Consignes de sécurité / utilisation, Utilisation, Gonflage du lit et de l’oreiller – Meradiso Z31688 User Manual

Page 18

Advertising
background image

18 FR/BE

Consignes de sécurité / Utilisation

Veillez à ce que le produit ne soit utilisé que
par des personnes compétentes.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
N’utilisez en aucun cas le produit à titre d’aide
à la flottaison.

Tenez la surface floquée éloignée de l’humidité.

N’utilisez pas le produit dans l’eau.

ATTENTION ! Tenez le produit éloigné du feu.
Risque d’endommagement du produit dans le
cas contraire.

ATTENTION ! RISQUE D’INTOXICATION
ET RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS !
N’allumez pas de feu à proximité du produit et
tenez le produit éloigné de sources de chaleur.

Veillez à ce que la surface sur laquelle vous
posez le produit soit plane et exempte d’objets
coupants et / ou pointus. Risque d’endomma-
gement du produit dans le cas contraire.

Ne lavez pas le produit dans la machine à laver.

ATTENTION ! Veillez à ne pas charger le
produit avec plus de 140 kg par lit. Il pourrait
en résulter des blessures et / ou des endomma-
gements du produit.

N’utilisez la valve

2

,

8

qu’en relation avec

des adaptateurs de pompe appropriés. Risque
d’endommagement de la valve

2

,

8

dans le

cas contraire.

Utilisation

Gonflage du lit et de l’oreiller

Avis : Avant la première utilisation du produit, en
faire un examen détaillé afin de s’assurer qu’il ne
comporte pas de trous, d’endroits poreux ou de
coutures non étanches.
Recommandation : Gonfler le produit et le lais-
ser reposer une journée. Faire aérer le produit neuf
quelques jours au grand air.

ATTENTION ! Les produits plastique gonflables

réagissent de manière sensible au froid et à la
chaleur. N’utilisez donc pas le produit si la tempé-
rature ambiante tombe au-dessous de 15 °C ou
monte au-dessus de 40 °C. Risque d’endommage-
ment du produit dans le cas contraire.

Avis : Le gonflage doit toujours avoir lieu par des
adultes. Veillez à ne pas pomper trop d’air dans le
produit. N’utilisez en aucun cas un compresseur.
Arrêtez le gonflage lorsque la résistance augmente
et que les coutures se tendent. Le matériau risque
de se déchirer dans le cas contraire. Utilisez uni-
quement des pompes manuelles et / ou des pompes
spécialement destinées à des produits plastique
gonflables.

Déroulez tout d’abord le produit et contrôlez-le
afin de détecter d’éventuels trous, déchirures
ou autres endommagements (voir ill. A).
Remarque : Afin de dégonfler le produit, uti-
lisez sur la valve d‘air

7

une pompe munie d‘un

connecteur conique (ø d‘env. 8,5 mm). Utilisez
sur la valve Boston

2

une pompe munie d‘un

connecteur conique d‘un diamètre d‘env. 17,5 mm.

Dévissez le bouchon

1

de l‘orifice de la valve

2

dans le sens anti-horaire pour ouvrir la valve.

Tirez le bouchon

6

de l’orifice de la valve

7

pour ouvrir la valve

8

.

Gonflez le produit.

Maintenez le repère de contrôle

13

près de la

bande de mesure

14

. La pression nominale est

atteinte lorsque la longueur de la bande de me-
sure correspond à celle du repère de contrôle
(voir fig. E).

Gonflez tout d’abord le lit gonflable

10

, puis

fixez l’oreiller

11

(voir ill. C).

IMPORTANT ! Tenez compte du fait que la
température de l’air et les conditions météoro-
logiques ont une incidence sur la pression de
l’air de produits gonflables. Par temps froid, le
produit perd de la pression, parce que l’air se
rétracte. Dans ces conditions, il vous faut le cas
échéant ajouter de l’air. S’il fait chaud, l’air se
détend. Dans ces conditions, il vous faut le cas
échéant laisser échapper de l’air pour éviter un
remplissage excessif.

Emboitez le bouchon

1

de l‘orifice de la

valve

2

sur la valve dans le sens des aiguilles

d‘une montre pour fermer celle-ci.

Pour fermer la valve

8

, emboîtez le bouchon

6

sur l’orifice de la valve

7

.

102583_mer_Luftbett_Content_GB_IE_SE_DK_BE_NL.indd 18

16.07.14 12:30

Advertising