Conseils de sécurité, Avertissement conservez ces instructions f, Genuine – Eureka 178A User Manual
Page 3: Urther limitations and exclusions, Uestions & answers about genuine eur eka pr oducts
3
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent
être observées, incluant les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure:
•
N’utilisez pas l’aspirateur à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
•
N’utilisez jamais l’aspirateur ou le chargeur s’ils ont été endommagés. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas comme il le faut, s’il a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a
été laissé à l’exterieur, s’il a été échappé dans de l’eau, retournez-le à un centre de
service avant de l’utiliser.
•
Pour éviter que l’aspirateur surchauffe, ou que l’aspirateur ou les piles soient
endommagés, n’utilisez pas l’aspirateur lorsqu’il est encore dans son support de
recharge.
•
Ne permittez pas que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière
est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
•
Suivez les recommandations d’utilisation de ce manuel.
•
Pour recharger l’aspirateur, utilisez uniquement le chargeur qui l’accompagne –
Eureka modèle nº AD-0920-UOE/EK pour 120 volt.
•
Ne pas tirer l’aspirateur ou le transporter par le cordon. Ne pas utiliser le cordon en
guise de poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon sur des
bordures ou des coins pointus. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffantes.
•
Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante
pour transporter le courant.
•
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, empoignez le chargeur
et non pas le cordon.
•
Ne pas manipuler le chargeur ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
•
NE PAS MUTILER OU INCINERER LES PILES. LES PILES EXPLOSENT A DES
TEMPERATURES EXCESSIVES.
•
Il peut y avoir des fuites des éléments des piles lorsque celles-ci sont soumises à
des conditions d’emploi excessif ou de température excessive. Si le liquide touche
la peau (1) laver tout de suite la peau avec de l’eau et du savon (2) Neutraliser avec
un acide doux, tel que le jus de citron ou le vinaigre. Au cas de contact avec les
yeux, nettoyer à grande eau pour un minimum de 10 minutes. Cherchez des soins
médicaux.
•
La borne de l’aspirateur doit être maintenue propre et libre de tout autre objet. Il n’y
a aucun risque de choc électrique de la borne elle-même, mais une brûlure est
possible si des objets en métal sont introduits dans la borne.
•
Cet aspirateur crée de la succion. Tenir les parties mobiles et les ouvertures loin des
cheveux, des habits, des doigts et de toute partie du corps.
•
Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou fument comme des cigarettes, des
allumettes ou les cendres chaudes.
•
Ne pas utiliser sans que le filtre ne soit installé. Lors de réparations ou d’entretien, il
ne faut jamais mettre les doigts, ou autres objets, près du ventilateur dans le cas où
l’aspirateur serait accidentalement mis en marche.
•
Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers.
•
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence. Ne pas utiliser dans les endroits où ces liquides pourraient être présents.
•
Situez le support pour l’aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais, sec et protégé
pour éviter le choc électrique ou les dommages.
•
Travaillez toujours dans un endroit bien éclairé.
•
Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F
urther Limitations and Exclusions
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner
, including any warranty of Merchantabil
ity or any warranty for Fitness For
A
Particular Purpose is limited to the duration of this warranty
. Some states do not allow limitations on how long an implied war
ranty lasts, so the above limitations may not apply to
you.
Y
our relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Eureka be liab
le for any consequential or incidental damages you
may incur in connection with your purchase or use of the cleaner
. Some states do not allow the exclusion or limitation of incid
ental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights.
Y
ou may also have other rights which vary by state.
Q
uestions &
Answers about Genuine Eur
eka Pr
oducts
Q:
Why should I use only Genuine Eureka parts in my Eureka product?
A:
Using Genuine Eur
eka Pr
oducts, which ar
e made to our exacting specifications and engineered with emphasis on quality
, per
for
m
ance, and customer satisfaction,
ensures the long life and cleaning efficiency of your vacuum cleaner
. Overall, this saves you money and helps to keep your home
clean.
Q:
How can I be sure I am using only genuine Eureka products in my product?
A: T
ypically
, packaged pr
oducts and paper bags can be identified by a “Genuine Eur
eka Product” symbol (see illustration above).
For fur
ther identification assistance,
you may call our toll-free number
, 1-800-282-2886, for the location of a nearby Eur
eka Authorized War
ranty Station.
Q:
Are there any dif
ferences between “made to fit” or “imitation” and Genuine Eureka parts?
A: Y
es, ther
e are some ver
y important differ
ences in materials, quality
, and r
eliability
. Many customers have mistakenly pur
cha
sed “imitation” paper bags and parts
while thinking they purchased genuine. Unfor
tunately
, many of these customers discover
ed the dif
fer
ences after they experienced
r
elated difficulties.
For Genuine Eureka Value, Accept No Imitations!
THE EUREKA
COMP
ANY
Bloomington, Illinois 61701
GENUINE
EUREKA PRODUCT
Household W
arranty
abs 190