Livarno Z29981 User Manual

Ca b

Advertising
background image

HU

SI

SI

SI

SI

SI

vpliva na lepilni učinek.



Nočno LED svetilko

1

lahko

odstranite, s tem da jo poma-
knete v stran, tako da se kavlji
na montažni plošči

2

spro-

stijo iz odprtin na hrbni strani
nočne LED svetilke

1

.



Uporaba



Svetilka razpolaga s tremi
nastavitvami (glejte sliko B):

1.

I

: Svetilka trajno

vklopljena

2.

0

: Svetilka trajno

izklopljena

3.

II

: Svetilka se preklaplja

preko javljalnika
gibanja



V položaju »II« se svetilka
vklopi, kadar je okoliška sve-
tloba zelo šibka in naprava
zazna gibanje (infrardeč
senzor). Svetilka se po 10
sekundah avtomatsko izklopi,
če naprava ne zaznava več
nikakršnega gibanja.



Odpravljanje

napak



Naprava vsebuje občutljive
elektronske konstrukcijske
dele. Zato je možno, da jo
naprave za prenos radijskih
signalov, ki se nahajajo v ne-
posredni bližini, motijo. To so
lahko npr. mobilni telefoni,
brezžični telefoni, CB radij-
ske naprave, naprave za ra-
dijsko daljinsko krmiljenje/
drugi daljinski upravljalniki in
mikrovalovne pečice. Če se



Pri vstavljanju pazite na pra-
vilno polarizacijo! Ta je pri-
kazana v predalčku za bate-
rijo. V nasprotnem primeru
lahko baterije eksplodirajo.



Iztrošene baterije odstranite
iz naprave. Zelo stare ali iz-
trošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči
poškodbe izdelka.



Začetek uporabe



Prepričajte se, da je svetilka
izklopljena.



Varnostni trak potegnite ven
iz predalčka za baterije.
Svetilka je zdaj pripravljena
za uporabo.



Pritrditev svetilke

(slika C)



Prepričajte se, da je podlaga
ravna, suha in trdna.



Odstranite zaščitno folijo z
dvostranske lepilne blazinice
na montažni plošči

2

.



Montažno ploščo

2

močno

pritisnite ob steno.



Nočno LED svetilko

1

pritr-

dite na montažno ploščo

2

,

tako da se kavlji na montažni
plošči

2

zataknejo v odprti-

ne na hrbni strani nočne LED
svetilke

1

. Nato nočno LED

svetilko

1

premaknite tako,

da se kavlji zaskočijo.
Opozorilo:

Pustite, da je

montažna plošča

2

pred

uporabo svetilke prilepljena
najmanj 24 ur. V nasprotnem
primeru to lahko negativno

Varnostna

navodila

o baterijah

OPOZORILO!

ŽIVLJENJSKA NEVAR-

NOST! Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne pustite
ležati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali
domače živali pogoltnejo. V
primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.



NEVARNOST

EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso

predvidene za ponovno pol-
njenje, nikoli ne polnite, ne
povzročite kratkega stika
in / ali jih ne odpirajte. Posle-
dica tega so lahko pregreva-
nje, nevarnost požara ali raz-
počenje baterije. Baterij nikoli
ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.



Iztrošene baterije takoj od-
stranite iz izdelka. V naspro-
nevarnost iztekanja baterij.



Vse baterije vedno zamenjajte
istočasno. Ne uporabljajte
različnih tipov baterij ali ra-
bljenih in novih baterij hkrati.



Redno kontrolirajte, da bate-
rije ne iztekajo.



Baterije, ki puščajo ali so po-
škodovane, lahko pri stiku s
kožo povzročijo razjede, za-
radi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne ro-
kavice.



Kadar izdelka dlje časa ne
uporabljate, vzemite ven ba-
terije.



Otroci ali osebe, ki jih pri-
manjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki
so omejeni v telesnih, senzo-
ričnih ali duševnih zmogljivo-
stih, naprave ne smejo upo-
rabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge
osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nad-
zorovati, da se ne igrajo z
napravo.

