Aquapur Mini Rotary Airer User Manual

Ab c

Advertising
background image

Mini Rotary Airer

Safety advice

IMPORTANT,

RETAIN FOR

FUTURE REF-

ERENCE: READ

CAREFULLY!

WARNINg!

RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCI-

DENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging
material or the product. The packaging material pre-
sents a suffocation hazard and there is a risk of loss
of life from strangulation. Children often underesti-
mate danger. Always keep the product out of reach
of children.

CAUTION! Do not leave children unattended. The
product is not a climbing frame or toy. Make sure that
nobody climbs or leans on the product, particularly
children. The product could become imbalanced and
tip up. This may result in injury and / or damage.

CAUTION! DANgER OF SHEARINg AND
CRUSHINg INJURY!
Watch where you place
your fingers when erecting and using the product.
Failure to observe this advice may result in shearing
and crushing injury.

CAUTION! DANgER OF INJURY! Never erect
or use the product in strong wind.

J

When hanging clothes on the mini rotary dryer always

start from the inside and work outwards. Always hang
heavy items on the inner lines, otherwise damage to
the product may occur.

Q

Erection

j

Erect the mini rotary dryer in accordance with Figs. A – C.

Note: Ensure that the legs

2

are spread out wide

to create a stable base.

Q

Adjusting the height

1. Turn the locking knob

5

in the direction.

2. With one hand take hold of the shaft

1

below the

locking knob

4

.

3. Turn the locking knob

4

in the direction and

slide the rotary dryer

3

up to the desired height.

4. Turn the locking knobs

4

,

5

slightly in the

direction to fix the rotary dryer in this position.

Q

Cleaning / care

j

Use a damp cloth and, if necessary, a little mild

detergent for cleaning the product.

j

Do not use abrasive or corrosive cleaning agents.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose at local
recycling facilities. Contact your local refuse

disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.

Suszarka ogrodowa mini

Wskazówki dot.

bezpieczeństwa

WAŻNE,

ZACHOWAĆ

DO PÓŹNIEJ

SZEgO

UŻYTKU:

UWAŻNIE

PRZECZYTAĆ!

OSTRZEŻENIE!

NIEbEZPIECZEńSTWO WY-

PADKU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAłE DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem
pakunkowym i produktem. Niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem pakunkowym i zagrożenie
życia poprzez uduszenie. Dzieci często nie zdają
sobie sprawy z niebezpieczeństwa sytuacji. Produkt
przechowywać z dala od dzieci.

UWAgA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru!
Produkt nie jest zabawką ani drabinką do wspina-
czek! Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie
dzieci, nie wspinają się na produkt, bądź się na nim
zawieszają! Produkt może się przechylić i przewrócić.
Następstwem czego mogą być urazy i / lub szkody
materialne.

OSTROŻNIE! ZAgROŻENIE ZMIAŻDŻENIEM!
Podczas montażu oraz obsługi należy zwracać uwagę
na palce. W przeciwnym wypadku może dojść do
obrażenia przez zmiażdżenie.

OSTROŻNIE! ZAgROŻENIE ObRAŻENIEM!
Proszę w żadnym przypadku nie montować oraz
stosować niniejszego produktu podczas silnego wiatru.

J

Proszę zawsze umieszczać pranie na Mini-Suszarce

od wewnątrz na zewnątrz. Ciężkie części należy za-
wsze umieszczać na wewnętrznych linach. W prze-
ciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia pro-
duktu.

Q

Montaż

j

Proszę montować Mini-Suszarkę zgodnie z rysunkami

A – C.
Wskazόwka: W celu zapewnienia bezpiecznej
pozycji, należy zwracać uwagę, aby boczne nogi

2

suszarki zostały szeroko ustawione.

Q

Ustawienie wysokości

1. Proszę pokręcać blokadę

5

w kierunku obrotu .

2. Proszę złapać ręką drążek

1

poniżej blokady

4

.

3. Proszę pokręcać blokadę

4

w kierunku obrotu

oraz przesunać suszarkę

3

na wymaganą wysokość.

4. Proszę pokręcać blokady

4

,

5

w kierunku obrotu

, w celu ich domocowania.

Q

Czyszczenie / Konserwacja

j

Proszę stosować do czyszczenia wilgotną ścierkę

oraz w razie potrzeby łagodne środki czyszczące.

j

W żadnym przypadku nie należy używać środkόw

szorujących lub żrących.

Q

Usuwanie

Opakowanie i materiał pakunkowy został

wyprodukowany z materiałów przyjaznych
środowisku. Prosimy o wyrzucanie ich do

pojemników z odpadami przeznaczonymi do recyclingu.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego
produktu otrzymają Państwo w swoim zarządzie miasta
lub gminy.

Mini ruhaszárító

biztonsági figyelmeztetés

FONTOS,

KÉSŐbbI

HIVATKOZÁ-

SOK CÉLJÁbÓ

ŐRIZZE MEg:

OLVASSA EL

FIgYELMESEN!

FIgYELMEZTETÉS!

