Crivit Sit Up Trainer Unterarmtrainer User Manual

Page 2

Advertising
background image

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

lieferumfang

1 x Gebrauchsanweisung
1 x Unterarmtrainer

Technische Daten

Zugkraft: 10-40 kg

Bestimmungsgemäße

verwendung

Der Unterarmtrainer trainiert die Unterarm- und
Handmuskeln und ist auch für Geschicklichkeits-
und Motoriktraining geeignet. Der Unterarmtrainer
ist kein therapeutisches Hilfsmittel, sondern
ausschließlich für den privaten Bereich konzipiert.
Für den gewerblichen Einsatz in medizinischen
oder therapeutischen Einrichtungen ist er nicht
geeignet.

Sicherheitshinweise

• Der Unterarmtrainer ist kein Spielzeug und
muss bei Nichtgebrauch unzugänglich für
Kleinkinder gelagert werden.
• Kinder und Heranwachsende dürfen nur unter
Aufsicht trainieren, um übermäßige Belastungen
zu vermeiden.
• Achten Sie auf Ihre Finger. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch Quetschungen.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem
Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie
für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Treten während der Übungen Schmerzen oder
Beschwerden auf, brechen Sie das Training
sofort ab und konsultieren Sie einen Arzt!

Srdečne Vám blahoželáme!

Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte
tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súla-
de s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na
ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte.
Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej
tiež všetky podklady.

obsah

1 x návod na použitie
1 x Pomôcka na trénovanie predlaktia

Technické údaje

Sila v ťahu: 10 – 40 kg

Použitie podľa určenia

Posilňovač predlaktia trénuje svaly predlaktia
a ruky a je vhodný na trénovanie obratnosti
a motoriky. Posilňovač predlaktia nie je
terapeutickou pomôckou, ale je určený výlučne
pre súkromné použitie. Výrobok nie je vhodný pre
použitie v zdravotníckych alebo terapeutických
zariadeniach.

Bezpečnostné pokyny

• Posilňovač predlaktia nie je hračka a ak
sa nepoužíva musí sa skladovať mimo dosahu
malých detí.
• Deti a dospievajúci smú trénovať len pod
dohľadom, aby sa zabránilo nadmernému
zaťaženiu.
• Dávajte pozor na prsty. V dôsledku stlačenia
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
• Skôr než začnete trénovať, prekonzultujte to
so svojím lekárom. Uistite sa, že tréning je pre
Vás zdravotne vhodný.
• V prípade ťažkostí alebo bolesti ihneď tréning
prerušte a spojte sa so svojím lekárom.
• Návod na použitie s príkladmi cvičení
uschovajte tak, aby ste ich mali vždy poruke.
• Pri neodbornom alebo nadmernom tréningu
môže dôjsť k poškodeniu zdravia.
• Výrobok nie je vhodný pre terapeutický
tréning!

Srdečně blahopřejeme!

Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s
celým produktem. Přečtěte si pozorně následující
návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je
popsáno a jen v doporučených oblastech. Uscho-
vejte si tento návod. Při předávání produktu třetí
osobě předávejte i všechny příslušné podklady.

rozsah dodávky

1 x Návod k použití
1 x Posilovač předloktí

Technické údaje

Napínací síla: 10-40 kg

Použití v souladu s určením

Posilovač předloktí trénuje předloktí a dlaňové
svaly a je vhodný i pro trénink zručnosti a
motoriky. Posilovač předloktí není terapeutická
pomůcka, nýbrž je koncipován výlučně pro
privátní úsek. Nehodí se pro použití k podnikání
ve zdravotnických nebo terapeutických
zařízeních.

Bezpečnostní pokyny

• Posilovač předloktí není hračka, a pokud se
nepoužívá, musí být uložen tak, aby byl
nedostupný pro malé děti.
• Děti a mladiství smí trénovat pouze pod
dohledem, aby nedocházelo k nadměrnému
zatěžování.
• Věnujte pozornost svým prstům. Je tu nebezpečí
poranění přimáčknutím.
• Než začnete s trénováním, konzultujte vše se
svým lékařem. Ověřte si, že se zdravotně k
tréninku hodíte.
• Pokud se během cviků vyskytnou bolesti nebo
potíže, ihned trénink přerušte a jděte na
konzultaci k lékaři!
• Návod k použití a zadání cviků uchovávejte
tak, abyste je měli stále po ruce.
• Při nesprávném nebo nadměrném trénování
může dojít k poškození zdraví.
• Nehodí se pro terapeutický trénink!

• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung mit
den
Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
• Bei unsachgemäßem oder übermäßigem
Training können Gesundheitsschäden auftreten.
• Nicht für therapeutisches Training geeignet!
• Bei besonderen Beeinträchtigungen, wie. z.B.
entzündlichen Erkrankungen von Gelenken
oder Sehnen oder orthopädischen Beschwer-
den, muss das Training mit dem Arzt abge-
stimmt werden. Unsachgemäßes oder über-
mäßiges Training kann Ihre Gesundheit ge-
fährden!

