Desconexión automática, Limpieza y mantenimiento, Almacenamiento – Silvercrest Luxury Heated Mattress Pad User Manual

Page 6

Advertising
background image

10 ES

cubrecolchón para la zona del cuerpo y para la
zona de los pies durante más horas.

Nota: Este cubrecolchón eléctrico dispone de un
interruptor automático de retorno. En los niveles de
temperatura 9, 8 y 7, después de aprox. 3 horas se
vuelve de forma automática al nivel de temperatura 6.

Desconexión automática

Elegir la hora de desconexión automática:

Apriete el botón para ajustar la hora de desco-
nexión automática

5

.

Se puede ajustar la hora de desconexión auto-
mática en 1, 3, 6 o 12 horas.

Nota: secuencias de las horas de desconexión
automática: 1h–12 h–6 h–3 h–1h … (tiempo en horas).

Una vez transcurridas las horas de desconexión
automática, el cubrecolchón eléctrico se apa-
gará automáticamente.

A continuación, la pantalla

2

mostrará lo

siguiente:
Nivel de temperatura para la zona del cuerpo: 0
Desconexión automática: Las horas de desco-
nexión automática parpadean
Nivel de temperatura para la zona de los pies: 0

Para encender de nuevo el cubrecolchón, bien
apriete el botón de ajuste del nivel de tempera-
tura para la zona del cuerpo

6

o bien apriete

el botón de ajuste del nivel de temperatura para
la zona de los pies

3

.

Si, una vez transcurrido el tiempo de desconexión
elegido, no quiere seguir utilizando el cubrecol-
chón eléctrico, pulse el interruptor ON / OFF

4

para apagar el cubrecolchón eléctrico.

Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO

DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Antes de la limpieza

desconecte siempre la manta eléctrica y separe
el acoplamiento

7

y, con ello, el mando

1

de la manta eléctrica.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA!
Vuelva a conectar el
mando

1

con la manta eléctrica

cuando el acoplamiento del enchufe

7

y la

manta eléctrica estén completamente secos. De
lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA PELIGRO DE DAÑOS
MATERIALES!
Bajo ningún con-

cepto conecte la manta eléctrica para secarla.

Para la limpieza de la manta eléctrica y el mando

1

no utilice limpiadores químicos ni abrasivos.

De lo contrario, podría resultar dañada.

Para la limpieza y el mantenimiento de la manta
y el mando

1

utilizar un paño seco que no

deje pelusas.

En caso de suciedad incrustada, puede hume-
decer el paño y añadir un jabón líquido suave.

Nunca sumerja el mando

1

en agua u otro lí-

quido. De lo contrario, podría resultar dañado.

La manta eléctrica se puede lavar a
máquina. Elija un programa de lavado
para prendas delicadas a 30 °C.

Utilice un detergente suave y dosifíquelo según
los datos del fabricante.

Tenga en cuenta que la manta eléctrica puede
deteriorarse si la lava demasiado. Por ello, po-
drá lavarse en la lavadora un máximo de 5 veces
durante su vida útil.

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES!
Tenga en cuenta que la
manta eléctrica no puede limpiarse

químicamente, escurrirse, secarse en secadora,
prensarse ni plancharse. De lo contrario, podría
resultar dañada.

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES!
No sujete la manta eléctrica
con pinzas de la ropa o similares

para secarla. De lo contrario, podría resultar
dañada.

Almacenamiento

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES!
Deje que la manta eléctrica
se enfríe antes de guardarla. De lo

contrario, podrían producirse daños materiales.

Almacenamiento / Eliminación / Información

Utilización/ Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento

66378_silv_Waermeunterbett_Content_LB5.indd 10

15.06.11 10:00

Advertising