Instructions en français – Legrand CSD1000LV User Manual

Page 2

Advertising
background image

860.233.4185

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

No: 340999 – 6/12 Rev. B

© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.

dESCRIPTION dE l’APPAREIl

Les détecteurs de présence à 360° Legrand/Pass & Seymour CSD1000LV

à double technologie combinent un détecteur de mouvement infrarouge

passif (PIR) et une technologie à ultrasons en un seul appareil.

L’association de ces technologies permet de pallier à tout problème de

déclenchement intempestif, même pour les utilisations compliquées.
Le CSD1000LV allume et éteint les systèmes d’éclairage en fonction du

mouvement et du niveau de luminosité naturelle. La fonction de niveau

d’éclairage permet d’empêcher les lampes de s’allumer lorsque le niveau

de luminosité naturelle est suffisant.
La technologie SmartSet™ permet d’installer le détecteur avec des

réglages réduit au minimum. SmartSet règle automatiquement la

temporisation et la sensibilité PIR selon les modes d’utilisation de l’espace

concerné.
Le CSD1000LV propose de nombreuses fonctions pouvant être associées

afin de créer le réglage personnalisé idéal. Les détecteurs peuvent être

programmés pour allumer la lumière et la laisser en marche tant que

l’une ou les deux technologies détectent une présence. Après qu’aucun

mouvement n’ait été détecté durant le délai programmé par l’utilisateur ou

le délai SmartSet (de 5 à 30 minutes), les lampes s’éteignent. Le mode

« passage » permet d’éteindre la lumière après seulement 3 minutes, si

aucun mouvement n’est détecté 30 secondes après la détection d’une

présence.
Le CSD1000LV fonctionne sur 120 VCA, 277 VCA ou sur secteur de

347 VCA.

PORTÉE

Le CSD1000LV

couvre une

surface à 360°.

La portée indiquée

dans le schéma

représente un

mouvement de

marche à une

hauteur de 3

mètres (10 pieds)

Pour des espaces

contenant peu d’activités en hauteur ou présentant des obstacles et des

barrières, la portée peut être réduite.

INSTRUCTIONS dE PlACEMENT

En fonction des obstacles tels que des meubles ou des cloisons, la portée

de l’appareil peut être

réduite ou augmentée par

rapport aux distances de

perception illustrées dans le

schéma de la portée. Cela

doit être pris en compte

dans le choix du nombre

de détecteurs et de leur

placement. Il est également

conseillé de placer le

détecteur à une distance de

1 à 2 mètres (4 à 6 pieds)

des conduits d’aération.

Monter le détecteur jusqu’au plafond. Le CSD1000LV est conçu pour une

hauteur de plafond d’environ 2,5 8à 3 mètres (8 à 10 pieds). Le placer à

une hauteur supérieure ou inférieure à celle recommandée affectera de

manière significative la portée de l’appareil. De manière générale, chaque

occupant doit être à même de voir clairement le détecteur.
Cacher la lentille PIR : Un adhésif opaque est fourni afin de cacher les

lentilles PIR. Cet adhésif permet de restreindre la portée du détecteur et de

réduire la portée du PIR dans les zones que vous ne souhaitez pas couvrir,

comme les couloirs n’entrant pas dans la surface à éclairer. Le fait de

cacher certaines parties de l’appareil réduisant sa portée, veillez à prendre

en compte ce paramètre en cas de problèmes de localisation des pannes.

La portée des ultrasons ne peut pas être cachée mais il est possible de

régler leur sensibilité afin d’en restreindre la portée.
Portée en espace ouvert : Pour obtenir une couverture totale dans un

bureau en espace ouvert, installez plusieurs détecteurs de façon à laisser

un espace d’environ 20 % entre chaque zone de portée des détecteurs à

ultrasons.

INSTRUCTIONS RElATIVES AU RACCORdEMENT

AVERTISSEMENT

Couper le courant au disjoncteur

principal avant d’installer le capteur.

fONCTION dE NIVEAU d’ÉClAIRAgE

La fonction de niveau d’éclairage permet de maintenir les lampes éteintes

en cas de luminosité naturelle adéquate. Il n’éteindra pas les lampes

si elles sont allumées. Le réglage par défaut est au maximum, ce qui

implique que même en cas de forte luminosité naturelle, les lampes ne

s’éteindront pas. Lorsque le niveau d’éclairage est réglé, il est gardé en

mémoire afin qu’en cas de panne d’électricité, le réglage ne soit pas perdu.
• Évitez de placer le détecteur à proximité de luminaires.
• Réglez le niveau d’éclairage durant la journée, lorsque la luminosité

naturelle est au niveau souhaité.