Besondere vorsicht –

verletzungsgefahr für kinder!
• Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht
unbeaufsichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die
richtige Nutzung des Training-Instruments hin
und behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie die
Benutzung nur, wenn die geistige und
körperliche Entwicklung der Kinder dies zulässt.

Gefahren durch verschleiß

• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Die Sicherheit des Unterarm-
trainers kann nur gewährleistet werden, wenn
er regelmäßig auf Schäden und Verschleiß
geprüft wird. Bei Beschädigungen dürfen Sie
das Produkt nicht mehr verwenden.

zugkraft erhöhen und verrin-

gern (Abb. A)

Verstellbarer Widerstand von 10 - 40 kg Zugkraft.
Drehen Sie den orangen Drehknopf gegen den
Uhrzeigersinn, um die Zugkraft zu verringern
(-). Drehen Sie mit dem Uhrzeigersinn, um die
Zugkraft zu erhöhen (+).

Trainingsshinweise

Sobald Sie merken, dass Sie mehr Kraft in Ihren
Händen haben, können Sie die Spannung
erhöhen.

Achtung! Überlasten Sie sich nicht!
Trainieren Sie nur solange, bis eine angenehme
Ermüdung eintritt.

• Pri mimoriadnych obmedzeniach, ako napr.
zápalové ochorenia kĺbov alebo väzivového
tkaniva alebo pri ortopedických ťažkostiach je
potrebné prekonzultovať tréning s lekárom.
Neodborný alebo nadmerný tréning môže
ohroziť Vaše zdravie!

mimoriadna opatrnosť –

nebezpečenstvo poranenia detí!
• Nedovoľte deťom, aby tento výrobok používali
bez dohľadu. Upozornite ich na správne
používanie tréningového nástroja a ponechajte
si kontrolu. Používanie dovoľte len vtedy, ak to
umožňuje duševný a telesný vývoj detí.

nebezpečenstvo dôsledkom

opotrebenia
• Výrobok sa smie používať len v bezchybnom
stave. Výrobok pred každým použitím
skontrolujte, či nie je poškodený alebo
opotrebený. Bezpečnosť posilňovača
predlaktia môže byť zaručená len vtedy, keď
sa pravidelne kontroluje, či nie je poškodený a
opotrebený. Ak je výrobok poškodený,
nesmiete ho viac používať.

zvýšenie a zníženie sily v ťahu

(obr. A)

Odpor sa dá nastaviť na 10 – 40 kg sily v
ťahu. Oranžový gombík otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek, ak chcete znížiť silu v ťahu
(-). Ak silu v ťahu chcete zvýšiť, otáčajte ním v
smere hodinových ručičiek (+).

Pokyny k tréningu

Keď zistíte, že v rukách máte viac sily, môžete
zvýšiť napätie.

Pozor! Nepreťažujte sa! Trénujte len dovtedy,
kým nepocítite príjemnú únavu.

ošetrovanie a skladovanie

Výrobok skladujte vždy suchý a čistý v
temperovanej miestnosti.
DÔLEŽITÉ! Čistite len vlhkou handrou a potom
dosucha utrite.

• Pri posebnih okvarah, kot so npr. vnetna
obolenja sklepov ali tetiv, ali pri ortopedskih
težavah, je treba trening uskladiti z
zdravnikom. Nepravilen ali prekomeren trening
lahko ogrozi vaše zdravje!

Posebna previdnost – nevarnost

poškodbe za otroke!
• Ne dovolite, da otroci ta izdelek uporabljajo
brez nadzora. Opozorite jih na pravilno
uporabo naprave za trening in jih imejte pod
nadzorom. Uporabo dovolite le, če to dovoljuje
duševni in telesni razvoj otrok.

nevarnosti zaradi obrabe

• Izdelek se sme uporabljati le v brezhibnem
stanju. Pred vsako uporabo preverite izdelek
glede poškodb ali obrabe. Varnost vadbene
naprave za podlahti se lahko zagotovi le, če se
jo redno pregleduje glede poškodb in obrabe.
V primeru poškodb izdelka ne smete več
uporabljati.

Povečanje in zmanjšanje

natezne sile (sl. A)

Nastavljiv upor od 10 - 40 kg natezne sile.
Zavrtite oranžen vrtljivi gumb v nasprotni smeri
urinih kazalcev, da natezno silo zmanjšate (-).
Zavrtite ga v smeri urinih kazalcev, da natezno
silo povečate (+).

napotki za trening

Takoj ko opazite, da imate v rokah več moči,
lahko napetost povečate.

Pozor! Ne preobremenite se! Trenirajte le tako
dolgo, dokler ne nastopi prijetna utrujenost.

nega in shranjevanje

Izdelek vedno hranite suh in čist v ogrevanem
prostoru.
POMEMBNO! Očistite le z vlažno krpo in nato
do suhega obrišite.