ÉLET - ÉS bALESETVE-

SZÉLY KISgYERMEKEK ÉS gYERMEKEK SZÁ-
MÁRA!
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyaggal és a termékkel. A cso-
magoló-anyagok fulladás. és életveszélyesek, mert a
gyermek megfojthatja magát. A gyermekek gyakran
alábecsülik a veszélyt. Tartsa távol gyermekeit a
terméktől.

VIgYÁZAT! Ne hagyja a gyermekeket felügyelet
nélkül! A termék nem mászóka és nem játékszer!
Gondoskodjon róla, hogy személyek, különösen
gyermekek ne másszanak fel a termékre, ill. ne támasz-
kodjanak rá. A termék kibillenhet az egyensúlyból és
eldőlhet. Sérülések és / vagy károsodások léphetnek fel.

VIgYÁZAT! ZÚZÓDÁSOK ÁLTALI SÉRÜ-
LÉSVESZÉLY!
A felszerelés és a kezelés alkalmával
ügyeljen az ujjaira. Ellenkező esetben zúzódások ál-
tali sérülés veszélye fenyeget.

VIgYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Semmiképpen
se szerelje fel, vagy használja a terméket erős szél
esetén.

J

A ruhákat a mini kerti ruhaszárítóra mindig belülről

kifelé teregesse. A nehéz ruhadarabokat mindig a
belül található ruhaszárító kötelekre terítse. Ellenkező
esetben a terméket károsodás érheti.

Q

Felszerelés

j

Szerelje fel a mini kerti ruhaszárítót az A – C ábrák

szerint.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a lábakat

2

szélesre

állítsa, hogy ezáltal biztos állást tegyen lehetővé.

Q

A magasság beállítása

1. Csavarja az

5

rögzítő tárcsát a csavarási irányba.

2. Fogja meg egyik kezével a

4

rögzítő tárcsa alatt a

rúdat

1

.

3. Csavarja a rögzítő tárcsát

4

a csavarási irányba

és tolja a ruhaszárítót

3

a kívánt magasságig.

4. A ruhaszárító rögzítéséhez csavarja a

4

,

5

rögzí-

tő tárcsákat a csavarási irányba.

Q

Tisztítás / ápolás

j

A tisztításhoz használjon egy nedves kendőt és esetleg

enyhe tisztítószert.

j

Semmiesetre se használjon erre a célra súroló, vagy

maró hatású tisztítószereket.

Q

Hulladékkezelés

A csomagolás és a csomagolóanyag környe-

zetbarát anyagokból állnak. Ezeket a helyi
újrahasznosító konténerekben kell elhelyezni.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájéko-
zódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.

Mini sušilec perila

Varnostna navodila

POMEMbNO,

SHRANITE ZA

KASNEJŠO

REFERENCO:

SKRbNO

PREbERITE!

OPOZORILO!

SMRTNA NEVARNOST IN

NEVARNOST NESREčE ZA DOJENčKE IN
OTROKE!
Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z
embalažo in izdelkom. Obstaja nevarnost zadušitve
zaradi embalažnega materiala in življenjska nevar-
nost zaradi zadavitve. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Otrok nikoli ne spuščajte v bližino izdelka.

POZOR! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora! Iz-
delek ni plezalo ali igralo! Zagotovite, da osebe,
predvsem pa otroci, ne plezajo po izdelku oz. se nanj
ne naslanjajo. Izdelek lahko izgubi ravnotežje in se
prevrne. Posledice so lahko poškodbe in / ali materi-
alna škoda.

POZOR! NEVARNOST POŠKODb ZARADI
ZMEčKANIN!
Pri montaži in uporabi pazite na pr-
ste. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
zaradi zmečkanin.

POZOR! NEVARNOST POŠKODb! Izdelka na
noben način ne montirajte ali uporabljajte pri močnem
vetru.

J

Na mini stojalo za sušenje perila vedno obešajte pe-

rilo od znotraj navzven. Težke kose vedno obešajte na
znotraj ležeče vrvi za perilo. V nasprotnem primeru lah-
ko pride do poškodb izdelka.

Q

Montaža

j

Mini stojalo za sušenje perila montirajte skladno s

slikami A - C.

Opozorilo: Pazite na to, da nosilne noge

2

po-

stavite široko, da zagotovite varno postavitev.

Q

Nastavljanje višine

1. Kolo za fiksiranje

5

zavrtite v smer vrtenja .

2. Z eno roko primite za drog

1

pod kolesom za

fiksiranje

4

.

3. Kolo za fiksiranje

4

vrtite v smer vrtenja in stojalo

za sušenje perila

3

nastavite na želeno višino.

4. Kolesi za fiksiranje

4

,

5

vrtite v smer vrtenja ,

da ju fiksirate.

Q

čiščenje / nega

j

Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo in blago čistilno

sredstvo.

j

Na noben način ne uporabljajte grobih ali jedkih čistil.

Q

Odstranjevanje

Embalaža in ovojni material sta izdelana iz

okolju prijaznih materialov. Odstranite ju v
lokalne zabojnike za reciklažo. O možnostih

odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri ob-
činski ali mestni upravi.

A

B

C

2

4

1

3

5

1

61255_Waeschespinne_LB4.indd 1

21.12.10 10:40

Advertising