 POZOR! NEVARNOST

POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če ugotovite ka-
kršnekoli poškodbe.



Preverite, če so vsi deli pra-
vilno montirani. Pri nepravilni
montaži obstaja nevarnost
poškodb.



Izdelek hranite stran od vlage.



POZOR! LED

ŽARČENJE! Pre-
prečite poškodbe

oči! Ne glejte v LED žarek.
Nikoli ne uporabljajte optičnih
naprav kot so povečevalna
stekla ipd. za gledanje v LED
žarke. Sebe in svojo okolico
zaščitite, tako da ustrezno
ukrepate.



LED žarka nikoli ne usmerjajte
v odsevne površine, ljudi ali
živali. Posledica so lahko sle-
pota ali draženje oči. Že šibki
LED žarki lahko povzročijo
okvare oči.



Naprave ne izpostavljajte
ekstremnim temperaturam ali
močnim mehanskim obreme-
nitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja
izdelka.



Tehnični podatki

LED lučke: 4 x LED
Tip baterije: 3 x 1,5 V

, tip

AAA (vsebovane v
obsegu dobave)



Obseg dobave

Takoj ko odvijete embalažo, pre-
verite popolnost in nepoškodova-
nost izdelka ter vseh delov. Nika-
kor ne sestavite izdelka, če obseg
dobave ni popoln.

1 LED svetilka s senzorjem
1 montažna plošča
3 baterije 1,5 V

, tip AAA

1 navodilo za montažo

Varnostna

navodila

PRED UPORABO PREBERITE

NAVODILA ZA UPORABO!

NAVODILA ZA UPORABO

SKRBNO SHRANITE!



OPOZORI-

LO!

OPOZO-

RILO! SMRTNA

NEVARNOST IN NE-
VARNOST NESREČE ZA
DOJENČKE IN OTROKE!
Otrok z ovojnim materialom
nikoli ne puščajte brez nad-
zora. Obstaja nevarnost za-
dušitve. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažnim ma-
terialom. Otroci pogosto pod-
cenjujejo nevarnosti. Otrok ne
pustite v bližino embalažnega
materiala. Ta izdelek ni igrača.

SI

HU

HU

HU

HU

HU

HU

HU

HU

LED svetilka

s senzorjem



Uvod

Pred montažo se se-

znanite z izdelkom. V
ta namen natančno

preberite navodilo za montažo
in varnostna navodila. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je
opisano, in samo v predviden na-
men. To navodilo dobro shranite.
V primeru izročitve izdelka tretjim
jim dajte tudi dokumentacijo.



Uporaba v skladu

z določili

Ta izdelek je primeren izključno
za osvetlitev v suhih notranjih
prostorih za privatne namene.
Drugačna uporaba od opisane
ali sprememba izdelka ni dovo-
ljena in lahko privede do poškodb
in / ali poškodb izdelka. Za po-
škodbe, nastale zaradi nenamen-
ske uporabe, proizvajalec ne pre-
vzema odgovornosti. Ta izdelek ni
predviden za profesionalno upo-
rabo.



Sestavni deli

1

LED svetilka s senzorjem

2

montažna plošča

3

pokrov predalčka za baterije

4

LED lučke

5

stikalo

6

senzor gibanja

Pb = ólom. Ezért juttassa el az
elhasznált elemeket egy községi
gyűjtőhelyre.

EMC

Termékinformáció:
Szenzoros LED lámpa
Modell-sz.: Z29981
Verzió:

04/2011

Információk állása: 01 / 2011
Ident.-Nr.: Z29981012011-4



Mentesítés

A csomagolás környe-

zetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi

újraértékesítés céljára kijelölt
gyűjtőhelyeken mentesítheti.

A kiszolgált készülék mentesíté-
sének a lehetőségeit a községe
vagy városa illetékes hivatalánál
érdeklődheti meg.