Pflege und lagerung

Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit einem feuchten Reinigungstuch
reinigen und anschließend trocken wischen.

Hinweise zur entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö-
rigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im
Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über
eine umweltgerechte Entsorgung.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährlei-
stung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.

Pokyny k likvidácii

Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne
životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu!
Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schvále-
ného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom
vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte
aktuálne platné predpisy.

3 roky záruka

Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a
výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipu-
lácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše
zákonné práva, predovšetkým na práva vyplýva-
júce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme
osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty.
To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú
spoplatnené.
IAN: 93674

Servis Slovensko

Tel.:

0850 232001

E-Mail: [email protected]

Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl

napotki za odlaganje v smeti

Embalažo in proizvod odložite v skladu z varo-
vanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri
pooblaščenem podjetju za odlaganje ali pri Vaši
občinski komunalni službi.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.

3 leta garancije

Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nad-
zorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma
nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in proiz-
vodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi
izdelka. Vaše pravne koristi, posebno pravica do
garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru
pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno
telefonsko številko servisa ali nam pošljite elekt-
ronsko pošto. Naši sodelavci na servisu se bodo
tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami
glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno
stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali po-
pravljene dele. Po poteku garancije so popravila
plačljiva.
IAN: 93764

Servis Slovenija

Tel.:

080080917

E-Mail: [email protected]

Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl

IAN: 93674

Service Deutschland

Tel.:

0800-5435111

E-Mail: [email protected]

Service Österreich

Tel.:

0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Schweiz

Tel.:

0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

DE/AT/CH

SK

DE/AT/CH

SK

SI

DE/AT/CH

SI

DE/AT/CH

SK

SI

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,

da bo izdelek v garancijskem roku ob

normalni in pravilni uporabi brezhibno

deloval in se zavezujemo, da bomo ob

izpolnjenih spodaj navedenih pogojih

odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare

zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po

svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili

kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike

Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od

dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga

je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz

računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene-

mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih

postopkih na zgoraj navedeni telefonski

številki. Svetujemo vam, da pred tem na-

tančno preberete navodila o sestavi in

uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu

predložiti garancijski list in račun, kot potrdi-

lo in dokazilo o nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepo-

oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more

uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka

morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,

ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve

sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz

te garancije, če se ni držal priloženih navodil

za sestavo in uporabo izdelka ali, če je

izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno

vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za

minimalno dobo, ki je zahtevana s strani

zakonodaje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti

iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-

cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih

(garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje

pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn-

osti prodajalca za napake na blagu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

• Při zvlášť nepříznivých vlivech, jako např.
zánětlivých onemocněních kloubů nebo šlach
nebo ortopedických potížích, musí být trénink
odsouhlasen lékařem. Nesprávné nebo
nadměrné trénování může ohrozit Vaše zdraví!

zvláštní upozornění –

nebezpečí úrazu dětí!
• Nedovolte dětem používat tento výrobek bez
dohledu. Vysvětlete jim správné používání
tohoto tréninkového nástroje a zachovejte
dohled. Používání dovolte jenom tehdy, když to
připouští duševní a tělesný vývoj dětí.

rizika z opotřebení

• Výrobek smí být používán pouze v dokonalém
stavu. Před každým použitím zkontrolujte,
zda výrobek není poškozen nebo opotřeben.
Bezpečnost posilovače předloktí lze
zajistit pouze pravidelnou kontrolou poškození
a opotřebení. Pokud je výrobek poškozen, již
ho nesmíte používat.

zvětšování nebo zmenšování

napínací síly (obr. A)

Napínací síla je tvořena přestavitelným odporem
od 10 - 40 kg. Ke zmenšení napínací síly otáčejte
oranžovým knoflíkem proti směru hodinových
ručiček (-). Ke zvětšení napínací síly otáčejte
oranžovým knoflíkem ve směru hodinových
ručiček (+).

Tréninkové pokyny

Jakmile zpozorujete, že máte ve svých rukou větší
sílu, můžete napnutí zvýšit.

Pozor! Nepřetěžujte se! Trénujte jen tak dlouho,
až ucítíte příjemnou únavu.

ošetřování a ukládání

Výrobek uchovávejte vždy suchý a čistý v tem-
perovaném prostoru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Čistěte pouze vlhkým
hadříkem a následně utřete do sucha.

Pokyny k likvidaci

Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky
zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím
uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného střediska.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.

3 roky záruky

Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby
z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole
uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete
email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji
upřesní další postup. V každém případě Vám
osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných op-
ravách v době záruky ani v případě zákonného
ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní
a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení
záruční lhůty se platí.
IAN: 93674

Servis Česko

Tel.:

800143873

E-Mail: [email protected]

Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce:
www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly
Lidl

CZ

CZ

CZ

Advertising
This manual is related to the following products: