Livarno Z29981 User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

HU

HU

HU

HU

PL

PL

PL

PL

PL

PL

SI

SI

SI

SI

PL

HU

J

Pri vstavljanju pazite na pra-
vilno polarizacijo! Ta je pri-
kazana v predalčku za bate-
rijo. V nasprotnem primeru
lahko baterije eksplodirajo.

J

Iztrošene baterije odstranite
iz naprave. Zelo stare ali iz-
trošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči
poškodbe izdelka.

Q

Začetek uporabe

j

Prepričajte se, da je svetilka
izklopljena.

j

Varnostni trak potegnite ven
iz predalčka za baterije.
Svetilka je zdaj pripravljena
za uporabo.

Q

Menjavanje baterij

j

glejte sliko A

Q

Pritrditev svetilke

(slika C)

j

Prepričajte se, da je podlaga
ravna, suha in trdna.

j

Odstranite zaščitno folijo z
dvostranske lepilne blazinice
na montažni plošči 2 .

j

Montažno ploščo 2 močno
pritisnite ob steno.

j

LED svetilka s senzorjem 1
pritrdite na montažno ploščo

2

, tako da se kavlji na mon-

tažni plošči 2 zataknejo v
odprtine na hrbni strani LED
svetilka s senzorjem 1 . Nato

Varnostna

navodila

o baterijah

OPOZOrilO!

ŽiVlJENJSKA NEVAr-
NOST!
Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne pustite
ležati naokrog. Obstaja ne-
varnost, da jih otroci ali do-
mače živali pogoltnejo. V
primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.

J

NEVArNOST
EKSPlOZiJE!

Baterij, ki niso

predvidene za ponovno pol-
njenje, nikoli ne polnite, ne
povzročite kratkega stika
in / ali jih ne odpirajte. Posle-
dica tega so lahko pregreva-
nje, nevarnost požara ali raz-
počenje baterije. Baterij nikoli
ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.

J

Iztrošene baterije takoj od-
stranite iz izdelka. V naspro-
nevarnost iztekanja baterij.

J

Vse baterije vedno zamenjajte
istočasno. Ne uporabljajte
različnih tipov baterij ali ra-
bljenih in novih baterij hkrati.

J

Redno kontrolirajte, da bate-
rije ne iztekajo.

J

Baterije, ki puščajo ali so po-
škodovane, lahko pri stiku s
kožo povzročijo razjede, za-
radi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne
rokavice.

J

Kadar izdelka dlje časa ne
uporabljate, vzemite ven
baterije.

Varnostna

navodila

NAVODILA ZA UPORABO
SKRBNO SHRANITE!

J

Obstaja nevar-

nost zadušitve z
embalažnim

materialom. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti.
Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala. Ta
izdelek ni igrača.

J

Otroci ali osebe, ki jih pri-
manjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki
so omejeni v telesnih, senzo-
ričnih ali duševnih zmogljivo-
stih, naprave ne smejo upo-
rabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge
osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nad-
zorovati, da se ne igrajo z
napravo.

POZOr! NEVArNOST
POŠKODB!
Naprave ne
uporabljajte, če ugotovite ka-
kršnekoli poškodbe.

J

Preverite, če so vsi deli pra-
vilno montirani. Pri nepravilni
montaži obstaja nevarnost
poškodb.

J

Izdelek hranite stran od vlage.

J

Naprave ne izpostavljajte
ekstremnim temperaturam ali
močnim mehanskim obreme-
nitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja
izdelka.

J

LED žarnic se ne da zamenjati.

lED svetilka s senzorjem

Q

Uporaba v skladu

z določili

Ta izdelek je primeren izključno
za osvetlitev v suhih notranjih
prostorih za privatne namene.
Ta izdelek ni predviden za profe-
sionalno uporabo.

Q

Sestavni deli

1 LED svetilka s senzorjem

2

montažna plošča

3

pokrov predalčka za baterije

4

LED lučke

5

stikalo

6

senzor gibanja

Q

Tehnični podatki

LED lučke:

4 x LED

Tip baterije: 3 x 1,5 V , tip

AAA (vsebovane v
obsegu dobave)

Q

Obseg dobave

1 LED svetilka s senzorjem
1 montažna plošča
3 baterije 1,5 V , tip AAA
1 navodilo za montažo

Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket egy községi gyűjtőhelyre.

EMC

HU

HU

HU

Q

Mentesítés

A csomagolás környe-

zetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helye-
ken mentesíthet.