A

környezetvédelem

érdekében ne dobja a
kiszolgált termékét a

háztartási szemétbe, hanem
juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalnál érdeklődheti
meg.

A hibás vagy elhasznált elemeket
a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcé-
geken keresztül.

Pb

Az elemek hibás

mentesítése miatt
előálló környezeti
károsodások!

Az elemeket nem szabad a ház-
tartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különle-
ges kezelöést ígénylő hulladékok-
nak számítanak. A nehézfémek
szimbólumai a következők:
Cd = kádmium, Hg = higany,

gásjelző mozgást már nem
érzékel.



Hibák elhárítása



A készülék érzékeny elektro-
nikus szerkezeti elemeket tar-
talmaz. Ezért lehetséges,
hogy a közvetlen közelben
levő rádiójeleket kisugárzó
készüléket zavarják. Ilyen
készülékek pld. a mobil tele-
fonok, a radio-távbeszélő
készülékek, a CB-rádió-
készülékek, a rádió- / más
távvezérlők és mikrohullámú
készülékek lehetnek. Ha
azavarok állnak elő, távolítsa
el az ilyen készülékeket a
készüléke közeléből.



Elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezet-
hetnek. Ilyen működési zava-
rok fellépése esetén távolítsa
el a készülékből az elemeket
és utána helyezze azokat
vissza.



Tisztítás és ápolás



A tisztításhoz és ápoláshoz
használjon egy száraz,
szöszmentes törlőkendőt.



Ne tisztítsa a lámpát vízzel,
vagy más folyadékokkal.



A tisztításhoz, hogy az
anyag megkárosítását elke-
rülje, semmiképpen se hasz-
náljon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.



Nyomja a szerelőlapot

2

szorosan a falhoz.



Erősítse a LED-es éjjeli lám-
pát

1

a szerelőlapra

2

úgy, hogy a szerelőlapon

2

található horgokat a LED-es
éjjeli lámpa

1

hátsó oldalán

található nyílásokba hatolja-
nak. Végezetül tolja el a
LED-es éjjeli lámpát

1

úgy,

hogy a horgok bepattanja-
nak.
Utalás:

Hagyja a szerelőla-

pot

2

legalább 24 órán

keresztül ragadni. Ellenkező
esetben a ragasztás hatása
leromolhat.



A LED-es éjjeli lámpát

1

úgy távolíthatja el, hogy azt
oldalirányban eltolja úgy,
hogy a szerelőlapon

2

ta-

lálható horgokat a LED-es éj-
jeli lámpa

1

hátsó oldalán

található nyílásokból kiold-
hatja.



Használat



A lámpa három beállítással
rendelkezik (lásd a B ábrát):

1.

I

: a lámpa tartósan be

van kapcsolva

2.

0

: a lámpa tartósan ki

van kapcsolva

3.

II

: a lámpát a mozgásjel-

ző kapcsolja



A „II“ helyzetben a lámpa
bekapcsolódik, ha a környezet
kivilágítása nagyon gyenge
és abban a mozgásérzékelő
mozgást állapít meg (infravö-
rös-érzékelő). A lámpa 10
másodperc múlva automatiku-
san kikapcsolódik, ha a moz-

típusú vagy használt és új
elemeket.



Vizsgálja meg rendszeresen
az elemeket tömítettség szem-
pontjából.



A kifutott vagy sérült elemek
a bőrrel való érintkezés esetén
marási sérüléseket okozhat-
nak; ezért egy ilyen esetben
viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!



Hosszabb idejű nemhasználás
esetén vegye ki az elemeket
a termékből.



Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszben meg-
jelölték. Ellenkező esetben
az elemek felrobbanhatnak.



Távolítsa el az elhasznált
elemeket a készülékből. A
nagyon régi vagy az elhasz-
nált elemek kifuthatnak. A ki-
folyó vegyi folyadék a készü-
lék megkárosodásához
vezethet.



Üzembevétel



Biztosítsa, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva.



