3 anos de garantia – Crivit RB-1404 User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

GB/MT

DE/AT/CH

PT

PT

GB/MT

GB/MT

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf

haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt

entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver-
wendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Dieses Reflektorband entspricht den Sicherheitsan-
forderungen
• der EU-Direktive 89/686/EWG
(Persönliche Schutzausrüstung)
• der Norm DIN EN 13356:2001-12 (Warn-
zubehör für den nichtprofessionellen Bereich)

technische Daten

Batteriebetrieb: 1x 3 V DC, Knopfzelle CR 2032
Kategorie: II
Maße: je ca. 44 x 3 cm

sicherheitshinweise

verletzungsgefahr

• Bevor Sie dieses Reflektorband benutzen, lesen
Sie sich diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre
Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege
des Reflektorbandes.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
zu vermeiden.

Congratulations! With your purchase

you have decided on a high-quality product.

Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions for use. Use
the product only as described and only for the given
areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party, al-
ways make sure that the documentation is included.
This reflective strap complies with the safety requi-
rements
• of EU Directive 89/686/EEC (Personal
Protective Equipment)
• of standard EN 13356:2001-12 (Visibility
accessories for non-professional use)

technical Data

Battery operation: 1 x 3 V DC, button cell
CR 2032
Category: II
Dimensions: approx. 44 x 3cm each

safety instructions

risk of injury

• Read these instructions carefully before using the
reflective strap. They contain important infor-
mation for your safety, as well as information
regarding usage and care instructions.
• Follow all safety instructions to avoid damage
caused by improper use.
• Retain these instructions for future reference.
If the reflective strap is given to a third party it
must be accompanied by these instructions.

Warning: Not suitable for children under

36 months. Danger of swallowing small parts.
• Do not tamper with the reflective strap in any
way: do not paint it, attach any stickers to it,
cut it or do anything else that could impede its
performance.
• Check the condition of the reflective strap re-
gularly. If damaged or worn out it will no longer
be able to fulfil its function properly. In this case
the reflective strap must be disposed of.
• Avoid looking directly into the beam of light.
• Assist children with putting on reflective straps.
• Remove the batteries from the compartment if you
are not using the item for a long period.
• Take empty batteries out of the battery compart-
ment immediately in order to avoid leakage.
Remove leaking batteries immediately.
Warning: Battery liquid is corrosive.
• Batteries may explode or leak if exposed to fire.
Never short circuit the terminals in the battery
compartment.
• Use 1 x 3 V CR 2032 battery (included) per
reflective strap.

field of application

The reflective strap offers improved visibility in poor
lighting conditions, such as in bad weather, thick fog
and at night.

storage instructions

The reflective strap must be carefully stored.
Clean and dry it thoroughly and store it in a dry,
well venti-lated location.

Warning: Keep away from heat sources and direct
sunlight.

Os seus direitos legais, especialmente os direitos
de garantia do consumidor, não são limitados pela
presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar
o serviço de atendimento abaixo mencionada ou
entre em contacto connosco via e-mail.
Os nossos empregados do serviço de atendimento
irão combinar consigo o mais rapidamente possível
o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pesso-
almente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia, pre-
stação legal da garantia ou acordos pontuais não
prolongam o período de garantia. O mesmo se
aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de
expirada a garantia, eventuais reparações implicam
o pagamento de custos.
IAN: 89194

Assistência Portugal

Tel.:

70778 0005 (0,12 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Também pode encontrar peças de reposição para o seu
produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Servi-
ço de peças de reposição Lidl

• Abra o fecho de velcro da pulseira refletora.
Coloque-o na parte do corpo desejada.
Feche o fecho de velcro (Fig. E).
• Tenha atenção para que as partes refletoras não
fiquem cobertas.
• Ligue e desligue a iluminação pressionando o
botão ON/OFF.

limpeza e manutenção

Limpe regularmente a superfície da pulseira
refletora com um pano húmido.
Tome atenção para que não entre água na bolsa
das pilhas. Depois deixe a pulseira refletora secar
completamente. Uma pulseira refletora suja não
oferece o grau de segurança idêntico ao de uma
limpa.

indicações para a eliminação

Por favor, elimine o artigo

utilizado e as pilhas usadas

de forma amiga do ambiente.

3 anos de Garantia

O produto foi produzido com os maiores cuidados
e sob constante controlo. Com este produto obtém
uma garantia de três anos, válida a partir da data
de aquisição. Guarde o talão de compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de ma-
terial e fabrico e é anulada em caso de utilização
errada ou inadequada do produto.

inserting Batteries

• Open the Velcro fastening on the battery pocket
(Figure A).
• Remove the battery compartment from the battery
bag carefully (Figure B).
• Insert one 3 V CR 2032 battery into the battery
compartment, noting polarity (Figure C).
• Reinsert the battery compartment into the battery
bag (Figure D).