A kiszolgált készülék mentesíté-
sének a lehetőségeit a községe,
vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.

A környezetvédelem

érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket

a háztartási szemétbe, hanem
juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási diejét az il-
letékes hivatalánál érdeklődheti
meg.

A hibás vagy elhasznált eleme-
ket a 2006 / 66 / EC irányelv ér-
telmében reciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcé-
geken keresztül.

Pb

Az elemek hibás
mentesítése miatt
előálló környezeti
károsodások!

Az elemeket nem szabad a ház-
tartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különle-
ges kezelöést ígénylő hulladékok-
nak számítanak. A nehézfémek
szimbólumai a következők: Cd =
kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.

rös-érzékelő). A lámpa kb. 10
másodperc múlva automatiku-
san kikapcsolódik, ha a moz-
gásjelző mozgást már nem
érzékel.

Q

Hibák elhárítása

j

A készülék érzékeny elektro-
nikus szerkezeti elemeket tar-
talmaz. Ezért lehetséges,
hogy a közvetlen közelben
levő rádiójeleket kisugárzó
készüléket zavarják. Ha
azavarok állnak elő, távolítsa
el az ilyen készülékeket a
készüléke közeléből.

j

Elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezet-
hetnek. Ilyen működési zava-
rok fellépése esetén távolítsa
el a készülékből az elemeket
és utána helyezze azokat
vissza.

Q

Tisztítás és ápolás

J

A tisztításhoz, hogy az
anyag megkárosítását elke-
rülje, semmiképpen se hasz-
náljon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.

j

A tisztításhoz és ápoláshoz
használjon egy száraz,
szöszmentes törlőkendőt.

j

Ne tisztítsa a lámpát vízzel,
vagy más folyadékokkal.

j

Nyomja a szerelőlapot 2
szorosan a falhoz.

j

Erősítse a szenzoros LED lám-
pa 1 a szerelőlapra 2 úgy,
hogy a szerelőlapon 2 ta-
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa 1 hátsó oldalán
található nyílásokba hatolja-
nak. Végezetül tolja el a
szenzoros LED lámpa 1
úgy, hogy a horgok bepat-
tanjanak.
Utalás:

Hagyja a szerelőla-

pot 2 legalább 24 órán
keresztül ragadni. Ellenkező
esetben a ragasztás hatása
leromolhat.

j

A szenzoros LED lámpat 1
úgy távolíthatja el, hogy azt
oldalirányban eltolja úgy,
hogy a szerelőlapon 2 ta-
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa 1 hátsó oldalán
található nyílásokból kiold-
hatja.

Q

Használat

j

A lámpa három beállítással
rendelkezik (lásd a B ábrát):

1.

i

: a lámpa tartósan be

van kapcsolva
(a zöld LED felvillan)

2.

0

: a lámpa tartósan ki

van kapcsolva

3.

ii

: a lámpát a mozgásjel-

ző kapcsolja

j

A „ii“ helyzetben a lámpa
bekapcsolódik, ha a környezet
kivilágítása nagyon gyenge
és abban a mozgásérzékelő
mozgást állapít meg (infravö-

nak; ezért egy ilyen esetben
viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!

J

Hosszabb idejű nemhasználás
esetén vegye ki az elemeket
a termékből.

J

Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszben meg-
jelölték. Ellenkező esetben
az elemek felrobbanhatnak.

J

Távolítsa el az elhasznált
elemeket a készülékből. A
nagyon régi vagy az elhasz-
nált elemek kifuthatnak. A ki-
folyó vegyi folyadék a készü-
lék megkárosodásához
vezethet.

Q

Üzembevétel

j

Biztosítsa, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva.

j

Húzza ki a biztosító csíkokat
az elemrekeszből. A lámpa
most készen áll az üzemelésre.

Q

Az elemek cseréje

j

lásd az ábrát A

Q

A lámpa rögzítése

(C ábra)

j

Biztosítsa, hogy az alap sima,
száraz és szilárd legyen.

j

Távolítsa el a védőfóliát a
szerelőlap 2 kétoldalú ra-
gasztópárnájáról.

lenkező esetben a termék de
formálódhat.

J

A LED-eket nem lehet kicserélni.

Az elemekre

vonatkozó

biztonsági

tudnivalók

FigyElMEZTETéS!