Húzza ki a biztosító csíkokat
az elemrekeszből. A lámpa
most készen áll az üzemelésre.



A lámpa rögzítése

(C ábra)



Biztosítsa, hogy az alap sima,
száraz és szilárd legyen.



Távolítsa el a védőfóliát a
szerelőlap

2

kétoldalú

ragasztópárnájáról.

A következmények vakság
vagy a szemek irritálása le-
hetnek. Már gyengébb LED-
sugárzás is a szemek sérülé-
séhez vezethet.



Ne tegye ki a készüléket
szélsőséges hőmérsékleteknek
vagy erős mechanikai terhe-
lések igénybevételeknek. El-
lenkező esetben a termék de
formálódhat.

Az elemekre

vonatkozó

biztonsági

tudnivalók

FIGYELMEZTETÉS!

ÉLETVESZÉLY! Az elemek

nem tartóznak gyerekkézbe.
Ne hagyja az elemeket széjjel
heverni. Fennáll annak a ve-
szélye, hogy azokat gyerekek
vagy állatok lenyelhetik.
Ilyen elemlenyelés esetén
forduljon azonnal orvoshoz.



ROBBANÁSVE-

SZÉLY! Ne tölt-
sön fel újra nem

feltölthető elemeket, ne zárja
azokat rövidre és / vagy ne
nyissa fel azokat. A követ-
kezmények túlhevülés, tűzve-
szély vagy széthasadás le-
hetnek. Sohase dobja az
elemeket tűzbe vagy vízbe.
Az elemek felrobbanhatnak.



Távolítsa el a termékből
azonnal az elhasznált ele-
meket. Ellenkező esetben fo-
kozott kifutás veszélye áll fenn.



Cserélje ki mindig egyszerre
az összes elemet. Ne hasz-
náljon együtt külömböző

a veszélyeket. Tartsa a gye-
rekeket a csomagolóanya-
goktól mindig távol. A termék
nem játékszer.



Gyerekek és olyan személyek,
amelyeknek a készülékkel
kapcsolatos tudásuk vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy
amelyek testi, szenzórikus
vagy szellemi képességei
korlátozottak, a készüléket
egy a biztonságukért felelős
személy felügyelete vagy irá-
nyítása nélkül nem használhat-
ják. A gyerekekre felügyelni
kell, hogy a készülékkel ne
játszhassanak.

 VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-

SZÉLY! Ne használja a ké-
szüléket ha rajta károsodá-
sokat állapít meg.



Vizsgálja meg, hogy a ké-
szülék valamennyi részét
szakszerűen szerelték e fel.
Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn.



Tartsa a terméket nedvességtől
távol.



VIGYÁZAT!

LED-SUGÁR-
ZÁS! Kerülje el a

szemeinek a megsérülését!
Ne nézzen a LED-sugarakba.
Sohase használjon a LED-
sugarakba való nézéshez
optikai készülékeket mint pld.
nagyítót vagy hasonlókat.
Védje magát és a környeze-
tét azáltal, hogy megfelelő
óvintékedéseket foganatosít.



Sohase irányítsa a LED-
sugarakat reflektáló felületekre,
személyekre vagy állatokra.



Műszaki adatok

LED-ek:

4 x LED

Elem típus: 3 x 1,5 V

AAA típusú (részei
a szállítmánynak)



Csomagolás

tartalma

A kicsomagolás után azonnal el-
lenőrizze a csomagolás tartalmát,
annak teljességét, valamint a ter-
mék és az elemek kifogástalan
állapotát. Semmi esetre se szerelje
össze a terméket, ha a csomago-
lás nem teljes.

1 szenzoros LED lámpa
1 szerelőlap
3 elem 1,5 V

, AAA típusú

1 szerelési útmutató

Biztonsági

figyelmeztetés

HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OL-

VASSA EL A HASZNÁLATI ÚT-

MUTATÓT! KÉRJÜK GONDO-

SAN ŐRIZZE MEG A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!



