Powerfix Z30820 User Manual

Page 2

Advertising
background image

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

PT

PT

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH



Verifique regularmente o estado do produto. Não o utilize caso
detecte pontos de ruptura ou deformações, caso contrário
podem ocorrer ferimentos e / ou danos materiais.



Para a limpeza, utilize um pano seco e sem fios.



Eliminação

A embalagem é composta por materiais recicláveis, que

pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.

Informação do produto:
Roquete manual
Modelo nr.°: Z30820
Versão:

05 / 2011

Data das informações: 03 / 2011
N.º de ident.: Z30820032011-5

Finger-Ratsche



Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.

Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des

Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.



Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Finger-Ratsche ist zum Lösen oder Festziehen von Schraubver-
bindungen innerhalb eines begrenzten Arbeitsraumes vorgesehen.
Das Produkt ist für alle gängigen ¼“ Steckschlüssel-Einsätze und
¼“ Schraubendrehereinsätze / Bits geeignet. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.



Teilebeschreibung

1

Vierkantaufnahme (für Steckschlüssel-Einsatz)

2

Einstellrad Schraubrichtung

Finger Ratchet



Introduction

The instructions for use are to be considered as part of

the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product,

please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. The product must only be used as described and
for the stated fields of application. If you pass the product on to third
parties, please give them all of the documentation as well.



Intended Use

The finger ratchet is intended for the release or tightening of threaded
connections in situations where the space to work is limited. The
product is suitable for all standard ¼“ sockets and ¼“ screwdriver
inserts / bits. Other uses or changes to the product are considered
to be contrary to the intended use and may harbour risks of injury
and damage. The manufacturer does not accept any liability for
injury or damage resulting from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended to be used for commercial
purposes.



Description of parts and features

1

Square drive (for sockets)

2

Ratchet wheel



Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt
entstehen, nicht erkennen.



Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät
spielen.

 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das

Produkt nicht als Aufsatz für elektrische Geräte, beispielsweise
Akkuschrauber. Das Produkt ist ausschließlich für den manuellen
Gebrauch vorgesehen.



Gebrauch



Setzen Sie einen ¼“ Steckschlüssel-Einsatz auf die Vierkantauf-
nahme 1 oder setzen Sie einen ¼“ Schraubendrehereinsatz /
Bit in die Bitaufnahme 3 .



Drehen Sie das Einstellrad 2 nach rechts oder links, um die
Ratschen-Funktion „lösen“ oder „festziehen“ einzustellen.



Reinigung und Pflege

Hinweis: Reinigen und pflegen Sie das Produkt regelmäßig, um
einen sicheren und einfachen Arbeitsablauf zu garantieren. Entfernen
Sie nach jedem Gebrauch Feuchtigkeit und / oder Schmutz vom Griff 4 .



This product is not a toy. It does not belong in the hands of children.
Children do not appreciate the dangers associated with the product.



Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the product without
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.

 CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use the product as an

attachment for electrical power tools, for example cordless drivers.
This product is intended for manual operation only.



Operation



Place a ¼“ socket on to the square drive 1 or insert a ¼“
screwdriver insert / bit into the bit holder 3 .



Turn the ratchet wheel 2 clockwise or anticlockwise to set the
ratchet function to “Release” or “Tighten“.



Cleaning and care

Note: Clean and inspect the product regularly to ensure that it
remains safe and easy to operate. Remove any moisture or dirt from
the finger grip 4 after each use.



Check the condition of the product regularly. Do not use the
product if you discover signs of fracture or deformation. Failure
to observe this advice could lead to injury and / or damage to
the product or other property.



Use a soft cloth to clean the product.

3

Bitaufnahme

4

Griff



Technische Daten

Rotation:

rechts und links

Drehwinkel:

5 Grad

Zahnung:

72 Zähne

geeignet für:

¼“ Steckschlüssel-Einsätze
¼“ Schraubendrehereinsätze / Bits



Lieferumfang

1 Finger-Ratsche
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!



WARNUNG!

LEBENS- UND UNFALLGE-

FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem

Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

3

Bit holder

4

Finger grip



Technical data

Rotation:

Right and left

Turning angle:

5 degrees

Teeth:

72 teeth

Suitable for:

¼“ sockets
¼“ screwdriver inserts / bits



Included items

1 Finger ratchet
1 Operating instructions

General Safety Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!



WARNING!

DANGER OF DEATH AND

ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging

material. The packaging material represents a danger of suffo-
cation. Children frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the packaging material.



Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts. Benutzen
Sie es nicht, wenn Sie Bruchstellen oder Verformungen feststellen,
ansonsten können Verletzungen und / oder Sachschäden die
Folge sein.



Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,

die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Produktinformation:
Finger-Ratsche
Modell-Nr.: Z30820
Version:

05 / 2011

Stand der Informationen: 03 / 2011
Ident.-No.: Z30820032011-5



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials,

which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.

Product Information:
Finger Ratchet
Model no.:

Z30820

Version:

05 / 2011

Last Information Update: 03 / 2011
Ident.-No.: Z30820032011-5

Mantenha o material da embalagem fora do alcance das
crianças.



Este produto nгo й um brinquedo e deve ser mantido fora do
alcance das crianças. As crianças não são capazes de reco-
nhecer os perigos que advêm do manuseamento deste produto.



Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para
manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o apa-
relho sem vigilância ou orientação de quem seja responsável
pela sua segurança. As crianças têm que ser vigiadas para
evitar que brinquem com o aparelho.

 CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o pro-

duto como aplicação para aparelhos eléctricos, como por
exemplo aparafusadora sem fios. O produto destina-se exclusi-
vamente à utilização manual.



Utilização



Coloque uma chave de caixa ¼“ no alojamento quadrado 1
ou um bit / uma ponta de chaves de parafuso ¼“ no alojamento
do bit 3 .



Gire a roda de ajuste 2 para a direita ou esquerda para
ajustar a função “desapertar” ou “apertar” da catraca.



Limpeza e conservação

Nota: Limpe e conserve o produto regularmente de forma a
garantir um trabalho simples e seguro. Antes de cada utilização,
elimine eventual humidade / sujidade da pega 4 .

© by ORFGEN Marketing

IAN 63685

Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

63685_pow_Finger-Ratsche_LB5.indd 2

24.03.11 16:39

Advertising