1. Retirez la façade avant et placez le bouton-poussoir de niveau

d’éclairage. Consulter Réglage du détecteur.

2. Appuyez un instant sur le bouton-poussoir de niveau d’éclairage.

N’appuyez pas plus de 4 secondes.*

Le détecteur affiche le mode setup (installation), comme l’indique

le clignotement rapide de la LED rouge. La LED va clignoter tout

au long de l’installation. Les indications de présence des LED sont

désactivées pendant l’installation.

3. Éloignez-vous du détecteur afin d’éviter toute interférence avec

la détection de niveau d’éclairage. Le détecteur mesure le niveau

d’éclairage pendant 25 secondes, puis calcule la moyenne de ces

mesures et règle automatiquement la fonction de niveau d’éclairage.

4. Lorsque la LED rouge cesse de clignoter, replacez la façade avant.
* Appuyer sur le bouton-poussoir pendant au moins 5 secondes efface la

mémoire et le niveau d’éclairage revient au réglage par défaut. La LED

verte clignote rapidement pendant 10 secondes après modification du

réglage.

MONTAgE dU dETECTEUR

Avec une boîte de jonction d’un

centimètre carré (4 pouces carrés).
1. Insérez les câbles de haute tension

dans la boîte de jonction à travers

l’entrée défonçable.

2. Connectez les câbles de haute

tension aux connexions adéquates du

détecteur.

3. Alignez le détecteur avec la boîte de

jonction afin que les brides de fixation

de la boîte s’insèrent dans les orifices

de la partie arrière du détecteur.

4. Utilisez deux vis à métaux (incluses

avec le détecteur) pour fixer le

détecteur aux brides de fixation

de la boîte de jonction.

5. Refermez la façade

avant sur le détecteur.

Avec une boîte de jonction

octogonale
1. Insérez les câbles de

haute tension dans la

boîte de jonction à travers

l’entrée défonçable.

2. Connectez les câbles

de haute tension aux

connexions adéquates

du détecteur.

3. Alignez le détecteur avec

la boîte de jonction afin

que les brides de fixation

de la boîte s’insèrent

dans les orifices de la partie arrière du détecteur.

4. Utilisez deux vis à métaux (incluses avec la boîte de jonction) pour fixer

le détecteur aux brides de fixation de la boîte de jonction.

5. Refermez la façade avant sur le détecteur.

RÉglAgE dU dÉTECTEUR

Les détecteurs sont préréglés à l’usine afin de permettre une installation

rapide de la plupart des fonctions. Il est possible de vérifier le bon

fonctionnement du raccordement ou de la portée ou de personnaliser

les paramètres du détecteur en suivant les procédures suivantes.

Pour procéder à des réglages, ouvrez la façade avant à l’aide d’un

petit tournevis.

Un temps de chauffe de 30 secondes est nécessaire

lors de la première utilisation de l’appareil.

Avant de procéder à

des réglages, veillez à

ce que les meubles de

bureau soient installés,

que les luminaires

soient allumés et

que les systèmes

de chauffage et de

climatisation soient

activés/en marche.

Les installations à

débit variable doivent

fonctionner à leur

maximum. Programmez la configuration logique et la temporisation en

fonction des réglages souhaités. Consulter le « Tableau de configuration

logique ».
Tester les détecteurs de présence

1. Veillez à ce que les LED de PIR et à ultrasons soient activées

(interrupteur DIP 7 activé) et que la sensibilité du PIR soit réglée au

MAX (interrupteur DIP 8 activé).

2. Veillez à ce que la temporisation soit réglée pour le mode test* à l’aide

du réglage « 5 secondes/SmartSet ». (interrupteurs DIP 4, 5 et 6

désactivés).

3. Veillez à ce que le niveau d’éclairage soit au réglage par défaut

(maximum). Voir le paragraphe concernant le niveau d’éclairage du

présent document pour les instructions.

4. Veillez à ce que le cermet de sensibilité des ultrasons soit réglé à

environ 90 %, dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Attendez un instant. Les LED rouge et verte ne doivent pas clignoter.

Les lumières devraient s’éteindre après 5 secondes. (Dans le cas

contraire, consulter le paragraphe « Localisation des pannes ».)

6. Déplacez-vous dans la zone de portée. Les lumières devraient

s’allumer. Réglez la sensibilité des ultrasons de façon à couvrir la portée

souhaitée (la LED verte indique que le détecteur d’ultrasons est activé).

Une fois le test et le réglage effectués, réglez à nouveau les interrupteurs

DIP et le niveau d’éclairage sur les paramètres souhaités et remettez la

façade sur le détecteur.
* Si vous souhaitez entrer en mode Test et que les interrupteurs DIP sont

déjà réglés sur 5 secondes/SmartSet, mettez en marche l’interrupteur

DIP 5 et éteignez-le à nouveau. Vous obtenez ainsi le mode test

pendant 5 minutes. Durant la période de test, la temporisation est

seulement de 5 minutes.

lOgIQUE dE PRÉSENCE

Le CSD1000LV possède 6 configurations

logiques de déclenchement de présence,

réglées à l’aide des interrupteurs DIP

1, 2 et 3. Définissez l’option adéquate

de logique de présence à l’aide de la

matrice de déclenchement, puis réglez

les interrupteurs DIP en fonction de votre

choix.
Présence initiale : La méthode qui active

une modification de « Standby » (zone

inoccupée et la charge est éteinte) à

« Occupé » (zone occupée et la charge

est allumée).

BOTH (les deux modes) implique une

détection de mouvement par le PIR

et les ultrasons.

EIThER (l’un des deux) implique

la détection de mouvement par une

seule technologie.

PIR implique la détection de

mouvement par le PIR.

• Ultra implique la détection de

mouvement par ultrasons.

Maintenir la présence : La méthode

indiquant que la zone est toujours

occupée et que les lumières doivent rester

allumées.
Redéclencher : À la fin de la

temporisation et lorsque les lampes

s’éteignent, la détection de la technologie

choisie, dans

le délai indiqué, rallume les lampes.
Temporisation : interrupteurs 4, 5, 6

Le détecteur maintiendra les lampes

allumées tant qu’une présence est

détectée. Le compte à rebours de

temporisation démarre lorsqu’aucun

mouvement n’est détecté. Lorsqu’aucun

mouvement n’est détecté pendant la durée de la temporisation,

le détecteur éteindra la lumière. Le détecteur peut sélectionner la

temporisation en utilisant SmartSet, ou vous pouvez sélectionner une

temporisation définie.
• SmartSet mémorise les modes de présence et utilise cet historique

pour choisir une temporisation optimale de 5 à 30 minutes. Le

mode SmartSet démarre immédiatement et sa mémoire s’enrichit

continuellement avec l’historique programmé.

Le mode passage éteint la lumière trois minutes après avoir capté la

présence initiale dans la zone, si aucun mouvement n’est détecté après

les 30 premières secondes. Si le mouvement persiste au-delà des

30 premières secondes, la temporisation sélectionnée se déclenche.

lEd

Lorsqu’elles sont activées, la LED rouge PIR et la LED verte d’activité à

ultrasons du détecteur s’allument dès que le détecteur utilisé détecte un

mouvement.
Sensibilité PIR
• Un réglage minimum implique une détection moindre du PIR.
• Un réglage max./SmartSet implique que le CSD1000LV surveille

l’environnement concerné et sélectionne automatiquement la sensibilité

maximum qui assurera un bon fonctionnement sans déclenchement

intempestif. Ce paramètre est constamment mis à jour.

Portée des
ultrasons de
12 m (40 pi.)

Portée du
PIR de
13,4 m (44 pi.)

Intervalle

des ultrasons

de 20 %

Chaud

Neutre

Neutre

Charge

Charge

Charge

Ligne

Neutre

Ligne

Terre

(en option)

Terre

(en option)

Câble 3 voies

Charge

Charge

Chaud

Neutre

Neutre

Terre

(en option)

Détecteur simple, charge simple

Gabarit de dénudage

AWG n° 12 à n° 16

Uniquement fil de cuivre

Les dessins ne sont

pas à l’échelle.

Portée des

ultrasons

Portée du PIR

Partie arrière

Boîte de
10 cm2 (4 po.2)

Façade avant

Plafond

Vis

Collerette

du détecteur

Montage sur une boîte de

10 cm2 (4 po.2) ou une boîte

de 10 cm2 (4 po.2) avec bague

de maintien de format double

Boîte de jonction octogonale

de 10 cm (4 po.), 5,7 cm

(2,25 po.) de profondeur*

Plafond

Collerette

du détecteur

Vis

Façade

avant

Montage sur une boîte de jonction octogonale.