FIGYEL-

MEZTETÉS!

ÉLET - ÉS BAL-

ESETVESZÉLY

KISGYERME-

KEK ÉS GYERMEKEK
SZÁMÁRA! Soha ne hagy-
jon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolási anya-
gokkal! Fulladás veszélye áll
fenn! A csomagolóanyagok
által fulladásveszély áll fenn.
A gyerekek gyakran lebecsülik

Szenzoros LED lámpa



Bevezetés

Szerelés előtt ismerje

meg a terméket. Ehhez
olvassa el figyelmesen

a következő szerelési utasítást és a
biztonsági előírásokat. A terméket
csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkal-
mazza. Ezt a szerelési utasítást
jól őrizze meg. Amennyiben a ter-
méket harmadik személynek to-
vábbadja, adja át neki a teljes
dokumentációt is.



Rendeltetésszerű

használat

Ez a termék kizárólag száraz
beltéri helyiségekben, privát
használatban való világításra al-
kalmas. A leírtaktól eltérő haszná-
lat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez
és / vagy a termék károsodásához
vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a
gyártó nem vállal felelősséget. A
termék nem ipari felhasználásra
készült.



Alkatrészleírás

1

szenzoros LED lámpa

2

szerelőlap

3

elemrekesz fedél

4

LED-ek

5

kapcsoló

6

mozgásérzékelő

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

PL

EMC

Informacja o produkcie:
Lampa LED z czujnikiem ruchu
Nr modelu: Z29981
Wersja:

04/2011

Stan informacji: 01 / 2011
Ident.-Nr.: Z29981012011-4

O możliwościach usunięcia
zużytego produktu dowiedzą się
państwo w waszym ośrodku
gminnym lub zarządzie miasta.

W interesie ochrony

środowiska nie należy
usuwać zużytego pro-

duktu do odpadόw domowych,
należy go usunąć w sposόb
profesjonalny. O punktach zbior-
czych oraz godzinach ich urzę-
dowania mogą się państwo po-
informować w odpowiedzialnym
zarządzie.

Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokal-
nym punkcie zbiorczym.

Pb

Szkody powstałe

w środowisku
spowodowane
niewłaściwym
usunięciem baterii!

Baterii nie wolno usuwać do
odpadόw domowych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie. Z tego też powodu pod-
legają one specjalnemu sposo-
bowi obchodzenia się z odpada-
mi niebezpiecznymi. Symbolami
chemicznymi metali ciężkich są:
Cd = Kadm, Hg = Rtęć,
Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy
zawsze oddawać w specjalnie
do tego przeznaczonych komu-
nalnych punktach zbiorczych.

mogą doprowadzić z tego
powodu do zakłόceń. Mogą
to być np. telefony
komόrkowe, radia, radia CB,
radia kontroli / inne piloty
oraz kuchenki mikrofalowe.
W przypadku wystąpienia
zakłόceń należy usunąć tego
typu urządzenia z bezpośed-
niego otoczenia urządzenia.



Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakłόceń funkcjonalnych. W
przypadku takich zakłόceń
należy krόtkotrwale usunąć
baterie, a następnie ponownie
je założyć.



Czyszczenie i

pielęgnacja



Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.



Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.



W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków
czyszczących ani środków
szorujących, aby nie uszko-
dzić materiału.



Usuwanie

Opakowanie

produktu

wytworzone jest z
materiałόw przyja-

znych dla środowiska, ktόre wolno
usunąć za pośrednictwem
miejscowychpunktόw zbioru
odpadόw.

dzin, aż do całkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku może dojść do
osłabienia przyczepności.



Lampę nocną LED

1

można

usunąć przesuwając ją bocz-
nie, w ten sposόb aby haki
umieszczone na płycie mon-
tażowej

2

uwolniły się po-

nownie z otworόw umiesz-
czonych na odwrocie lampy
nocnej LED

1

.



Zastosowanie



Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu-
nek B):

1.