élETVESZély! Az elemek
nem tartóznak gyerekkézbe.
Ne hagyja az elemeket széj-
jel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gye-
rekek vagy állatok lenyelhe-
tik. Ilyen elemlenyelés esetén
forduljon azonnal orvoshoz.

J

rOBBANÁSVE-
SZély!
Ne tölt-
sön fel újra nem

feltölthető elemeket, ne zárja
azokat rövidre és / vagy ne
nyissa fel azokat. A következ-
mények túlhevülés, tűzveszély
vagy széthasadás lehetnek.
Sohase dobja az elemeket
tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.

J

Távolítsa el a termékből
azonnal az elhasznált ele-
meket. Ellenkező esetben fo-
kozott kifutás veszélye áll fenn.

J

Cserélje ki mindig egyszerre
az összes elemet.Ne használ-
jon együtt külömböző típusú
vagy használt és új elemeket.

J

Vizsgálja meg rendszeresen
az elemeket tömítettség szem-
pontjából.

J

A kifutott vagy sérült elemek
a bőrrel való érintkezés esetén
marási sérüléseket okozhat-

Biztonsági

figyelmeztetés

KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE
MEG A HASZNÁLATI ÚTMU-
TATÓT!

J

A csomagoló-
anyagok által ful-
ladásveszély áll

fenn. A gyerekek gyakran le-
becsülik a veszélyeket. Tartsa
a gyerekeket a csomagoló-
anyagoktól mindig távol. A
termék nem játékszer.

J

Gyerekek és olyan személyek,
amelyeknek a készülékkel
kapcsolatos tudásuk vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy
amelyek testi, szenzórikus vagy
szellemi képességei korláto-
zottak, a készüléket egy a
biztonságukért felelős személy
felügyelete vagy irányítása
nélkül nem használhatják. A
gyerekekre felügyelni kell,
hogy a készülékkel ne játsz-
hassanak.

VigyÁZAT! SérÜléSVE-
SZély!
Ne használja a
készüléket ha rajta károso-
dásokat állapít meg.

J

Vizsgálja meg, hogy a ké-
szülék valamennyi részét
szakszerűen szerelték e fel.
Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn.

J

Tartsa a terméket nedvességtől
távol.

J

Ne tegye ki a készüléket
szélsőséges hőmérsékleteknek
vagy erős mechanikai terhe-
lések igénybevételeknek. El-

Szenzoros lED lámpa

Q

rendeltetésszerű

használat

Ez a termék kizárólag száraz
beltéri helyiségekben, privát hasz-
nálatban való világításra alkalmas.
A termék nem ipari felhasználásra
készült.

Q

Alkatrészleírás

1

szenzoros LED lámpa

2

szerelőlap

3

elemrekesz fedél

4

LED-ek

5

kapcsoló

6

mozgásérzékelő

Q

Műszaki adatok

LED-ek:

4 x LED

Elem típus: 3 x 1,5 V

AAA típusú (részei
a szállítmánynak)

Q

Csomagolás

tartalma

1 szenzoros LED lámpa
1 szerelőlap
3 elem 1,5 V , AAA típusú
1 szerelési útmutató

PL

W interesie ochrony

środowiska nie
wyrzucać produktu,

gdy wysłuży się, do śmieci do-
mowych, tylko przekazać go do
specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich ot-
warcia można uzyskać u lokalnych
władz administracyjnych.

Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokal-
nym punkcie zbiorczym.

Pb

Zagrożenie dla
środowiska na
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!

Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie i dlatego należy je trakto-
wać jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali cięż-
kich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazy-
wać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebez-
piecznych.

EMC

powodu do zakłόceń. W
przypadku wystąpienia
zakłόceń należy usunąć tego
typu urządzenia z bezpośed-
niego otoczenia urządzenia.

j

Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakłόceń funkcjonalnych. W
przypadku takich zakłόceń
należy krόtkotrwale usunąć
baterie, a następnie ponownie
je założyć.

Q

Czyszczenie i

pielęgnacja

J

W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków
czyszczących ani środków
szorujących, aby nie uszko-
dzić materiału.

j

Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.

j

Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.

Q

Usuwanie

Opakowanie składa

się wyłącznie z mate-
riałów przyjazny-ch
dla środowiska, które
można oddać do uty-
lizacji do lokalnych
punktów recyklingu.

O możliwościach utylizacji
zużytego produktu zasięgnijcie
Państwo informacji w urzędach
gminy lub miasta.

lampa lED z

czujnikiem ruchu

Q

Użycie zgodne z

przeznaczeniem

Niniejszy produkt nadaje się wy-
łącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.

