Crivit 1-LD3814 User Manual

Page 9

Advertising
background image

- 31 -


Indicateur de pile faible
Quand le voltage de la pile de votre sangle est devenu insuffisant pour que cette
pile puisse assurer un fonctionnement correct, l’indicateur de pile faible apparaît
sur l’écran de votre montre cardio-fréquencemètre:

TXBELT

LO BAT

TXGURT

BATT

SNGLTX

PILE

TXBCIN

BAT BA

Changez alors la pile de la sangle comme décrit au paragraphe „Sangle
thoracique“.

- 32 -

Port de la sangle thoracique
Mettez votre sangle de manière à
ce que celle-ci soit bien fixée sous
les muscles pectoraux et serrée.
Humidifiez légèrement les surfaces
de contact de la sangle avec un
peu d‘eau ou un gel conducteur
(disponible en pharmacie).
Assurez-vous que les surfaces de
contact de la sangle soient
toujours en contact avec votre
peau.
Fixez la sangle thoracique
conformément aux dessins ci-
dessus.
Fixez la sangle thoracique
correctement. En fin d’expiration,
la sangle doit rester légèrement
tendue autour du thorax. Tous
pilônes pour lignes à haute
tension, lignes caténaires de
trains/tramways ou circulation automobile peuvent influencer négativement ou
perturber la mesure des pulsations cardiaques. Il est donc important de choisir son
itinéraire en tenant compte de ces facteurs de perturbation possibles.

Codage de la transmission FC
Les données de la sangle thoracique sont transmises à votre montre par code
numérique pour éviter des perturbations éventuelles lorsque vous vous entraînez
avec un partenaire utilisant un appareil de même type.
Lors de la première utilisation faite de la sangle, un canal de transmission est
sélectionné par le principe du hasard. Le canal sélectionné s’affiche brièvement en
haut de l’écran de votre montre lorsque vous passez en mode d’affichage FC. Les
canaux disponibles sont: CH10, CH11, CH12, CH13 et CH14.
Il est possible de changer de canal de transmission en retirant la pile de la sangle
et en l‘y remettant. La sangle sélectionne alors au hasard un nouveau canal de

Surface de contact

- 33 -

transmission et, au bout d’1 mn, le nouveau canal de transmission s’afiche sur
l’écran de la montre cardio-fréquencemètre.

Utilisation de la fixation vélo
Vous pouvez porter votre montre cardio-fréquencemètre au poignet ou
l’accrocher au guidon de votre vélo grâce à la fixation vélo fournie dans
l‘emballage.


Enfichez la fixation vélo en en pressant l‘ouverture sur le guidon de votre vélo.
Dans le cas d‘un guidon plus épais, il faudra éventuellement employer un peu plus
de force pour pouvoir enficher entièrement la fixation sur le guidon. Il vous sera
possible ensuite d’installer votre montre cardio-fréquencemètre sur la fixation vélo
comme le feriez en la mettant à votre poignet.

Veillez, lors de votre entraînement, à ne pas dépasser un écartement de 70 cm
max. entre la montre et la sangle thoracique.

Eclairage

Pour allumer le rétroéclairage de votre montre, activez la touche LIGHT par une
courte pression (rétroéclairage à brève durée).

- 34 -

Informations primordiales pour l’utilisation de la
montre cardio-fréquencemètre

Cette montre dispose de

3 modes de fonctions.


Vous passerez d’un mode de fonction à l’autre en appuyant sur la touche MODE
de votre montre.
Les différentes fonctions de cette montre sont dans l‘ordre:


Heure et réglages de base

TIME

ZEIT

TEMPS

HORA

Chronomètre

CHRONO

ST-UHR

CHRONO

CRONO

Cardio-fréquencemètre

HRM

PULS

FC

PULSO

D’autre part, les modes de fonctions de votre montre cardio-fréquencemètre
comportent différentes sous-fonctions.
Pour accéder à ces sous-fonctions, appuyez sur la touche SEL.

Réglage rapide
Pour entrer des valeurs numériques, il est possible d’accélérer les réglages en
appuyant sur la touche SEL et la maintenant enfoncée.

Heure et réglages de base

Accédez tout d’abord à la fonction en appuyant sur MODE.

TIME

ZEIT

TEMPS

HORA

Appuyez sur SEL pour accéder aux sous-fonctions en mode horloge.

Heure et réglages de base

TIME

ZEIT

TEMPS

HORA

Advertising