I

: Lampa załączona na

trwale

2.

0

: Lampa wyłączona na

trwale

3.

II

: Czujnik ruch przełą-

cza lampę.



W pozycji „II“ lampa zostaje
załączona, kiedy warunki
świetlne otoczenia bardzo
słabe są oraz stwierdzony
został ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). Światło
wyłącza się automatycznie
po upływie 10 sekund, kiedy
nie został stwierdzony kolejny
ruch.



Usuwanie błędόw



Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części
składowe. Znajdujące się w
pobliżu nadajniki radiowe

W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji
baterii.



Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zużyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
może doprowadzić do
uszkodzenia produktu.



Uruchomienie



Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.



Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.



Umocowanie

lampy (rysunek C)



Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz
mocne.



Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
płyty montażowej

2

.



Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową

2

do ściany.



Proszę umocować lampę noc-
ną LED

1

na płycie monta-

żowej

2

w ten sposόb, aby

haki umieszczone na płycie
montażowej

2

weszły w

otwory umieszczone na od-
wrocie lampy nocnej LED

1

.

Proszę następnie w ten sposόb
przesunąć lampę nocną LED

1

, aby haki zaskoczyły.

Wskazόwka:

Płytę monta-

żową

2

należy pozostawić

na okres co najmniej 24 go-

proszę się natychmiast skon-
sultować z lekarzem.



ZAGROŻENIE

EKSPLOZJĄ!
Proszę nie łado-

wać ponownie baterii nie
nadających się do tego, pro-
szę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagrożenie
pożarem lub pęknięcie mogą
być tego następstwem. Pro-
szę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. Może
dojść do eksplozji baterii.



Proszę niezwłocznie usunąć
zużyte baterie z niniejszego
produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagrożenie
wycieku.



Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate-
rii. Proszę nigdy nie stosować
baterii rόżnego typu lub
nowych oraz używanych
rόwnocześnie.



Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelności.



Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą
do oparzeń; proszę w takim
przypadku używać niezwłocz-
nie stosownych rękawic
ochronnych!



Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu
nie stosowania produktu.



Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona zazna-
czona w schowku na baterie.

Proszę unikać uszkodzenia
wzroku! Proszę nie kierować
wzroku bezpośrednio na
promienie LED. Proszę nigdy
nie stosować optycznych
urządzeń, takich jak lupy oraz
podobnych w celu obserwacji
promieni LED. Proszę chronić
siebie oraz swoje otoczenie
stosując odpowiednie środki
ostrożności.



Proszę nigdy nie kierować
promieni LED na powierzchnie
reflektujące, osoby lub zwie-
rzęta. Ślepota lub podraż-
nienie oczu mogą być tego
następstwem. Nawet słabe
promieniowanie LED może
doprowadzić do uszkodzenia
wzroku.



Proszę nie kontaktować
urządzenia z ekstremalnymi
temperaturami lub nie pod-
dawać mocnemu działaniu
mechanicznemu. W przeciw-
nym przypadku może dojść
do deformacji niniejszego
produktu.

Wskazόwki

bezpieczeń-

stwa dotyczą-

ce baterii

OSTRZEŻENIE!

ZA-

GROŻENIE

ŻYCIA!

Bate-

rie nie powinny się znaleźć
w rękach dzieci. Baterie nie
powinny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo, że
mogą one zostać połknięte
przez dzieci lub zwierzęta.
W przypadku połknięcia

ku nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru w pobliżu opako-
wania. Niebezpieczeństwo
uduszenia! Materiał opako-
wania grozi uduszeniem.
Dzieci nie respektują tego
niebezpieczeństwa. Proszę
przestrzegać, aby dzieci nie
kontaktowały się z materiałem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.



Dzieci oraz osoby, ktόre nie
dysponują odpowiednią wie-
dzą lub doświadczeniem w
obcowaniu z tym urządze-
niem, ktόrych zdolność fi-
zyczna, sensoryczna lub du-
chowa ograniczona jest, nie
powinny używać niniejszego
produktu bez nadzoru lub
pouczenia przez osobę od-
powiedzialną za ich bezpie-
czeństwo. Należy zwracać
uwagę na dzieci, aby nie
bawiły się z niniejszym urzą-
dzeniem.

 OSTROŻNIE! ZAGROŻE-

NIE OBRAŻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.



Proszę skontrolować, czy
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przypad-
ku wadliwego montażu istnie-
je niebezpieczeństwo obra-
żeniem.



Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.



OSTROŻNIE!

PROMIENIO-
WANIE LED!

3

Przykrywa pojemnika na

baterie

4

LEDs

5

Przełącznik

6

Czujnik ruchu



Dane techniczne

LEDs: 4

x

LED

Typ baterii: 3 x 1,5 V

typ AAA
(załączo-ne w
zakresie dostawy)



Zakres dostawy

Prosimy o sprawdzenie zawarto-
ści - bezpośrednio po rozpako-
waniu produktu - pod kątem kom-
pletności i stanu elementów. Nie
należy składać produktu, jeżeli
zawartość opakowania jest nie-
kompletna.

1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V

, typu AAA

1 Instrukcja montażu

Wskazówki

dot. bezpie-

czeństwa

PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PRO-

SIMY O ZACHOWANIE IN-

STRUKCJI OBSŁUGI!



OSTRZEŻE-

NIE!

NIEBEZ-

PIECZEŃSTWO

WYPADKU I UTRATY
ŻYCIA PRZEZ MAŁE
DZIECI! W żadnym wypad-

PL

Lampa LED

z czujnikiem ruchu



Wstęp

Przed rozpoczęciem

montażu należy zapo-
znać się z produktem.

W tym celu należy uważnie
przeczytać instrukcję montażu i
wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgod-
nie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Prosimy o za-
chowanie instrukcji io jej dobre
przechowywanie. W przypadku
przekazania produktu w ręce
osoby trzeciej, prosimy o przeka-
zanie także wszystkich należących
do produktu instrukcji i innych
dokumentów.



Użycie zgodne z

przeznaczeniem

Niniejszy produkt nadaje się wy-
łącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Użycie inne niż wyżej opi-
sane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i
może prowadzić do jego uszko-
dzenia. Producent nie ponosi od-
powiedzialności za szkody po-
wstałe wskutek użycia produktu
niezgodnego z jego przeznacze-
niem. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.

1

Lampa LED z czujnikiem

ruchu

2

Płyta montażowa

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

Defective or used batteries have
to be recycled in line with Direc-
tive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device via
the recycling facilities provided.

Pb

Environmental

damage through
incorrect disposal
of the rechargea-
ble batteries!

Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.

EMC

Product Information:
LED Sensor Light
Model no.: Z29981
Version:

04 / 2011

Last Information Update:
01 / 2011
Ident no.: Z29981012011-4

cases of the appliance fai-
ling to work remove the bat-
teries for a short while and
then replace them.



Cleaning and care



Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.



Do not clean the light with
water or other liquids.



Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.



Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable
materials, which you

may dispose of at local recycling
facilities.

Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out prod-
uct.

To help protect the

environment, please
dispose of the product

properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.



You can remove the LED
night light

1

by sliding it to

the side so that the hooks on
the mounting plate

2

are

released from recesses on
the back of the night light

1

.



Use



The light has three settings
(see Figure B):
1. I : Light permanently on
2. 0: Light permanently off
3. II: Light is switched on

by the movement de-
tector



In setting “II” the light is
switched on if the ambient light
is very weak and movement
is detected (infra-red sensor).
The light switches off auto-
matically after 10 seconds if
no further movement is de-
tected.



Troubleshooting



This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
signals, it could cause inter-
ference. This could be, for
example, mobile telephones,
walkie talkies, CB radios,
remote controls and micro-
waves. If interference occurs,
move such objects away
from it.



Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In

The batteries can otherwise
explode.



Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.



Initial Use



Make sure that the light is
switched off.



Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.



Mounting the light

(Figure C)



Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.



Remove the protective film
from the double-sided adhe-
sive pad of the mounting
plate

2

.



Press the mounting plate

2

firmly on to the wall.



Attach the LED night light

1

to the mounting plate

2

so

that the hooks on the mounting
plate

2

hook into the re-

cesses on the back of the
LED night light

1

. Then

slide the LED night light

1

so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate

2

to build up its ad-

hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.

Battery Safety

Instructions

WARNING!

DANGER

TO

LIFE! Keep batteries out

of the reach of children. Do
not leave batteries lying
around. There is a risk of
children or animals swallow-
ing them. Consult a doctor
immediately if a battery is
swallowed.



EXPLOSION

HAZARD!
Never recharge

nonrechargeable

batteries,

short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or
water. The batteries may ex-
plode.



Remove spent batteries from
the product immediately.
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.



Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.



Check regularly that the bat-
teries are not leaking.



Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.



Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.



Make sure that the polarity
is correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment.

are restricted, must not use
the device without supervision
or instruction by an individual
responsible for their safety.
Children must be supervised
in order to ensure that they
do not play with the device.

 CAUTION! RISK OF IN-

JURY! Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.



Check whether all of the parts
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.



Keep the product away from
humidity.



CAUTION! LED

RADIATION!
Avoid damage to

the eyes! Never look into the
beam of the LED. Never use
optical devices such as mag-
nifying glasses or similar to
look into the beam of the
LED. Protect yourself and
your environment by taking
proper precautions.



Never point the LED beam at
reflective surfaces, people or
animals. This could result in
blindness or irritation of the
eyes. Even weak LED radiation
could lead to eye injuries.



Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.



Includes

Immediately after unpacking
please check the package contents
for completeness and if all parts
and the product are in good con-
dition. Do not assemble the prod-
uct if the package contents are
incomplete.

1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V

, type AAA

1 Assembly instructions

General

Safety

Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE

AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!



WARN-

ING!

DANGER

OF DEATH AND

ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsu-
pervised with the packaging
material. The packaging
material represents a danger
of suffocation. Children fre-
quently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
material. This is not a toy.



Children or other individuals
who do not know or have no
experience of handling this
device, or whose physical,
sensory or mental abilities

LED Sensor Light



Introduction

Please

familiarise

yourself with the prod-
uct prior to assembly.

Carefully read the following as-
sembly instructions and safety tips.
Only use the unit as described
and for the specified applications.
Store these instructions in a safe
place. If passing this product on
to a third party also include all
documents.



Intended use

This product is only suitable for
private use for illuminating dry in-
door rooms. Any use other than
the aforementioned or any prod-
uct modification is prohibited and
can lead to injuries and / or
product damage. The manufactur-
er is not liable for any damages
caused by any use other than its
intended purpose. This product is
not intended for commercial use.



Description of parts

1

LED sensor light

2

Mounting plate

3

Battery compartment cover

4

LEDs

5

Switch

6

Movement sensor



Technical data

LEDs: 4

x

LED

Battery type: 3 x 1.5 V

AAA (included in
delivery)

4

LED SENSOR LIGHT

Assembly and safety advice

LAMPA LED Z

CZUJNIKIEM RUCHU

Wskazówki dotyczące

montażu oraz bezpieczeństwa

SENZOROVÉ

LED SVĚTLO

Pokyny k montáži a

bezpečnostní pokyny

LED SVETILKA

S SENZORJEM

Navodila za montažo in varnost

SZENZOROS

LED LÁMPA

Használati- és biztonsági utasítások

SENZOROVÉ

LED SVIETIDLO

Pokyny pre montáž a bezpečnosť

LED-SENSOR-LEUCHTE

Z29981

C

A

B

3

2

1

4

6

5

1.

2.

64381_livx_LED_Sensor_Leuchte_content_LB4.indd 1

13.01.11 09:17

Montage- und Sicherheitshinweise

Advertising