La boîte de jonction doit avoir une

profondeur minimum de 5,7 cm

(2,25 po.). Dans le cas contraire, une

bague allonge est nécessaire.

Fentes de montage

(pour montage sur

une boîte octogonale

de 10 cm (4 po.)

Trous de montage

avec bague

de maintien de

format double

Bouton-poussoir
de niveau d’éclairage

Interrupteurs

DIP

Lentille PIR

Cermet

de sensibilité

à ultrasons

ON

1

2

3

4

5

6

7

8

ECE

Cônes de

transducteur

à ultrasons

LED d’activité

à ultrasons

(verte)

LED d’activité
PIR (rouge)

Tableau de configuration logique

8

Minimum

Max./SmartSet

Sensibilité PIR

5 secondes/SmartSet

10 min.

10 minutes

15 min.

15 minutes

20 minutes

30 min.

5 minutes

4 5 6

Temporisation

= Mode passage

LEDs

Désactivé

Activé

7

= ON

– = OFF

Standard

Option 2

Option 3

Option 1

1 2 3

Option 4
Option 5

Logique

d’interrupteur

Présence

ƒ

= Réglage d’usine

ƒ

ƒ

ƒ

ƒ

Standard

Option 2
Option 3

Option 1

Déclencher

Option 4
Option 5

Présence

initiale

Maintien de

présence

Redéclencher

(quelques secondes)

Logique de présence

Les

deux

Les

deux

Les

deux

Les deux(5)

L’un ou

l’autre (n/a)

L’un ou

l’autre (n/a)

L’un ou

l’autre

L’un ou

l’autre (n/a)

L’un ou

l’autre

L’un ou

l’autre

L’un ou

l’autre

PIR

PIR

PIR

PIR(5)

Ultra(5)

Ultra Ultra

• Green LED does not flash:

1. The Ultrasonic Sensitivity setting may need to be increased. Turn

clockwise as needed.

• Both LEDs flash:

1. If the sensor’s Light Level feature has been turned on, the lights

connected to the Light Level Output might be held off because of the

level of ambient light in the controlled area. To test whether the Light

Level adjustment is the problem, cover the area around the green

LED (see diagram) with your hand to see if the lights turn on. If the

lights turn on, the Light Level setting was keeping the lights off (see,

“Sensor Adjustment” for readjustment).

2. Check all sensor wire connections.
3. Check for line voltage input to the sensor.
Lights do not turn off automatically:

1. One or both of the sensor technologies (PIR or ultrasonic) may be

experiencing activations from outside the controlled area or from

some type of interference (see “Unwanted Sensor Activations”

below).

2. Check all sensor wire connections.

3. Turn sensitivity and time delay to minimum and allow the sensor to

time out. If the lights turn off, the sensor is working properly (see

number 1, above, and “Sensor Adjustment” for readjustment of

sensor).

Unwanted Sensor Activations (LED flashes):

• Possible causes

1. Improper sensor location or inadequate masking causing detection

outside of desired coverage area.

2. The ultrasonic sensitivity may be too high.
3. The PIR sensitivity may be set too high.
4. Sensor located too close to HVAC or VAV vents with heavy air flow.
• Possible solutions
1. Reduce the ultrasonic sensitivity (counterclockwise) as needed (see

“Sensor Adjustment”).

2. Mask the lens to reduce PIR coverage (see “Masking the lens”, under

“Coverage Patterns”).

3. Change the logic configuration setting, see “Logic Configuration”.
4. Relocate the sensor.

Override

To override all sensor functions, set the Ultrasonic Sensitivity trimpot to the

fully counterclockwise (Override) position.
This bypasses the occupancy and light level control functions of the sensor,

but still allows the lights to be manually controlled with a light switch.

ORdERINg INfORMATION

Catalog #

Description

CSD1000LV

360° Dual Technology Occupancy Sensor, Line Voltage,

w/light level sensor

All sensors are white.

WARRANTy INfORMATION

Legrand/Pass & Seymour warranties its products to be free of defects in materials

and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities

on the part of Legrand/Pass & Seymour for consequential damages arising out of or

in connection with the use or performance of this product or other indirect damages

with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of removal, installation or

reinstallation.

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

Advertising