Q

Wyposażenie

1

Lampa LED z czujnikiem ruchu

2

Płyta montażowa

3

Przykrywa pojemnika na

baterie

4

LEDs

5

Przełącznik

6

Czujnik ruchu

Q

Dane techniczne

LEDs:

4 x LED

Typ baterii: 3 x 1,5 V

typ AAA

(załączo-ne w

zakresie dostawy)

Q

Zakres dostawy

1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montażu

Wskazówki

dot. bezpie-

czeństwa

PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!

J

Materiał opako-
wania grozi udu-
szeniem. Dzieci

nie respektują tego niebez-
pieczeństwa. Proszę prze-
strzegać, aby dzieci nie
kontaktowały się z materiałem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.

J

Dzieci oraz osoby, ktόre nie
dysponują odpowiednią wie-
dzą lub doświadczeniem w
obcowaniu z tym urządze-
niem, ktόrych zdolność fi-
zyczna, sensoryczna lub du-
chowa ograniczona jest, nie
powinny używać niniejszego
produktu bez nadzoru lub po-
uczenia przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo. Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawiły się
z niniejszym urządzeniem.

OSTrOŻNiE! ZAgrOŻE-
NiE OBrAŻENiEM!
Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.

J

Proszę skontrolować, czy
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo
obrażeniem.

J

Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.

J

Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddawać
mocnemu działaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym
przypadku może dojść do de-
formacji niniejszego produktu.

J

Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.

Wskazόwki

bezpieczeń-

stwa dotyczące

baterii

OSTrZEŻENiE!

ZAg -

rOŻENiE ŻyCiA! Baterie
nie powinny się znaleźć w
rękach dzieci. Baterie nie po-
winny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo,
że mogą one zostać połknię-
te przez dzieci lub zwierzę-
ta. W przypadku połknięcia
proszę się natychmiast skon-
sultować z lekarzem.

J

ZAgrOŻENiE
EKSPlOZJĄ!
Proszę nie łado-

wać ponownie baterii nie
nadających się do tego, pro-
szę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagrożenie
pożarem lub pęknięcie mogą
być tego następstwem. Pro-
szę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. Może
dojść do eksplozji baterii.

J

Proszę niezwłocznie usunąć
zużyte baterie z niniejszego

produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagrożenie
wycieku.

J

Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate-
rii. Proszę nigdy nie stoso-
wać baterii rόżnego typu lub
nowych oraz używanych
rόwnocześnie.

J

Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelności.

J

Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeń; proszę w takim przy-
padku używać niezwłocznie
stosownych rękawic ochronnych!

J

Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu
nie stosowania produktu.

J

Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona zazna-
czona w schowku na baterie.
W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji
baterii.

J

Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zużyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
może doprowadzić do uszko-
dzenia produktu.

Q

Uruchomienie

j

Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.

j

Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.

Q

Wymiana baterii

j

zobacz rysunek A

Q

Umocowanie

lampy (rysunek C)

j

Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz
mocne.

j

Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
płyty montażowej 2 .

j

Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową 2 do ściany.

j

Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu 1 na
płycie montażowej 2 w ten
sposόb, aby haki umieszczo-
ne na płycie montażowej 2
weszły w otwory umieszczo-
ne na odwrocie lampy nocnej
LED 1 . Proszę następnie w
ten sposόb przesunąć lampę
LED z czujnikiem ruchu 1 ,
aby haki zaskoczyły.

Wskazόwka:

Płytę monta-

żową 2 należy pozostawić
na okres co najmniej 24 go-
dzin, aż do całkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku może dojść do

osłabienia przyczepności.

j

Lampę LED z czujnikiem ruchu

1

można usunąć przesuwa-

jąc ją bocznie, w ten sposόb
aby haki umieszczone na płycie
montażowej 2 uwolniły się
ponownie z otworόw umiesz-
czonych na odwrocie lampy
LED z czujnikiem ruchu 1 .

Q

Zastosowanie

j

Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu-
nek B):

1. i: Lampa załączona na

trwale
(świeci się zielona
lampka LED)

2. 0: Lampa wyłączona na

trwale

3. ii: Czujnik ruch przełą-

cza lampę.

j

W pozycji „ii“ lampa zostaje
załączona, kiedy warunki
świetlne otoczenia bardzo
słabe są oraz stwierdzony
został ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). Światło
wyłącza się automatycznie
po upływie ok. 10 sekund,
kiedy nie został stwierdzony
kolejny ruch.

