Środki bezpieczeństwa – Panasonic Toughpad FZ-A2 User Manual
Page 114

114
Środki bezpieczeństwa
UWAGA
l
Podczas ładowania lub normalnej eksp-
loatacji akumulator może się nagrzewać.
Jest to zupełnie normalne.
l
Ładowanie nie rozpocznie się, jeżeli
wewnętrzna temperatura akumulatora
wykracza poza dopuszczalny zakres tem-
peratur (0 °C do 50 °C). ( Operating
Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) Po osiągnięciu wymaganej tem-
peratury proces ładowania rozpocznie się
samoczynnie. Czas ładowania zależy od
warunków eksploatacji. (Ładowanie trwa
dłużej niż zwykle, gdy temperatura nie prze-
kracza 10 °C).
l
W niższych temperaturach skróceniu ulega
czas pracy. Komputer należy używać w
zakresie dopuszczalnych temperatur.
l
Opisywany komputer jest wyposażony w
funkcję trybu wysokiej temperatury, która
chroni akumulator przed zużyciem w wa-
runkach wysokich temperatur. (
Op-
erating Instructions - Reference Manual
“Battery Power”) Poziom odpowiadający
100% naładowaniu w przypadku trybu
wysokiej temperatury jest równoważny
mniej więcej poziomowi 80% naładowania
w przypadku trybu normalnej temperatury.
l
Akumulator to materiał eksploatacyjny.
Jeżeli czas pracy komputera na zasilaniu
akumulatorowym ulegnie drastycznemu
skróceniu, a wielokrotne ładowanie nie
przywraca jego pierwotnej wydajności,
akumulator należy wymienić na nowy.
l
Aby zabezpieczyć styki zapasowego aku-
mulatora podczas transportu lub w trakcie
przenoszenia go w torbie, dobrze jest
umieścić akumulator w worku foliowym.
l
Należy zawsze pamiętać o wyłączaniu
nieużywanego komputera.
Pozostawienie włączonego komputera
bez podłączonego zasilacza spowoduje
całkowite wyczerpanie akumulatora.
l
<Tylko dla modelu z wbudowanymi ogni-
wami akumulatorowymi>
Aby zminimalizować zużycie wbu-
dowanych ogniw akumulatorowych, należy
podłączać komputer do zasilacza siecio-
wego i ładować go przez około
2 godziny mniej więcej raz w roku.
TEN PRODUKT NIE JEST PRZEZNAC-
ZONY DO UŻYTKU JAKO ANI NIE MOŻE
BYĆ CZEŚCIĄ SYSTEMÓW LUB INSTA-
LACJI NUKLEARNYCH, SYSTEMÓW LUB
INSTALACJI KONTROLI RUCHU POWI-
ETRZNEGO, SYSTEMÓW LUB INSTA-
LACJI POKŁADOWYCH W SAMOLOTACH,
URZĄDZEŃ LUB AKCESORIÓW MEDY-
CZNYCH
*1
, SYSTEMÓW PODTRZYMY-
WANIA ŻYCIA ANI INNEGO SPRZĘTU,
SYSTEMÓW LUB INSTALACJI, KTÓRE SĄ
ZWIĄZANE Z PODTRZYMYWANIEM ŻYCIA
LUB ZAPEWNIANIEM BEZPIECZEŃSTWA
LUDZI.
FIRMA PANASONIC NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA
PRODUKTU W WYŻEJ WYMIENIONYCH
PRZYPADKACH.
*1
Zgodnie z definicją w Europejskiej Dyrektywie
Medycznej (MDD) 93/42/WE.
Firma Panasonic nie gwarantuje, iż
produkt będzie spełniać wymogi norm lot-
niczych w zakresie danych technicznych,
niezawodności sprzętu, bezpieczeństwa
(tzn. palności, dymienia, toksyczności, emisji
promieniowania o częstotliwości radiowej
itp.), które wykraczają poza dane techniczne
naszych produktów produkowanych seryjnie
(COTS).
Ten komputer nie jest przeznaczony do
używania w sprzęcie medycznym, włącznie
z systemami podtrzymywania życia, system-
ami kontroli ruchu powietrznego oraz innymi
urządzeniami, przyrządami lub sprzętem, które
są stosowane w systemach bezpieczeństwa
lub w sytuacjach ratowania życia ludzkiego.
Firma Panasonic wyklucza odpowiedzialność
za jakiekolwiek szkody lub straty wynikające
z używania komputera w urządzeniach,
przyrządach i sprzęcie tego typu.
Komputer zaprojektowano w taki sposób, aby
ograniczyć efekt uderzeń w takie podzespoły,
jak ekran LCD i napęd pamięci flash. Należy
jednak pamiętać, że gwarancja nie obejmuje
usterek spowodowanych uderzeniami. Kom-
puter jest urządzeniem precyzyjnym i dlatego
przy obchodzeniu się z nim wymagana jest
najwyższa ostrożność.
FZ-A2mk1_ReadMe(CPE03209ZA)_11L.indb 114
2016/09/12 11:30:49