Usage instructions

• We recommend using a reflective strap on each
arm and leg.
• Reflective straps are intended to be worn over
clothing. When putting them on, ensure that the
reflectors are on the outside.
• Open the hook and loop fastener and attach the
strap to the desired limb. Close the hook and loop
fastener (Figure E).
• Check that the reflective straps are tightly se-
cured.
• Ensure that reflective parts are not covered up.
• Turn the light on or off by pressing the
ON/OFF switch.

Cleaning and Care instructions

Wipe the outside of the reflective strap regularly
with a damp cloth. Ensure that no water gets into
the battery bag. Allow the reflective strap to dry
completely. Dirty reflective straps do not offer the
same level of safety as clean ones.

Disposal

Dispose of old reflective straps

and used batteries in accor-

dance with local authority re-

quirements.

3-Year Warranty

The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workman-
ship and does not apply to misuse or improper hand-
ling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the subse-
quent procedure as quickly as possible. We will be
personally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty peri-
od. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 89194

Service Great Britain

Tel.:

0871 5000 720

(£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Malta

Tel.:

80062230

E-Mail: [email protected]

You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service

• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Reflektor-
Band an Dritte weitergegeben werden, muss
diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt
werden.

achtung! Nicht geeignet für Kinder unter

3 Jahren. Gefahr des Verschluckens von Klein-
teilen.
• Verändern Sie das Reflektorband nicht, bemalen
Sie es nicht, kleben Sie keine Aufkleber darauf,
zerschneiden Sie es nicht und nehmen Sie keine
anderen Veränderungen vor, die die Wirksamkeit
einschränken könnten.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Reflektorbandes. Bei Beschädigung oder Ab-
nutzung kann das Reflektorband nicht mehr seine
Funktion erfüllen. In diesem Fall muss das Reflek-
tor-Band entsorgt werden.
• Vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu
schauen.
• Helfen Sie Kindern beim Anlegen von Reflektor-
Bändern.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Gehäuse,
wenn Sie den Artikel über längere Zeit nicht be-
nutzen.
• Entladene Batterien unverzüglich aus dem Bat-
teriefach entnehmen, um ein Auslaufen zu ver-
meiden. Ausgelaufene Batterien sofort aus dem
Batteriefach entfernen. Vorsicht, Batterieflüssigkeit
ist ätzend.
• Betrieb mit 1 x 3 V CR 2032 Batterie (mitge-
liefert) pro Reflektorband.
• Batterien von Feuer fernhalten, da sie explodieren
oder auslaufen können. Anschlussklemmen im
Batteriefach nicht kurzschließen.

einsatzbereich

Das Reflektorband bietet verbesserte Sichtbarkeit
bei schlechten Lichtbedingungen, wie bei schlechtem
Wetter, starkem Nebel und in der Nacht.

lagerung

Das Reflektorband muss sorgfältig gelagert werden.
Reinigen und trocknen Sie es vor der Lagerung.
Lagern Sie es erst danach an einem trockenen und
gut belüfteten Ort.

achtung! Von Hitzequellen und direktem Sonnen-
licht fernhalten!

Batterien einsetzen

• Öffnen Sie den Klettverschluss von der
Batterietasche (Abb. A).
• Ziehen Sie die Batteriehalterung vorsichtig
aus der Batterietasche (Abb. B).
• Setzen Sie eine Batterie des Typs 3 V CR 2032
mit der korrekten Polarität in die Batteriehalterung
(Abb. C).
• Setzen Sie diese wieder in die Batterietasche ein
(Abb. D).

Benutzung

• Wir empfehlen, jeweils ein Reflektorband an
jedem Arm und Bein zu befestigen.
• Kontrollieren Sie den festen Sitz der Reflektor-
Bänder.
• Reflektorbänder werden über der Kleidung ge-
tragen. Achten Sie beim Anlegen darauf, dass die
Reflektoren nach außen zeigen.
• Öffnen Sie den Klettverschluss des Reflektor-
Bandes. Platzieren Sie es am gewünschten Kör-
perteil. Schließen Sie den Klettverschluss (Abb. E).

Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach
Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
IAN: 89194

Service Deutschland

Tel.:

0180 577 2033

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Österreich

Tel.:

0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Schweiz

Tel.:

0842 665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.

0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

• Achten Sie darauf, dass reflektierende Teile nicht
verdeckt werden.
• Schalten Sie die Beleuchtung durch Drücken des
ON/OFF-Schalters ein bzw. aus.

reinigung und Pflege

Wischen Sie die Oberfläche des Reflektorbandes
regelmäßig mit einem angefeuchteten Lappen ab.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Batterietasche gelangen kann. Lassen Sie das
Reflektorband danach vollständig trocknen. Ein
schmutziges Reflektorband bietet nicht den gleichen
Grad an Sicherheit wie ein sauberes.

Hinweise zur entsorgung

Bitte entsorgen Sie den

verbrauchten Altartikel

und verbrauchte Batterien

umweltgerecht.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte
an die unten stehende Service-Hotline oder setzen
Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.

Advertising