Q

Usuwanie błędόw

j

Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części
składowe. Znajdujące się w
pobliżu nadajniki radiowe
mogą doprowadzić z tego

To help protect the

environment, please
dispose of the product

properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.

Defective or used batteries have to
be recycled in line with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recy-
cling facilities provided.

Pb

Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!

Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.

EMC

signals, it could cause interfe-
rence. If interference occurs,
move such objects away
from it.

j

Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.

Q

Cleaning and care

J

Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.

j

Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.

j

Do not clean the light with
water or other liquids.

Q

Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at lo-
cal recycling facilities.

Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.

slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate 2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.

j

You can remove the LED sen-
sor light 1 by sliding it to
the side so that the hooks on
the mounting plate 2 are
released from recesses on
the back of the LED sensor
light 1 .

Q

Use

j

The light has three settings
(see Figure B):
1.

i: Light permanently on

(the green LED will
illuminate)

2.

0: Light permanently off

3.

ii: Light is switched on by

the movement detector

j

In setting “

ii” the light is

switched on if the ambient
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red
sensor). The light switches off
automatically after approx.
10 seconds if no further
movement is detected.

Q

Troubleshooting

j

This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio

the battery compartment. The
batteries can otherwise ex-
plode.

J

Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.

Q

initial Use

j

Make sure that the light is
switched off.

j

Pull the insulating strip out of
the battery compartment.

The light is now ready for
operation.

Q

replacing the

batteries

j

see Figure A

Q

Mounting the light

(Figure C)

j

Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.

j

Remove the protective film
from the double-sided adhe-
sive pad of the mounting
plate 2 .

j

Press the mounting plate 2
firmly on to the wall.

j

Attach the LED sensor light 1
to the mounting plate 2 so
that the hooks on the mounting
plate 2 hook into the re-
cesses on the back of the
LED sensor light 1 . Then

Battery Safety

instructions

WArNiNg!

DANgEr

TO liFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not leave batteries lying
around. There is a risk of
children or animals swallow-
ing them. Consult a doctor
immediately if a battery is
swallowed.

J

EXPlOSiON
HAZArD!

Never recharge

nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or
water. The batteries may ex-
plode.

J

Remove spent batteries from
the product immediately.
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.

J

Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.

J

Check regularly that the bat-
teries are not leaking.

J

Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.

J

Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.

J

Make sure that the polarity is
correct when you insert the
batteries. This is indicated in

general

Safety

instructions

KEEP ALL THE SAfETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAfE PLACE fOR fUTURE
REfERENCE!

J

Children frequent-
ly underestimate
the dangers.

Always keep children away
from the packaging material.
This is not a toy.

J

Children or other individuals
who do not know or have no
experience of handling this
device, or whose physical,
sensory or mental abilities
are restricted, must not use
the device without supervision
or instruction by an individual
responsible for their safety.
Children must be supervised
in order to ensure that they
do not play with the device.

CAUTiON! riSK OF iN-
JUry!
Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.

J

Check whether all of the parts
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.

J

Keep the product away from
humidity.

J

Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.

J

The LEDs cannot be replaced.

lED Sensor light

Q

intended use

This product is only suitable for
private use for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.

Q

Description of parts

1

LED sensor light

2

Mounting plate

3

Battery compartment cover

4

LEDs

5

Switch

6

Movement sensor

Q

Technical data

LEDs:

4 x LED

Battery type: 3 x 1.5 V AAA

(included in deli-
very)

Q

includes

1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V , type AAA
1 Assembly instructions

lED SENSOr ligHT

Assembly and safety advice

lAMPA lED Z

CZUJNiKiEM rUCHU

Wskazówki dotyczące

montażu oraz bezpieczeństwa

SENZOrOVé

lED SVěTlO

Pokyny k montáži a

bezpečnostní pokyny

lED SVETilKA

S SENZOrJEM

Navodila za montažo in varnost

SZENZOrOS

lED lÁMPA

Használati- és biztonsági utasítások

SENZOrOVé

lED SViETiDlO

Pokyny pre montáž a bezpečnosť

lED-SENSOr-lEUCHTE

Montage- und Sicherheitshinweise

Z29981

C

A

3

2

B

1

4

6

5

1.

2.

89228_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 1

15.02.13 12:18

Advertising
This manual is related to the following products: