. La configuración predeterminada es para el máximo, lo que

significa que incluso la luz ambiente más brillante no mantendrá las luces

apagadas. Cuando se configura el nivel de luz, se escribe en la memoria

para que en caso de fallas en la alimentación la configuración no se

pierda.
• Evite montar el sensor cerca de dispositivos de iluminación.
• Ajuste durante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel

deseado.

1. Abra la cubierta delantera y ubique el botón de nivel de luz. Vea

Ajuste del sensor.

2. Presione momentáneamente el botón de nivel de luz. No supere los

4 segundos.*

El sensor entra en el modo de configuración, como lo indica el LED

rojo que parpadea rápidamente. El LED parpadeará durante todo el

proceso de configuración. Los indicios de ocupación desde el LED

se desactivan durante la configuración.

3. Aléjese del sensor para evitar la interferencia con la detección

de nivel de luz. El sensor mide el nivel de luz durante un período

de 25 segundos; entonces promedia las lecturas y configura

automáticamente la característica de nivel de luz.

4. Cuando el LED rojo deja de parpadear, reemplace la cubierta

delantera.

* Al pulsar el botón durante 5 segundos o más, se restablece el nivel de

luz en el valor predeterminado. El LED verde parpadea rápidamente

durante 10 segundos después de que la configuración ha cambiado.

CÓMO MONTAR El SENSOR

Cómo usar una caja de conexiones

cuadrada de 4 pulgadas (10,1 cm)
1. Tire de los cables de alto voltaje en

la caja-de conexiones a través del

orificio preperforado del conducto.

2. Conecte los cables de alto voltaje a

los terminales correspondientes en

el sensor.

3. Alinee el sensor en la caja de

conexiones de modo que las

pestañas de los tornillos de montaje

en la caja coincidan con los orificios

de montaje en el alojamiento

trasero del sensor.

4. Use dos tornillos para máquina

(incluido con el sensor) para fijar

al sensor en las pestañas

de montaje en la caja-de

conexiones.

5. Coloque a presión la cubierta

delantera en el sensor.

Cómo usar una caja de conexiones octogonal
1. Tire de los cables

de alto voltaje en la

caja-de conexiones

a través del orificio

preperforado del

conducto.

2. Conecte los cables

de alto voltaje a

los terminales

correspondientes

en el sensor.

3. Alinee el sensor en

la caja de conexiones

de modo que las pestañas de los tornillos de montaje en la caja

coincidan con los orificios para el montaje en el alojamiento trasero del

sensor.

4. Use dos tornillos para máquina (incluidos con la caja-de conexiones)

para fijar el sensor a las pestañas de montaje en la caja-de conexiones.

5. Coloque a presión la cubierta delantera en el sensor.

AjUSTE dEl SENSOR

Los sensores están programados de fábrica para permitir una instalación

rápida en la mayoría de las aplicaciones. Se puede verificar el correcto

cableado o la cobertura, o la personalización de las configuraciones del

sensor, usando los siguientes procedimientos. Para realizar ajustes, abra

la cubierta delantera con un destornillador pequeño.

Hay un período de calentamiento de 30 segundos

cuando la alimentación se aplica por primera vez.

Antes de

hacer ajustes,

asegúrese de

que el mobiliario

de la oficina se

haya instalado,

los circuitos de

alumbrado están

encendidos y

los sistemas

de calefacción,

ventilación y aire

acondicionado

(HVAC, por sus siglas en inglés) están en la posición de anulación /

de encendido. Los sistemas de volumen de aire variable (VAV, por sus

siglas en inglés) deben configurarse en su mayor flujo de aire. Ajuste la

configuración lógica y el tiempo de retardo a los valores deseados. Vea

“Tabla de configuración lógica”.
Para probar los sensores de ocupación
1. Asegúrese de que los LED de actividad ultrasónica y del PIR estén

activados (interruptor DIP N.° 7 ENCENDIDO) y que la sensibilidad del

PIR esté configurada en MÁX. (interruptor DIP N.° 8 ENCENDIDO).

2. Asegúrese de que el tiempo de retardo esté configurado en el modo

de prueba* usando la configuración de “5 segundos / SmartSet”.

(interruptores DIP 4, 5 y 6 están APAGADOS).

3. Asegúrese de que el nivel de luz esté en el valor predeterminado

(máximo). Vea la sección Función de nivel de luz de este documento

para obtener instrucciones.

4. Asegúrese de que el potenciómetro de sensibilidad ultrasónica esté

configurado en aproximadamente 90%, en el sentido horario.

5. Permanezca inmóvil. Los LED rojo y verde no deben parpadear. Las

luces deben apagarse después de 5 segundos. (Si no es así, consulte

“Resolución de problemas”).

6. Muévase en el área de cobertura. Las luces deben encenderse. Ajuste

de la sensibilidad ultrasónica según sea necesario para proporcionar

la cobertura deseada (El LED verde indica activación desde el sensor

ultrasónico).

Cuando la prueba y el ajuste se hayan completado, restablezca los

interruptores DIP y el nivel de luz a las configuraciones deseadas, y

coloque la cubierta sobre el sensor.

* Si usted necesita colocar el modo de prueba y los interruptores DIP ya

están configurados para 5 segundos/SmartSet, mueva el interruptor DIP

N.° 5 a la posición ENCENDIDO, luego a la posición APAGADO. Esto

proporciona un período de prueba de 5 minutos. Durante este período

de prueba, el tiempo de retardo es de solo 5 segundos.

Cobertura
ultrasónica
de 40 pies
(12 m)

Cobertura
del PIR de
44 pies (13,4 m)

Superposición

ultrasónica

del 20%

Neutral

Caliente

Neutral

Carga

Carga

Carga

Línea

Neutral

Línea

Puesta

a tierra

(Opcional)

Puesta

a tierra

(Opcional)

Cableado de tres vías

Sensor simple, carga simple

Carga

Carga

Caliente

Neutral

Neutral

Puesta

a tierra

(Opcional)

Calibre de pelado

AWG N.° 12 a N. °16

Solamente con cables de cobre

Los dibujos

no están a escala.

Cobertura

ultrasónica

Cobertura

del PIR

Ranuras para orificios

de montaje (para montar

a una caja octogonal

de 4" [10,1 cm])

Orificios para

montar el marco

empotrable de

salida doble

Botón de nivel de luz

Interruptores

DIP

Lentes del PIR

Potenciómetro

de sensibilidad

ultrasónica

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

EC

E

Conos

transductores

ultrasónicos

LED

de actividad

ultrasónica

(verde)

LED de

actividad del

PIR (rojo)

lOCAlISATION dES PANNES

AVERTISSEMENT

Éteignez le disjoncteur avant utilisation de ou

près d’une ligne de haute tension.

Pour toute opération inattendue
1. Vérifiez les paramètres des interrupteurs DIP.
2. Veillez à ce que les interrupteurs soient réglés conformément aux

paramètres indiqués dans le tableau de configuration logique.

La lumière ne s’allume pas malgré une présence et les cas suivants

sont constatés :
• Les deux LED ne s’allument pas : (l’interrupteur DIP 7 doit être sur

ON (Marche) afin d’activer les LED)

1. Vérifiez que le disjoncteur a bien été remis en marche.
2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur.
3. Vérifiez la tension d’entrée du détecteur.
- Si l’alimentation fonctionne, replacez le détecteur.
- Si l’alimentation ne fonctionne pas, vérifiez l’alimentation électrique.
• La LED rouge ne clignote pas :
Lors de la première utilisation du détecteur, l’appareil chauffe pendant

30 secondes avant que la LED rouge ne s’allume.

1. Veillez à ce que la sensibilité du PIR soit réglée à 100 % (interrupteur

DIP 8 sur Marche).

2. Si elle ne clignote toujours pas, appelez le support technique au

800.223.4185.

• La LED verte ne clignote pas :
1. Le réglage de la sensibilité à ultrasons doit éventuellement être

augmenté. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre autant

que nécessaire.

• Les deux LED clignotent :
1. Si la fonction de niveau d’éclairage a été mise en marche, les lampes

connectées à la sortie du niveau d’éclairage peuvent être éteintes à

cause de la luminosité naturelle dans la zone concernée. Pour tester

si le réglage du niveau d’éclairage pose problème, couvrez avec

votre main la LED verte (consulter schéma) afin de voir si la lumière

s’allume. Si elle s’allume, cela signifie que le réglage du niveau

d’éclairage maintenait la lumière éteinte (consulter « Réglages du

détecteur » pour un nouveau réglage).

2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur.
3. Vérifiez la tension d’entrée du détecteur.
La lumière ne s’éteint pas automatiquement :
1. L’une ou les deux technologies du détecteur (PIR ou ultrasons)

peuvent être activées de l’extérieur de la zone de portée ou par

le biais d’interférences (consulter « Activations intempestives du

détecteur » ci-dessous).

2. Vérifiez tous les câbles de raccordement du détecteur.
3. Réglez la sensibilité et la temporisation au minimum et laissez

reposer le détecteur. Si la lumière s’éteint, le détecteur fonctionne

correctement (voir numéro 1, ci-dessus, et « Réglages du détecteur »

pour régler à nouveau le détecteur).

Activations intempestives du détecteur (les LED clignotent) :
• Causes possibles
1. Placement inadéquat du détecteur ou cache inadapté provoquant

une détection extérieure à la zone de portée souhaitée.

2. Le réglage de la sensibilité des ultrasons peut être trop élevé.
3. La sensibilité du PIR peut être trop élevée.
4. Le détecteur est placé trop près des bouches d’aération, de

chauffage ou de climatisation à haut débit d’air.

• Solutions possibles
1. Réduisez la sensibilité des ultrasons (dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre) autant que nécessaire (consulter « Réglage

du détecteur »).

2. Cachez la lentille afin de réduire la zone de portée du PIR (consulter

« Cacher la lentille », sous « Paramètres de portée »).

3. Modifiez le réglage de la configuration logique, consulter «

Configuration logique ».

4. Déplacer le détecteur.
Remise à zéro
Pour remettre à zéro toutes les fonctions du détecteur, réglez le cermet de

sensibilité des ultrasons en position maximale dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre (Remise à zéro).
Cela court-circuite les fonctions de commande de présence et de niveau

d’éclairage du détecteur, mais permet toujours de contrôler la lumière

manuellement à l’aide d’un interrupteur de lampe.
INfORMATIONS dE COMMANdE

N° catalogue Description
CSD1000LV

Détecteur de présence à double technologie à 360°,

sur secteur d’alimentation, avec détecteur de niveau

d’éclairage

Tous les détecteurs sont blancs.

INfORMATIONS dE gARANTIE

Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre

tout défaut de matériel et de main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être

tenu responsable de tout dommage éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la

performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété,

de revenus, ou de profits, d’installation ou de réinstallation.

Caja de conexiones octogonal

de 4" (10,1 cm) de 2,25" (5,7 cm)

de profundidad

Cielo raso

Brida

del sensor
Tornillos
Cubierta

delantera

Cómo montar una caja de conexiones octogonal

Alojamiento

trasero

Caja cuadrada
de 4" (10,1 cm)

Cubierta

delantera

Cielo raso

Tornillos

Brida

del sensor

Montaje en una caja cuadrada

de 4" o una caja de conexiones

cuadrada de 4" con marco

empotrable de salida doble

La caja de conexiones debe

tener una profundidad de al

menos 2,25" (5,7 cm).

Si no es así, se requiere un

anillo de extensión

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Advertising